Info - fressen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Fragen an Graf Ortho
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Wörterlisten von alten GO-Seiten übernommen, überarbeitet und ergänzt, Herkunft und Redensarten neu inzugefügt)
 
K
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
|}
|}
----
----
Auf dieser Seite kannst du mehr über das Verb ''fressen'' sowie das Nomen ''der Fraß'' erfahren. Das Kapitel [[Info - fressen#Herkunft|Herkunft]] beschreibt, wie sich vom germanischen Wort ''*fret'' über die gotische und altdeutsche Sprache das Wort bis zur heutigen Bedeutung entwickelt hat. Im Kapitel [[Info - fressen#Wörterliste|Wörterliste]] sind Beispielwörter zu den verschiedenen Bedeutungsgruppen zu den Wörtern ''fressen'' und ''Fraß'' aufgeführt. Das letzte Kapitel enthält Beispiele für typische [[Info - fressen#Redensarten|Redensarten]] in denen ''fressen'' meist in übertragenen Sinn vorkommt.
Auf dieser Seite kannst du mehr über das Verb ''fressen'' sowie das Nomen ''der Fraß'' erfahren. Das Kapitel [[Info - fressen#Herkunft|Herkunft]] beschreibt, wie sich vom germanischen Wort ''*fret'' über die gotische und altdeutsche Sprache das Wort bis zur heutigen Bedeutung entwickelt hat. Im Kapitel [[Info - fressen#Wörterliste|Wörterliste]] sind Beispielwörter zu den verschiedenen Bedeutungsgruppen zu den Wörtern ''fressen'' und ''Fraß'' aufgeführt. Das letzte Kapitel enthält Beispiele für typische [[Info - fressen#Redensarten|Redensarten]], in denen ''fressen'' meist im übertragenen Sinn vorkommt.
__TOC__
__TOC__


Zeile 71: Zeile 71:
|aßen
|aßen
|}
|}
Regelhaft wird im deutschen bei Verben das Partizip II mit dem Präfix ''ge''- und der Endung -''t'' oder -''et'' gebildet. Regelhaft bei nicht regelhaft gebildeten Verben bleibt im Partizip II die Endung -''en'' des Infinitivs erhalten. So ist es auch bei den Verben ''essen'' und ''fressen''. Hier gilt für alle Personenformen: habe(n) ''gegessen'' und ''gefressen''.  
Regelhaft wird im Deutschen bei Verben das Partizip II mit dem Präfix ''ge''- und der Endung -''t'' oder -''et'' gebildet. Regelhaft bei nicht regelhaft gebildeten Verben bleibt im Partizip II die Endung -''en'' des Infinitivs erhalten. So ist es auch bei den Verben ''essen'' und ''fressen''. Hier gilt für alle Personenformen: habe(n) ''gegessen'' und ''gefressen''.  


Eine Besonderheit beim Verb ''essen'' ist die Einfügung des ''g'' zwischen dem Präfix ''ge''- und der Infinitivform. Diese Besonderheit kommt im Deutschen nur beim Verb ''essen'' vor! Sie ist seit mittelhochdeutscher Zeit belegt ([https://de.wikibooks.org/wiki/Mittelhochdeutsch%3A_Teil_2?utm_source=chatgpt.com#5._AR gegezzan]) und setzte sich bereits in frühneuhochdeutscher Zeit im allgemeinen Sprachgebrauch ( sh. [https://newchristianbiblestudy.org/bible/german-luther-1545/2-kings/9/34?utm_source=chatgpt.com Lutherbibel 1545]) durch. Wie es zu dieser Einfügung kam ist unklar.  
Eine Besonderheit beim Verb ''essen'' ist die Einfügung des ''g'' zwischen dem Präfix ''ge''- und der Infinitivform. Diese Besonderheit kommt im Deutschen nur beim Verb ''essen'' vor! Sie ist seit mittelhochdeutscher Zeit belegt ([https://de.wikibooks.org/wiki/Mittelhochdeutsch%3A_Teil_2?utm_source=chatgpt.com#5._AR gegezzan]) und setzte sich bereits in frühneuhochdeutscher Zeit im allgemeinen Sprachgebrauch ( sh. [https://newchristianbiblestudy.org/bible/german-luther-1545/2-kings/9/34?utm_source=chatgpt.com Lutherbibel 1545]) durch. Wie es zu dieser Einfügung kam ist unklar.  
Zeile 193: Zeile 193:


===Redensarten===
===Redensarten===
Es gibt einige Redensarten in denen das Stichwort fressen im übertragenen Sinn und umgangssprachlich verwendet wird. Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele. In der letzten Spalte sind einige Quellen angegeben in denen weitere Hinweise zur Bedeutung und Verwendung zu finden sind (1 = DWDS, 2 = Wiktionary, 3 = Duden).   
Es gibt einige Redensarten, in denen das Stichwort fressen im übertragenen Sinn und umgangssprachlich verwendet wird. Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele. In der letzten Spalte sind einige Quellen angegeben, in denen weitere Hinweise zur Bedeutung und Verwendung zu finden sind (1 = DWDS, 2 = Wiktionary, 3 = Duden).   
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
|+Beispiele für Redensarten mit den Grundwörtern ''fressen'' und ''der Fraß''
|+Beispiele für Redensarten mit den Grundwörtern ''fressen'' und ''der Fraß''
Zeile 201: Zeile 201:
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/zum%20Fressen%20gern zum Fressen gern]
|[https://www.dwds.de/wb/zum%20Fressen%20gern zum Fressen gern]
|(Metapher) jmdm. sehr gern haben, verliebt sein
|(Metapher) jmdn. sehr gern haben, verliebt sein
|[https://www.dwds.de/wb/zum%20Fressen%20gern 1] 3:gern
|[https://www.dwds.de/wb/zum%20Fressen%20gern 1] 3:gern
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/an%20jmdm.%2C%20etw.%20einen%20Affen%20gefressen%20haben einen Affen gefressen haben an jmdn. / einen Narren gefressen haben an jmdn, oder etw.]
|[https://www.dwds.de/wb/an%20jmdm.%2C%20etw.%20einen%20Affen%20gefressen%20haben einen Affen gefressen haben an jmdm. / einen Narren gefressen haben an jmdm oder etw.]
|(umgangssprachlich) jemandem / etwas im übersteigertem Maße gern mögen
|(umgangssprachlich) jemanden / etwas im übersteigertem Maße gern mögen
|[https://www.dwds.de/wb/an%20jmdm.%2C%20etw.%20einen%20Affen%20gefressen%20haben 1] [https://www.dwds.de/wb/an%20jmdm.%2C%20etw.%20einen%20Affen%20gefressen%20haben 2] 3:Affen
|[https://www.dwds.de/wb/an%20jmdm.%2C%20etw.%20einen%20Affen%20gefressen%20haben 1] [https://www.dwds.de/wb/an%20jmdm.%2C%20etw.%20einen%20Affen%20gefressen%20haben 2] 3:Affen
|-
|-
Zeile 229: Zeile 229:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Kreide_fressen Kreide fressen / Kreide gefressen haben]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Kreide_fressen Kreide fressen / Kreide gefressen haben]
|(umgangssprachlich) sich beherrschen; sich zusammen reißen und Nettigkeit bzw. Unterwürfigkeit vorspielen
|(umgangssprachlich) sich beherrschen; sich zusammenreißen und Nettigkeit bzw. Unterwürfigkeit vorspielen
|[https://www.dwds.de/wb/Kreide%20fressen 1] [https://de.wiktionary.org/wiki/Kreide_fressen 2] 3:Kreide
|[https://www.dwds.de/wb/Kreide%20fressen 1] [https://de.wiktionary.org/wiki/Kreide_fressen 2] 3:Kreide
|-
|-
Zeile 237: Zeile 237:
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/an%20jmdm.%2C%20etw.%20einen%20Narren%20gefressen%20haben an jmdm. / etw. einen Narren gefressen haben]
|[https://www.dwds.de/wb/an%20jmdm.%2C%20etw.%20einen%20Narren%20gefressen%20haben an jmdm. / etw. einen Narren gefressen haben]
|(umgangssprachlich) jmdm. oder etw. sehr mögen, in etwas vernarrt sein
|(umgangssprachlich) jmdn. oder etw. sehr mögen, in etwas vernarrt sein
|[https://www.dwds.de/wb/an%20jmdm.%2C%20etw.%20einen%20Narren%20gefressen%20haben 1] 3:Narr
|[https://www.dwds.de/wb/an%20jmdm.%2C%20etw.%20einen%20Narren%20gefressen%20haben 1] 3:Narr
|-
|-
Zeile 253: Zeile 253:
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/die%20Weisheit%20mit%20L%C3%B6ffeln%20gefressen%20haben die Weisheit mit Löffeln gefressen haben]
|[https://www.dwds.de/wb/die%20Weisheit%20mit%20L%C3%B6ffeln%20gefressen%20haben die Weisheit mit Löffeln gefressen haben]
|(ironisch, spöttisch) jmdm. der sich für besonders klug hält
|(ironisch, spöttisch) jmd. der sich für besonders klug hält
|[https://www.dwds.de/wb/die%20Weisheit%20nicht%20mit%20L%C3%B6ffeln%20gefressen%20haben 1] 3:Weisheit
|[https://www.dwds.de/wb/die%20Weisheit%20nicht%20mit%20L%C3%B6ffeln%20gefressen%20haben 1] 3:Weisheit
|-
|-
Zeile 278: Zeile 278:
'''Rechtschreibung:''' [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS] '''fressen:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/fressen Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/fressen Duden], [https://de.wiktionary.org/wiki/fressen DWDS]; '''Fraß:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Fraß Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Frasz Duden], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fraß DWDS]
'''Rechtschreibung:''' [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS] '''fressen:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/fressen Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/fressen Duden], [https://de.wiktionary.org/wiki/fressen DWDS]; '''Fraß:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Fraß Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Frasz Duden], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fraß DWDS]


'''Etymologie''': [https://de.wiktionary.org/wiki/fressen DWDS], Duden: Herkunftswörterbuch, 6. Auflage 2020, [https://educalingo.com/de/dic-de educalingo], [https://de.wiktionary.org/wiki/fressen Wiktionary], [https://de.wikipedia.org/wiki/Ern%C3%A4hrung#Tiere Wikipedia], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/fressen/ Wortbedeutung.info]
'''Etymologie''': [https://de.wiktionary.org/wiki/fressen DWDS], Duden: Herkunftswörterbuch, 6. Auflage 2020, [https://educalingo.com/de/dic-de educalingo], [https://newchristianbiblestudy.org/bible/german-luther-1545/2-kings/9/34?utm_source=chatgpt.com Lutherbibel 1545], [https://de.wikibooks.org/wiki/Mittelhochdeutsch%3A_Teil_2?utm_source=chatgpt.com#5._AR Wikibooks], [https://de.wikipedia.org/wiki/Ern%C3%A4hrung#Tiere Wikipedia], [https://de.wiktionary.org/wiki/fressen Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/fressen/ Wortbedeutung.info]


'''Redensarten:''' [https://www.dwds.de/wb/fressen DWDS], Duden ‒ Redewendungen, 5. Auflage, 2020, Judith Hirsch: [https://phaidra.univie.ac.at/detail/o:1312790 Das mythisch-religiöse Substrat der Nahrung], [https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=fressen&bool=relevanz&gawoe=an&sp0=rart_ou&sp1=rart_varianten_ou redensarten-index]; [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Redewendungen?utm_source=chatgpt.com Wikipedia], [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Redewendungen?utm_source=chatgpt.com Wiktionary],
'''Redensarten:''' [https://www.dwds.de/wb/fressen DWDS], Duden ‒ Redewendungen, 5. Auflage, 2020, Judith Hirsch: [https://phaidra.univie.ac.at/detail/o:1312790 Das mythisch-religiöse Substrat der Nahrung], [https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=fressen&bool=relevanz&gawoe=an&sp0=rart_ou&sp1=rart_varianten_ou redensarten-index]; [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Redewendungen?utm_source=chatgpt.com Wikipedia], [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Redewendungen?utm_source=chatgpt.com Wiktionary],

Aktuelle Version vom 5. Dezember 2025, 08:14 Uhr

zurück zur Wortgeschichte fressen

Auf dieser Seite kannst du mehr über das Verb fressen sowie das Nomen der Fraß erfahren. Das Kapitel Herkunft beschreibt, wie sich vom germanischen Wort *fret über die gotische und altdeutsche Sprache das Wort bis zur heutigen Bedeutung entwickelt hat. Im Kapitel Wörterliste sind Beispielwörter zu den verschiedenen Bedeutungsgruppen zu den Wörtern fressen und Fraß aufgeführt. Das letzte Kapitel enthält Beispiele für typische Redensarten, in denen fressen meist im übertragenen Sinn vorkommt.

Weiterführende Informationen zum Verb fressen

Modellwortschatz

Das Wort fressen gehört zum Modellwortschatz (siehe Karteikarte: Vorderseite, Rückseite).
Du kannst dir zu diesem Wort auch einige Fremdsprachen anhören.

Herkunft

Die Verben essen und fressen sind gute Beispiele für verschiedene Besonderheiten dieser starken Verben. Da ist zunächst der Vokalwechsel in der 2. und 3. Person Singular von e zu i bis heute erhalten geblieben. Ebenso ist die Ablautkonjugation von e zu a im Präteritum.

Schon sehr früh - wie bei den meisten starken Verben - kann der Vokalwechsel und die Ablautkonjugation belegt werden. Dies gilt bereits für die gotische Sprachvariante (4. Jh.) des Germanischen als auch für das Altsächsische ( ab 5. Jh.) und Althochdeutsche (ab 8. Jh.). Die folgende Tabelle zeigt die Entwicklung vom Vokalwechsel und Ablautkonjugation ab dem 5. Jahrhundert bis heute, soweit dies durch belegbare Quellen nachvollzogen werden kann.

Entwicklung des Verbs essen
Singular Präsens Präteritum
Infinitiv 1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. Singul. Plural
Gotisch itan it-a it-s it êt êtum
Altsächsisch etan etan ist ist ât âton
Althochdeutsch ezzan ezz(u) issi isit âssum
Mittelhochdeutsch ëzzen ëzze ist ist âzen
Neuhochdeutsch essen esse isst isst aßen

Regelhaft wird im Deutschen bei Verben das Partizip II mit dem Präfix ge- und der Endung -t oder -et gebildet. Regelhaft bei nicht regelhaft gebildeten Verben bleibt im Partizip II die Endung -en des Infinitivs erhalten. So ist es auch bei den Verben essen und fressen. Hier gilt für alle Personenformen: habe(n) gegessen und gefressen.

Eine Besonderheit beim Verb essen ist die Einfügung des g zwischen dem Präfix ge- und der Infinitivform. Diese Besonderheit kommt im Deutschen nur beim Verb essen vor! Sie ist seit mittelhochdeutscher Zeit belegt (gegezzan) und setzte sich bereits in frühneuhochdeutscher Zeit im allgemeinen Sprachgebrauch ( sh. Lutherbibel 1545) durch. Wie es zu dieser Einfügung kam ist unklar.

Die folgende Tabelle enthält die Entwicklung des Verbs fressen. Wie beim Verb essen sind auch hier die Vokalwechsel vom a zum e und (für die 2. und 3. Pers. Sing.) vom e zum i gut belegbar. Das gilt auch für den Ablaut im Präteritum.

Entwicklung des Verbs fressen
Singular Präsens Präteritum
Infinitiv 1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. Singul. Plural
Urgermanisch (rek.) *fretaną *frēt *frētum
Gotisch fra-itan fret-ita fra-its fra-it fra-át fra-êtum
Altsächsisch fretan fretu friss frist frât frâton
Althochdeutsch frezzan frezzu frizzis frizzit frâz frâzum
Mittelhochdeutsch verezzen vrezz(e) vrist vrizt / vrist vraß vrâzen
Neuhochdeutsch fressen fresse frisst frisst fraß fraßen

Wörterliste

Es gibt nur wenige Wortbildungen mit dem Grundwort fressen. In der folgenden Tabelle sind einige Wortbildung zusammengestellt.

Beispiele zur Wortbildung mit den Grundwörtern fressen und der Fraß
Nomen
fressen Fresserei, Fressfeind, Fressgelage, Fresskorb, Fresslust, Fressnapf, Fresspaket, Fresszelle
Fresser
Fresser Aasfresser, Allesfresser, Fleischfresser, Kolbenfresser, Pflanzenfresser, Spritfresser
Fresse
Fresse Hackfresse, Großfresse, ...
Adjektiv / Partizip II
gefressen abgefressen, angefressen, eingefressen, festgefressen, kahlgefressen, leergefressen, vollgefressen
Verben
Partikel+Verb abfressen, anfressen, auffressen ausfressen, durchfressen, einfressen, herausfressen, hindurchfressen, hineinfressen, überfressen, vollfressen, wegfressen, weiterfressen
Präfix+Verb befressen, verfressen, zerfressen
Adjektiv+Verb festfressen, kahlfressen, leerfressen, reinfressen, stromfressend, totfressen
der Fraß
Fraß Fraßfeind, Fraßgift, Fraßschaden, ...
Tiere: Blattfraß, Insektenfraß, Mottenfraß, Raupenfraß, Schneckenfraß, Vielfraß, ...
sonstige Mauerfraß, Rostfraß, ...
gefräßig Gefräßigkeit

Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.

Redensarten

Es gibt einige Redensarten, in denen das Stichwort fressen im übertragenen Sinn und umgangssprachlich verwendet wird. Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele. In der letzten Spalte sind einige Quellen angegeben, in denen weitere Hinweise zur Bedeutung und Verwendung zu finden sind (1 = DWDS, 2 = Wiktionary, 3 = Duden).

Beispiele für Redensarten mit den Grundwörtern fressen und der Fraß
Sprichwort Bedeutung Quellen
zum Fressen gern (Metapher) jmdn. sehr gern haben, verliebt sein 1 3:gern
einen Affen gefressen haben an jmdm. / einen Narren gefressen haben an jmdm oder etw. (umgangssprachlich) jemanden / etwas im übersteigertem Maße gern mögen 1 2 3:Affen
ich fresse einen Besen, ... (wenn das stimmt) (salopp) ich bin der (festen) Überzeugung, dass das nicht den Tatsachen entspricht 1 3:Besen
aus dem Blechnapf fressen (grob) im Gefängnis einsitzen 2
jmdm. die Haare vom Kopf fressen (umgangssprachlich, scherzhaft) auf jemandes Kosten sehr viel essen; jemanden ausnehmen 1 3:Haare
jmdm. aus der Hand fressen (umgangssprachlich, bildlich) jemandem völlig ergeben sein; bereit sein alles zu tun, was der andere will; leicht manipulierbar sein 1 2 3:Hand
Kilometer fressen (Sportjargon, bildlich) eine Strecke an Kilometern zurücklegen 2
Kreide fressen / Kreide gefressen haben (umgangssprachlich) sich beherrschen; sich zusammenreißen und Nettigkeit bzw. Unterwürfigkeit vorspielen 1 2 3:Kreide
die Dummheit mit Löffeln gefressen haben (umgangssprachlich, bildlich) sich besonders dumm und unvernünftig verhalten 2
an jmdm. / etw. einen Narren gefressen haben (umgangssprachlich) jmdn. oder etw. sehr mögen, in etwas vernarrt sein 1 3:Narr
fressen wie ein Scheunendrescher (salopp) gierig essen, großen Hunger haben 1 2 3:fressen
in der Not frisst der Teufel Fliegen (umgangssprachlich, bildlich) in der Not etwas machen, was man sonst ablehnen würde 1
die Weisheit nicht mit Löffeln gefressen haben (umgangssprachlich, bildlich) nicht besonders klug sein 1 2 3:Weisheit
die Weisheit mit Löffeln gefressen haben (ironisch, spöttisch) jmd. der sich für besonders klug hält 1 3:Weisheit
jmdn. / etw. den Wölfen zum Fraß vorwerfen (bildlich) etw. skrupellos opfern, jmdn. der drohenden Vernichtung preisgeben 1 2 3:Wolf
... ...

Weitere Redensarten und Mehrwortausdrücke findest du im Kapitel Belege/Quellen.

Seitenanfang


Belege/Quellen

Modellwortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Modellwortschatz,
Wortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, Gerhard Augst: Wortfamilienwörterbuch, Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo, DWDS-XL, DWDS-Wikipedia,

Rechtschreibung: IDS fressen: Wiktionary, Duden, DWDS; Fraß: Wiktionary, Duden, DWDS

Etymologie: DWDS, Duden: Herkunftswörterbuch, 6. Auflage 2020, educalingo, Lutherbibel 1545, Wikibooks, Wikipedia, Wiktionary, Wörterbuchnetz, Wortbedeutung.info

Redensarten: DWDS, Duden ‒ Redewendungen, 5. Auflage, 2020, Judith Hirsch: Das mythisch-religiöse Substrat der Nahrung, redensarten-index; Wikipedia, Wiktionary,




zurück zur Wortgeschichte fressen
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z