Spielwiese: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Fragen an Graf Ortho
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 20: Zeile 20:
==Weiterführende Informationen==
==Weiterführende Informationen==
===Modellwortschatz===
===Modellwortschatz===
Das Wort '''Obst''' gehört zum '''Modellwortschatz''' ([[:File:MWS-754-VS.jpg|Vorderseite]], [[:file:MWS-754-RS.jpg| Rückseite]]).
Das Wort '''Obst''' gehört zum '''Modellwortschatz''' ([[:File:MWS-754-VS.jpg|Vorderseite]], [[:file:MWS-754-RS.jpg| Rückseite]]). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=754 Fremdsprachen] anhören.
Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=754 Fremdsprachen] anhören.


===Wortinformationen===
===Wortinformationen===
{| class="wikitable" style="width: 100%;vertical-align:top;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|'''Modellwortschatz'''
| style="width: 20%" |'''Aussprache'''
|Das Wort '''Obst''' gehört zum '''Modellwortschatz''' ([[:File:MWS-754-VS.jpg|Vorderseite]], [[:file:MWS-754-RS.jpg| Rückseite]]).
Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=754 Fremdsprachen] anhören.
|- style="vertical-align:top;"
|'''Aussprache'''
|[hɛʁpst]
|[hɛʁpst]
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
Zeile 42: Zeile 37:
|[https://www.dwds.de/wb/herbsteln herbsteln], [https://www.dwds.de/wb/herbsten herbsten]
|[https://www.dwds.de/wb/herbsteln herbsteln], [https://www.dwds.de/wb/herbsten herbsten]
|-
|-
|'''Fremdsprachen'''
|}
|
 
===Fremdsprachen===
{| class="wikitable" style="width: 100%;vertical-align:top;"
|-
|-
|'''germanische Sprachen'''
| style="width: 20%" |'''germanische Sprachen'''
|In den meisten germanischen Sprachen wird das Wort Herbst auf das germanische ''harbista'' zurückgeführt werden, z. B. Isländisch = haust, Niederdeutsch = Harvst, Niederländisch = herfst, Norwegisch = høst, Schwedisch = höst
|In den meisten germanischen Sprachen wird das Wort Herbst auf das germanische ''harbista'' zurückgeführt werden, z. B. Isländisch = haust, Niederdeutsch = Harvst, Niederländisch = herfst, Norwegisch = høst, Schwedisch = höst
|-
|-
|'''romanische Sprachen'''
|'''romanische Sprachen'''
|In den romanischen sprachen dominieren Ableitungen von dem lateinischen Begriff ''autumnus'', z. B. Französisch = automne, Italienisch = autunno, Portugiesisch = outuno, Spanisch = otoño  
|In den romanischen sprachen dominieren Ableitungen von dem lateinischen Begriff ''autumnus'', z. B. Französisch = automne, Italienisch = autunno, Portugiesisch = outuno, Spanisch = otoño
|}
|}


Zeile 97: Zeile 94:
|-
|-
| style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Herr Ortho|Graf Ortho]]
| style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Herr Ortho|Graf Ortho]]
|Da fallen mir auch nicht mehr viele Wörter ein, die ''die Krabbe, der Knubbel'' und ''knibbeln''.
| Da fallen mir auch nicht mehr viele Wörter ein, die ''die Krabbe, der Knubbel'' und ''knibbeln''.
Eine schwierige Aufgabe. Vielleicht kann euch Herr Wort weiter helfen..
Eine schwierige Aufgabe. Vielleicht kann euch Herr Wort weiter helfen..
|- style="vertical-align:top; text-align:left;"
|- style="vertical-align:top; text-align:left;"
Zeile 112: Zeile 109:
|- style="vertical-align:top; text-align:left;"
|- style="vertical-align:top; text-align:left;"
|[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Herr Ortho|Graf Ortho]]
|[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Herr Ortho|Graf Ortho]]
| Liebe Kinder aus Traunstein. Ihr ward schon ganz schön gut und habt viele ''bb''-Wörter gefunden. Ihr habt recht: Es gibt nicht viele Wörter mit ''bb''. Und die meisten werdet ihr gar nicht kennen oder verwenden. Wenn ihr mehr über diese Wörter wissen möchtet, dann findet ihr bei den [[Spielwiese#Wörter mit bb|Weiterführenden Informationen]] eine Tabelle mit weiteren Wörtern. Diese sind mit einem Wörterbuch verlink. Dort findet ihr auch Hinweise zur Bedeutung und Herkunft.
|Liebe Kinder aus Traunstein. Ihr ward schon ganz schön gut und habt viele ''bb''-Wörter gefunden. Ihr habt recht: Es gibt nicht viele Wörter mit ''bb''. Und die meisten werdet ihr gar nicht kennen oder verwenden. Wenn ihr mehr über diese Wörter wissen möchtet, dann findet ihr bei den [[Spielwiese#Wörter mit bb|Weiterführenden Informationen]] eine Tabelle mit weiteren Wörtern. Diese sind mit einem Wörterbuch verlink. Dort findet ihr auch Hinweise zur Bedeutung und Herkunft.
|}
|}


{| style="width: 100%"
{| style="width: 100%"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|[[File:Pik-Linie.jpg]]
| [[File:Pik-Linie.jpg]]
|-
|-
|}
|}
==Weiterführende Informationen==
==Weiterführende Informationen==
=== Modellwortschatz===
===Modellwortschatz===
Das Wort '''knabbern''' gehört zum '''Modellwortschatz''' ([[:File:MWS-466-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-466-RS.jpg| Rückseite]]). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=466 Fremdsprachen] anhören.
Das Wort '''knabbern''' gehört zum '''Modellwortschatz''' ([[:File:MWS-466-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-466-RS.jpg| Rückseite]]). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=466 Fremdsprachen] anhören.


Zeile 138: Zeile 135:
|}
|}


===Wörterliste: Wörter mit ''bb''===
===Wörterliste: Wörter mit ''bb'' ===
Die folgende Tabelle listet Wörter mit ''bb'' auf. Du kannst die Tabelle nach Spalten sortieren. Probiere einmal die Tabelle einmal nach der Herkunft zu ordnen. Aus welcher Sprache und welchem Dialekt sind die meisten Grundwörter zu uns gekommen? Oder sortiere die vierte Spalte (Anz.). Die Zahl gibt an, wie viele vom Grundwort abgeleitete Wörter (Wortbildungen) in verschiedenen (Online-) Wörterbüchern aufgeführt werden.
Die folgende Tabelle listet Wörter mit ''bb'' auf. Du kannst die Tabelle nach Spalten sortieren. Probiere einmal die Tabelle einmal nach der Herkunft zu ordnen. Aus welcher Sprache und welchem Dialekt sind die meisten Grundwörter zu uns gekommen? Oder sortiere die vierte Spalte (Anz.). Die Zahl gibt an, wie viele vom Grundwort abgeleitete Wörter (Wortbildungen) in verschiedenen (Online-) Wörterbüchern aufgeführt werden.
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; text-align:left; vertical-align:top; margin: auto;"
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; text-align:left; vertical-align:top; margin: auto;"
|+Wörter mit ''bb''
|+Wörter mit ''bb''
|-
|-
! style="width: 8%" | Grundwort
! style="width: 8%" |Grundwort
! style="width: 8%" | Herkunft
! style="width: 8%" |Herkunft
! style="width: 8%" |Alter
! style="width: 8%" |Alter
! style="width: 6%" |Anz.
! style="width: 6%" |Anz.
Zeile 161: Zeile 158:
|Gebibber
|Gebibber
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/blubbern blubbern]
|[https://www.dwds.de/wb/blubbern blubbern]  
|norddeutsch
|norddeutsch
|18. Jh.
|18. Jh.
Zeile 174: Zeile 171:
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/dribbeln dribbeln]
|[https://www.dwds.de/wb/dribbeln dribbeln]
|englisch
| englisch
| 19. Jh.
|19. Jh.
|12
|12
|ausdribbeln, dribbelgewandt, dribbelstark, umdribbeln, verdribbeln;  
|ausdribbeln, dribbelgewandt, dribbelstark, umdribbeln, verdribbeln;  
Zeile 181: Zeile 178:
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Ebbe Ebbe]
|[https://www.dwds.de/wb/Ebbe Ebbe]
| niederdeutsch
|niederdeutsch
|18. Jh.
|18. Jh.
|4
|4
Zeile 188: Zeile 185:
|[https://www.dwds.de/wb/grabbeln grabbeln]
|[https://www.dwds.de/wb/grabbeln grabbeln]
|norddeutsch
|norddeutsch
|17. Jh.
| 17. Jh.
|4
|4
|Grabbelei, Grabbelkiste, Grabbelsack, Grabbeltisch,
|Grabbelei, Grabbelkiste, Grabbelsack, Grabbeltisch,
Zeile 207: Zeile 204:
|englisch
|englisch
|20. Jh.
|20. Jh.
|85
|85  
|Hobbyangler, Hobbyarchäologe, Hobbyastronom, Hobbyausstellung, Hobbyautor, Hobbybastler, Hobbybörse, Hobbybotaniker, Hobbychemiker, Hobbyclub, Hobbydetektiv, Hobbyfahrer, Hobbyfilmer, Hobbyfischer, Hobbyflieger, Hobbyforscher, Hobbyfotograf, Hobbyfotografin, Hobbyfunker, Hobbyfußballer, Hobbyfußballturnier, Hobbygärtner, Hobbygärtnerin, Hobbygolfer, Hobbygruppe, Hobbyhandwerker, Hobbyhistoriker, Hobbyimker, Hobbyist, Hobbyistin, Hobbyjäger, Hobbykegler, Hobbykeller, Hobbykicker, Hobbykickertreff, Hobbyklasse, Hobbykoch, Hobbyköchin, Hobbykunst, Hobbykünstler, Hobbykünstlerausstellung, Hobbykünstlerin, Hobbykünstlermarkt, Hobbyland, Hobbylauf, Hobbyläufer, Hobbyliga, Hobbymaler, Hobbymalerin, Hobbymannschaft, Hobbymarkt, hobbymäßig, Hobbymusiker, Hobbyphilosoph, Hobbypilot, Hobbypolitiker, Hobbypolizist, Hobbypsychologe, Hobbyradler, Hobbyraum, Hobbyreiter, Hobbyrennen, Hobbyrunde, Hobbysammler, Hobbysänger, Hobbyschauspieler, Hobbyschrauber, Hobbyschütze, Hobbysegler, Hobbysoldat, Hobbyspieler, Hobbysport, Hobbysportler, Hobbytänzer, Hobbytaucher, Hobbyteam, Hobbythek, Hobbyturnier, Hobbyverein, Hobbywelt, Hobbywerkstatt, Hobbywinzer, Hobbyzüchter; Lieblingshobby, Männerhobby
|Hobbyangler, Hobbyarchäologe, Hobbyastronom, Hobbyausstellung, Hobbyautor, Hobbybastler, Hobbybörse, Hobbybotaniker, Hobbychemiker, Hobbyclub, Hobbydetektiv, Hobbyfahrer, Hobbyfilmer, Hobbyfischer, Hobbyflieger, Hobbyforscher, Hobbyfotograf, Hobbyfotografin, Hobbyfunker, Hobbyfußballer, Hobbyfußballturnier, Hobbygärtner, Hobbygärtnerin, Hobbygolfer, Hobbygruppe, Hobbyhandwerker, Hobbyhistoriker, Hobbyimker, Hobbyist, Hobbyistin, Hobbyjäger, Hobbykegler, Hobbykeller, Hobbykicker, Hobbykickertreff, Hobbyklasse, Hobbykoch, Hobbyköchin, Hobbykunst, Hobbykünstler, Hobbykünstlerausstellung, Hobbykünstlerin, Hobbykünstlermarkt, Hobbyland, Hobbylauf, Hobbyläufer, Hobbyliga, Hobbymaler, Hobbymalerin, Hobbymannschaft, Hobbymarkt, hobbymäßig, Hobbymusiker, Hobbyphilosoph, Hobbypilot, Hobbypolitiker, Hobbypolizist, Hobbypsychologe, Hobbyradler, Hobbyraum, Hobbyreiter, Hobbyrennen, Hobbyrunde, Hobbysammler, Hobbysänger, Hobbyschauspieler, Hobbyschrauber, Hobbyschütze, Hobbysegler, Hobbysoldat, Hobbyspieler, Hobbysport, Hobbysportler, Hobbytänzer, Hobbytaucher, Hobbyteam, Hobbythek, Hobbyturnier, Hobbyverein, Hobbywelt, Hobbywerkstatt, Hobbywinzer, Hobbyzüchter; Lieblingshobby, Männerhobby
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
Zeile 218: Zeile 215:
|[https://www.dwds.de/wb/jobben jobben]
|[https://www.dwds.de/wb/jobben jobben]
|englisch
|englisch
|21. Jh.
|21. Jh.  
|6
|6
|Jobber, Jobberin; Billigjobber, Börsenjobber, Ferienjobber, Minijobber
|Jobber, Jobberin; Billigjobber, Börsenjobber, Ferienjobber, Minijobber
Zeile 243: Zeile 240:
|niederdeutsch
|niederdeutsch
|18. Jh.
|18. Jh.
|9
| 9
|abknabbern, anknabbern, beknabbern;
|abknabbern, anknabbern, beknabbern;
Knabberei,  Knabberartikel, Knabbergebäck, Knabberspaß, Knabberzeug,  
Knabberei,  Knabberartikel, Knabbergebäck, Knabberspaß, Knabberzeug,  
Zeile 250: Zeile 247:
|mitteldeutsch
|mitteldeutsch
|
|
|0
| 0
|
|
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
Zeile 271: Zeile 268:
|Hummerkrabbe, krabbenartig, Krabbencocktail, Krabbenfang, Krabbenfänger, Krabbenfischer, Krabbenfischerei, Krabbenfleisch, Krabbenkutter, Krabbenpulmaschine, Krabbensalat, Krabbenspinne, Krabbentaucher, Krabbenzucht, Nordseekrabbe, Strandkrabbe, Wollhandkrabbe,
|Hummerkrabbe, krabbenartig, Krabbencocktail, Krabbenfang, Krabbenfänger, Krabbenfischer, Krabbenfischerei, Krabbenfleisch, Krabbenkutter, Krabbenpulmaschine, Krabbensalat, Krabbenspinne, Krabbentaucher, Krabbenzucht, Nordseekrabbe, Strandkrabbe, Wollhandkrabbe,
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/krabbeln krabbeln]
|[https://www.dwds.de/wb/krabbeln krabbeln]  
|niederdeutsch
|niederdeutsch
|
|
Zeile 278: Zeile 275:
Gekrabbel, Krabbelalter, Krabbelei, Krabbelgottesdienst, Krabbelgruppe, Krabbelkäfer, Krabbelkäferraum, Krabbelkind, Krabbelkiste, Krabbelkreis, Krabbelsack, Krabbelstube, Krabbelstunde, Krabbeltier, Krabbeltisch, Krabbeltreff  
Gekrabbel, Krabbelalter, Krabbelei, Krabbelgottesdienst, Krabbelgruppe, Krabbelkäfer, Krabbelkäferraum, Krabbelkind, Krabbelkiste, Krabbelkreis, Krabbelsack, Krabbelstube, Krabbelstunde, Krabbeltier, Krabbeltisch, Krabbeltreff  
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/kribbeln kribbeln]
|[https://www.dwds.de/wb/kribbeln kribbeln]  
|niederdeutsch
|niederdeutsch  
|16. Jh.
|16. Jh.
|6
|6
Zeile 300: Zeile 297:
|englisch
|englisch
|20. Jh.
|20. Jh.
| 62
|62
|Lobbyarbeit, Lobbygruppe, Lobbying, Lobbyinteresse, Lobbyismus, Lobbyist, Lobbyistengruppe, Lobbyistentum, Lobbyistin, lobbyistisch, Lobbyorganisation, Lobbypolitik, Lobbytätigkeit, Lobbyverband, Lobbyverein; Abtreibungslobby, Agrarlobby, Agrarlobbyist, Ärztelobby, Atomlobby, Atomlobbyist, Autofahrerlobby, Autolobby, Autolobbyist, Bankenlobby, Bauernlobby, Baulobby, Baulobbyist, Beamtenlobby, Betonlobby, Cheflobbyist, Chemielobby, Cyberlobby, Elternlobby, Energielobby, Fahrradlobby, Frauenlobby, Gegenlobby, Hafenlobby, Hotellobby, Industriellenlobby, Industrielobby, Industrielobbyist, Kohlelobby, Nuklearlobby, Öllobby, Pharmalobby, Privatfunklobby, Rüstungslobby, Rüstungslobbyist, Stromlobby, Tabaklobby, Tropenholzlobby, Umweltlobby, Umweltlobbyist, Unternehmerlobby, Waffenlobby, Waffenlobbyist, Westlobby, Wirtschaftslobby, Wirtschaftslobbyist, Zigarettenlobby
|Lobbyarbeit, Lobbygruppe, Lobbying, Lobbyinteresse, Lobbyismus, Lobbyist, Lobbyistengruppe, Lobbyistentum, Lobbyistin, lobbyistisch, Lobbyorganisation, Lobbypolitik, Lobbytätigkeit, Lobbyverband, Lobbyverein; Abtreibungslobby, Agrarlobby, Agrarlobbyist, Ärztelobby, Atomlobby, Atomlobbyist, Autofahrerlobby, Autolobby, Autolobbyist, Bankenlobby, Bauernlobby, Baulobby, Baulobbyist, Beamtenlobby, Betonlobby, Cheflobbyist, Chemielobby, Cyberlobby, Elternlobby, Energielobby, Fahrradlobby, Frauenlobby, Gegenlobby, Hafenlobby, Hotellobby, Industriellenlobby, Industrielobby, Industrielobbyist, Kohlelobby, Nuklearlobby, Öllobby, Pharmalobby, Privatfunklobby, Rüstungslobby, Rüstungslobbyist, Stromlobby, Tabaklobby, Tropenholzlobby, Umweltlobby, Umweltlobbyist, Unternehmerlobby, Waffenlobby, Waffenlobbyist, Westlobby, Wirtschaftslobby, Wirtschaftslobbyist, Zigarettenlobby
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/Mobbing Mobbing]
|[https://www.dwds.de/wb/Mobbing Mobbing]
|englisch
|englisch
|20. Jh.  
|20. Jh.
|7
|7
|Mobbingberatung, Mobbingbetroffene, Mobbingopfer, Mobbingtelefon; mobben, Mobber, rausgemobbt
|Mobbingberatung, Mobbingbetroffene, Mobbingopfer, Mobbingtelefon; mobben, Mobber, rausgemobbt
Zeile 336: Zeile 333:
|[https://www.dwds.de/wb/Robbe Robbe]
|[https://www.dwds.de/wb/Robbe Robbe]
|nordfriesisch
|nordfriesisch
|17. Jh.
| 17. Jh.
|25  
|25
|Elefantenrobbe, Jungrobbe, Kegelrobbe, Mähnenrobbe, Mönchsrobbe, Ohrenrobbe, Pelzrobbe, Ringelrobbe, Robbenbaby, Robbenbank, Robbenbestand, Robbenfang, Robbenfänger, Robbenfell, Robbenjagd, Robbenjäger, Robbenprodukt, Robbenschläger, Robbensterben, Robbentod, Sattelrobbe,  
| Elefantenrobbe, Jungrobbe, Kegelrobbe, Mähnenrobbe, Mönchsrobbe, Ohrenrobbe, Pelzrobbe, Ringelrobbe, Robbenbaby, Robbenbank, Robbenbestand, Robbenfang, Robbenfänger, Robbenfell, Robbenjagd, Robbenjäger, Robbenprodukt, Robbenschläger, Robbensterben, Robbentod, Sattelrobbe,  
robben, heranrobben; robbenartig  
robben, heranrobben; robbenartig  
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
Zeile 348: Zeile 345:
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/rubbeln rubbeln]
|[https://www.dwds.de/wb/rubbeln rubbeln]
| englisch
|englisch
|20. Jh.
|20. Jh.
|4
|4
Zeile 361: Zeile 358:
|[https://www.dwds.de/wb/Sabbat Sabbat]
|[https://www.dwds.de/wb/Sabbat Sabbat]
|hebräisch
|hebräisch
|15. Jh.  
|15. Jh.
|7
|7
|Sabbatical, Sabbatjahr, Sabbatruhe, Sabbatstille; Schabbat, Schabbath, Schabbes
|Sabbatical, Sabbatjahr, Sabbatruhe, Sabbatstille; Schabbat, Schabbath, Schabbes
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/sabbern sabbern]
|[https://www.dwds.de/wb/sabbern sabbern]
| niederdeutsch
|niederdeutsch
|18. Jh.
|18. Jh.
|4
|4
|besabbern; Sabber, Gesabber, Sabberlätzchen,
|besabbern; Sabber, Gesabber, Sabberlätzchen,
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/schlabbern schlabbern]
| [https://www.dwds.de/wb/schlabbern schlabbern]
|niederdeutsch
|niederdeutsch
|18. Jh.  
|18. Jh.
|16
|16
|beschlabbern, schlabberig, schlabbrig
|beschlabbern, schlabberig, schlabbrig
Zeile 379: Zeile 376:
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/schrubben schrubben]
|[https://www.dwds.de/wb/schrubben schrubben]
|niederdeutsch
| niederdeutsch
|17. Jh.
|17. Jh.
| 5
|
5
|abgeschrubbt, abschrubben, geschrubbt, wegschrubben; Schrubber
|abgeschrubbt, abschrubben, geschrubbt, wegschrubben; Schrubber
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
Zeile 396: Zeile 394:
|
|
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/schwabbeln schwabbeln]
| [https://www.dwds.de/wb/schwabbeln schwabbeln]
|niederdeutsch
|niederdeutsch
|17. Jh.
|17. Jh.
Zeile 402: Zeile 400:
|Schwabber, Schwabbelbauch; schwabbelig
|Schwabber, Schwabbelbauch; schwabbelig
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/schwabbern schwabbern]
| [https://www.dwds.de/wb/schwabbern schwabbern]
|mitteldeutsch
|mitteldeutsch
|17. Jh.
|17. Jh.
|1
|1
|Schwabb
|Schwabb  
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/strubbeln strubbeln]
|[https://www.dwds.de/wb/strubbeln strubbeln]
Zeile 412: Zeile 410:
|10. Jh.
|10. Jh.
|1
|1
| Strubbelbart, Strubbelhaar, Strubbelkopf; strubbelig
|Strubbelbart, Strubbelhaar, Strubbelkopf; strubbelig
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/Stubbe Stubbe]
|[https://www.dwds.de/wb/Stubbe Stubbe]
Zeile 423: Zeile 421:
|[https://www.dwds.de/wb/wabbeln wabbeln]
|[https://www.dwds.de/wb/wabbeln wabbeln]
|mittelhochdeutsch
|mittelhochdeutsch
|16. Jh.  
|16. Jh.
|2
|2
|wabbelig, wabblig
|wabbelig, wabblig
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|[https://www.dwds.de/wb/wibbeln wibbeln]
|[https://www.dwds.de/wb/wibbeln wibbeln]
|niederdeutsch
| niederdeutsch
|15. Jh.
| 15. Jh.
|2
| 2
|Wibbel, wibbelig
|Wibbel, wibbelig
|-
|-
Zeile 454: Zeile 452:


{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Warum heißt es Klettermaxe?
| Warum heißt es Klettermaxe?
|}
|}


Zeile 482: Zeile 480:
|-
|-
|
|
|Und wenn sie nicht gestorben sind ...  
|Und wenn sie nicht gestorben sind ...
|-
|-
| style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]  
|Das Wort ''klettern'' ist von dem alten (indogermanischen) Wort *''glei''- = ''kleben, anhaften'' später auch ''anklammern'' abgeleitet. Schon sehr früh (16. Jahrhundert) wurde es in der heutigen Bedeutung ''einen steilen Berg hoch steigen'' verwendet.
|Das Wort ''klettern'' ist von dem alten (indogermanischen) Wort *''glei''- = ''kleben, anhaften'' später auch ''anklammern'' abgeleitet. Schon sehr früh (16. Jahrhundert) wurde es in der heutigen Bedeutung ''einen steilen Berg hoch steigen'' verwendet.
|}
|}
Zeile 490: Zeile 488:
{| style="width: 100%"
{| style="width: 100%"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|[[File:Pik-Linie.jpg]]
| [[File:Pik-Linie.jpg]]
|-
|-
|}
|}
==Weiterführende Informationen==
==Weiterführende Informationen==
=== Modellwortschatz===
===Modellwortschatz===
Das Wort '''klettern''' gehört zum '''Modellwortschatz''' ([[:File:MWS-487-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-487-RS.jpg| Rückseite]]).
Das Wort '''klettern''' gehört zum '''Modellwortschatz''' ([[:File:MWS-487-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-487-RS.jpg| Rückseite]]).
Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=487 Fremdsprachen] anhören.
Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=487 Fremdsprachen] anhören.
Zeile 517: Zeile 515:
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
| style="width: 10%" |'''Nomen:'''
| style="width: 10%" |'''Nomen:'''  
| colspan="2" |'''''klettern'' als Erstglied (Grundwort)'''
| colspan="2" |'''''klettern'' als Erstglied (Grundwort)'''
|-
|-
Zeile 549: Zeile 547:
|[https://www.dwds.de/wb/beklettern beklettern]
|[https://www.dwds.de/wb/beklettern beklettern]
|-
|-
| style="font-size: 1.2em" |'''D'''
| style="font-size: 1.2em" | '''D'''
|[https://www.dwds.de/wb/durchklettern durchklettern]
|[https://www.dwds.de/wb/durchklettern durchklettern]
|-
|-
Zeile 558: Zeile 556:
|[https://www.dwds.de/wb/Fassadenkletterer Fassadenkletterer], [https://www.dwds.de/wb/Felskletterer Felskletterer], [https://www.dwds.de/wb/Felsklettern Felsklettern], [https://www.dwds.de/wb/Freikletterer Freikletterer], [https://www.dwds.de/wb/Freiklettern Freiklettern]
|[https://www.dwds.de/wb/Fassadenkletterer Fassadenkletterer], [https://www.dwds.de/wb/Felskletterer Felskletterer], [https://www.dwds.de/wb/Felsklettern Felsklettern], [https://www.dwds.de/wb/Freikletterer Freikletterer], [https://www.dwds.de/wb/Freiklettern Freiklettern]
|-
|-
| style="font-size: 1.2em" |'''G'''
| style="font-size: 1.2em" |'''G'''  
|[https://www.dwds.de/wb/Gewerbekletterer Gewerbekletterer]
|[https://www.dwds.de/wb/Gewerbekletterer Gewerbekletterer]
|-
|-
Zeile 573: Zeile 571:
|[https://www.dwds.de/wb/Sportkletterer Sportkletterer], [https://www.dwds.de/wb/Sportklettern Sportklettern],
|[https://www.dwds.de/wb/Sportkletterer Sportkletterer], [https://www.dwds.de/wb/Sportklettern Sportklettern],
|-
|-
| style="font-size: 1.2em" |'''U'''
| style="font-size: 1.2em" | '''U'''
|[https://www.dwds.de/wb/überklettern überklettern]
|[https://www.dwds.de/wb/überklettern überklettern]
|-
|-
Zeile 599: Zeile 597:
|+
|+
Fremdwörter mit ''-ier'' am Wortende
Fremdwörter mit ''-ier'' am Wortende
! style="width: 17%;" |Grundwort
! style="width: 17%;" |Grundwort  
! style="width: 17%;" |Aussprache
! style="width: 17%;" |Aussprache
! style="width: 17%;" |Laut  
! style="width: 17%;" |Laut
! style="width: 17%;" |Herkunft
! style="width: 17%;" |Herkunft
! style="width: 17%;" |Anz. Silben
! style="width: 17%;" |Anz. Silben
Zeile 639: Zeile 637:
|[https://www.dwds.de/wb/Barbier französisch]
|[https://www.dwds.de/wb/Barbier französisch]
| style="text-align:center" |2
| style="text-align:center" |2
| style="text-align:center" | 2
| style="text-align:center" |2
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Brevier Brevier]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Brevier Brevier]
Zeile 681: Zeile 679:
|[https://www.dwds.de/wb/Chiffonnier französisch]
|[https://www.dwds.de/wb/Chiffonnier französisch]
| style="text-align:center" |4
| style="text-align:center" |4
| style="text-align:center" | 4
| style="text-align:center" |4
|-
|-
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Halskette Collier]
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Halskette Collier]
Zeile 891: Zeile 889:
|[https://www.dwds.de/wb/Pläsier französisch]
|[https://www.dwds.de/wb/Pläsier französisch]
| style="text-align:center" |2
| style="text-align:center" |2
| style="text-align:center" | 2
| style="text-align:center" |2
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Polier Polier]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Polier Polier]
Zeile 991: Zeile 989:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Visier Visier]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Visier Visier]
| style="text-align:center" |[viˈziːɐ̯]
| style="text-align:center" |[viˈziːɐ̯]
| style="text-align:center" | [iːɐ̯]
| style="text-align:center" |[iːɐ̯]
|[https://www.dwds.de/wb/Visier lateinisch]
|[https://www.dwds.de/wb/Visier lateinisch]
| style="text-align:center" |2
| style="text-align:center" |2
Zeile 1.006: Zeile 1.004:
*Verben mit der Endung -''ieren'' bilden verschiedenen Flexionen mit der Endung -''iert'', Beispiele: Infinitiv: ''blockieren'', 3. Person Singular er/sie/es ''blockiert'', Imperativ Plural: ''blockiert''! Partizip Perfekt: ''haben blockiert''; ''distanzieren - distanziert, isolieren - isoliert, profitieren - profitiert'' ...
*Verben mit der Endung -''ieren'' bilden verschiedenen Flexionen mit der Endung -''iert'', Beispiele: Infinitiv: ''blockieren'', 3. Person Singular er/sie/es ''blockiert'', Imperativ Plural: ''blockiert''! Partizip Perfekt: ''haben blockiert''; ''distanzieren - distanziert, isolieren - isoliert, profitieren - profitiert'' ...


* Partizipien können auch als Adjektive verwendet werden (Verbaladjektive). Dies gilt auch für Partizipien von Verben mit der Endung -''ieren''. Beispiele: Der durch Baumstämme ''block'''ierte''''' Bach. Die von der Polizei ''isol'''ierten''''' Demonstranten. Die Flexionen entsprechen denen von Adjektiven.
*Partizipien können auch als Adjektive verwendet werden (Verbaladjektive). Dies gilt auch für Partizipien von Verben mit der Endung -''ieren''. Beispiele: Der durch Baumstämme ''block'''ierte''''' Bach. Die von der Polizei ''isol'''ierten''''' Demonstranten. Die Flexionen entsprechen denen von Adjektiven.


*Zu einigen Verben mit der Endung -ieren gibt es parallel auch Adjektive mit der Endung -iert. Diese werden in Wörterbüchern in der Regel gesondert aufgeführt, z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/deprimieren deprimieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/deprimiert deprimiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/informieren informieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/informiert informiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/trainieren trainieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/trainiert trainiert].
*Zu einigen Verben mit der Endung -ieren gibt es parallel auch Adjektive mit der Endung -iert. Diese werden in Wörterbüchern in der Regel gesondert aufgeführt, z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/deprimieren deprimieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/deprimiert deprimiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/informieren informieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/informiert informiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/trainieren trainieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/trainiert trainiert].


*Die Adjektivendung -iert kommt auch unabhängig von einem Verb als Konversion von einem Nomen vor, Beispiele: [https://de.wiktionary.org/wiki/Affekt Affekt] - [https://de.wiktionary.org/wiki/affektiert affektiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/Courage Courage] - [https://de.wiktionary.org/wiki/couragiert couragiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/Talent Talent] - [https://de.wiktionary.org/wiki/talentiert talentiert].  
*Die Adjektivendung -iert kommt auch unabhängig von einem Verb als Konversion von einem Nomen vor, Beispiele: [https://de.wiktionary.org/wiki/Affekt Affekt] - [https://de.wiktionary.org/wiki/affektiert affektiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/Courage Courage] - [https://de.wiktionary.org/wiki/couragiert couragiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/Talent Talent] - [https://de.wiktionary.org/wiki/talentiert talentiert].


*Und schließlich kann auch das Adjektiv mit der Endung -iert ein selbstständiges Grundwort mit oder ohne Konversionen in eine andere Wortart vorkommen, Beispiele: [https://de.wiktionary.org/wiki/borniert borniert] (Wortbildung: [https://de.wiktionary.org/wiki/Borniertheit Borniertheit]), [https://de.wiktionary.org/wiki/kariert kariert] (Konversion: [https://www.dwds.de/wb/karieren karieren])
*Und schließlich kann auch das Adjektiv mit der Endung -iert ein selbstständiges Grundwort mit oder ohne Konversionen in eine andere Wortart vorkommen, Beispiele: [https://de.wiktionary.org/wiki/borniert borniert] (Wortbildung: [https://de.wiktionary.org/wiki/Borniertheit Borniertheit]), [https://de.wiktionary.org/wiki/kariert kariert] (Konversion: [https://www.dwds.de/wb/karieren karieren])
Zeile 1.021: Zeile 1.019:


! style="width: 14%;" |Adjektiv
! style="width: 14%;" |Adjektiv
! style="width: 14%;" |Komparativ
! style="width: 14%;" | Komparativ
! style="width: 20%;" |Superlativ
! style="width: 20%;" |Superlativ
! style="width: 14%;" |Verb -ieren
! style="width: 14%;" | Verb -ieren
! style="width: 14%;" |Grundwort
! style="width: 14%;" |Grundwort
! style="width: 10%;" |Wortart
! style="width: 10%;" |Wortart
! style="width: 14%;" | Herkunft
! style="width: 14%;" |Herkunft
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/affektiert affektiert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/affektiert affektiert]
Zeile 1.033: Zeile 1.031:
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>
|[https://www.dwds.de/wb/Affekt#etymwb-1 Affekt]
|[https://www.dwds.de/wb/Affekt#etymwb-1 Affekt]
|Nomen
|Nomen  
|lat. affectus
|lat. affectus
|-
|-
Zeile 1.039: Zeile 1.037:
|alkoholisierter
|alkoholisierter
|am alkoholisiertesten
|am alkoholisiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/alkoholisieren alkoholisieren]
|[https://www.dwds.de/wb/alkoholisieren alkoholisieren]  
|[https://www.dwds.de/wb/Alkohol#etymwb-1 Alkohol]
|[https://www.dwds.de/wb/Alkohol#etymwb-1 Alkohol]
|Nomen
|Nomen
|span. alcohol
|span. alcohol
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/alliiert alliiert]
| [https://de.wiktionary.org/wiki/alliiert alliiert]  
|alliierter
|alliierter
|am alliiertesten
|am alliiertesten
Zeile 1.057: Zeile 1.055:
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>
|[https://www.dwds.de/wb/Ambition#etymwb-1 Ambition]
|[https://www.dwds.de/wb/Ambition#etymwb-1 Ambition]
|Nomen
| Nomen
|lat. ambitio
|lat. ambitio
|-
|-
Zeile 1.065: Zeile 1.063:
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>
|[https://www.dwds.de/wb/Antiquar#etymwb-1 Antiquar]
|[https://www.dwds.de/wb/Antiquar#etymwb-1 Antiquar]
|Nomen
|Nomen  
|lat. antīquārius
|lat. antīquārius
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/blasiert blasiert]
| [https://de.wiktionary.org/wiki/blasiert blasiert]
|blasierter
|blasierter
|am blasiertesten
|am blasiertesten
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>
|[https://www.dwds.de/wb/blasiert#etymwb-1 blasiert]
|[https://www.dwds.de/wb/blasiert#etymwb-1 blasiert]
|Adjektiv
| Adjektiv
|frz. blasé
|frz. blasé
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/borniert borniert]
| [https://de.wiktionary.org/wiki/borniert borniert]
|bornierter
|bornierter
|am borniertesten
|am borniertesten
Zeile 1.102: Zeile 1.100:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/deprimiert deprimiert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/deprimiert deprimiert]
|deprimierter
|deprimierter
| am deprimiertesten
|am deprimiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/deprimieren deprimieren]
|[https://www.dwds.de/wb/deprimieren deprimieren]
|[https://www.dwds.de/wb/deprimieren#etymwb-1 deprimieren]
|[https://www.dwds.de/wb/deprimieren#etymwb-1 deprimieren]
Zeile 1.110: Zeile 1.108:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/derangiert derangiert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/derangiert derangiert]
|derangierter
|derangierter
| am derangiertesten
|am derangiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/derangieren derangieren]
|[https://www.dwds.de/wb/derangieren derangieren]
|[https://www.dwds.de/wb/derangieren#etymwb-1 derangieren]
|[https://www.dwds.de/wb/derangieren#etymwb-1 derangieren]
Zeile 1.133: Zeile 1.131:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/dezidiert dezidiert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/dezidiert dezidiert]
|dezidierter
| dezidierter
|am dezidiertesten
|am dezidiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/dezidieren dezidieren]
|[https://www.dwds.de/wb/dezidieren dezidieren]
Zeile 1.149: Zeile 1.147:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/engagiert engagiert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/engagiert engagiert]
|engagierter
| engagierter
|am engagiertesten
|am engagiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/engagieren engagieren]
|[https://www.dwds.de/wb/engagieren engagieren]
Zeile 1.157: Zeile 1.155:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/etabliert etabliert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/etabliert etabliert]
|etablierter
| etablierter
|am etabliertesten
|am etabliertesten
|[https://www.dwds.de/wb/etablieren etablieren]
|[https://www.dwds.de/wb/etablieren etablieren]
Zeile 1.165: Zeile 1.163:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/exaltiert exaltiert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/exaltiert exaltiert]
|exaltierter
| exaltierter
|am exaltiertesten
|am exaltiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/exaltieren exaltieren]
|[https://www.dwds.de/wb/exaltieren exaltieren]
Zeile 1.190: Zeile 1.188:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/frustriert frustriert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/frustriert frustriert]
|frustrierter
|frustrierter
| am frustriertesten
|am frustriertesten
|[https://www.dwds.de/wb/frustrieren frustrieren]
|[https://www.dwds.de/wb/frustrieren frustrieren]
|[https://www.dwds.de/wb/frustrieren#etymwb-1 frustrieren]
|[https://www.dwds.de/wb/frustrieren#etymwb-1 frustrieren]
Zeile 1.196: Zeile 1.194:
|lat. frūstrāre
|lat. frūstrāre
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/fundiert fundiert]
| [https://de.wiktionary.org/wiki/fundiert fundiert]  
|fundierter
|fundierter
|am fundiertesten
|am fundiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/fundieren fundieren]
|[https://www.dwds.de/wb/fundieren fundieren]
|[https://www.dwds.de/wb/etymwb/Fundus Fundus]
|[https://www.dwds.de/wb/etymwb/Fundus Fundus]
|Nomen
| Nomen
|lat. fundus
|lat. fundus
|-
|-
Zeile 1.214: Zeile 1.212:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/indigniert indigniert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/indigniert indigniert]
|indignierter
|indignierter
| am indigniertesten
|am indigniertesten
|[https://www.dwds.de/wb/indignieren indignieren]
|[https://www.dwds.de/wb/indignieren indignieren]
|[https://www.dwds.de/wb/indignieren#etymwb-1 indignieren]
|[https://www.dwds.de/wb/indignieren#etymwb-1 indignieren]
Zeile 1.222: Zeile 1.220:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/informiert informiert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/informiert informiert]
|informierter
|informierter
| am informiertesten
|am informiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/informieren informieren]
|[https://www.dwds.de/wb/informieren informieren]
|[https://www.dwds.de/wb/informieren#etymwb-1 informieren]
|[https://www.dwds.de/wb/informieren#etymwb-1 informieren]
|Verb
|Verb  
|lat. īnformāre
|lat. īnformāre
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/integriert integriert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/integriert integriert]
|integrierter
|integrierter
| am integriertesten
|am integriertesten
|[https://www.dwds.de/wb/integrieren integrieren]
|[https://www.dwds.de/wb/integrieren integrieren]
|[https://www.dwds.de/wb/integrieren#etymwb-1 integrieren]
|[https://www.dwds.de/wb/integrieren#etymwb-1 integrieren]
Zeile 1.240: Zeile 1.238:
|am interessiertesten
|am interessiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/interessieren interessieren]
|[https://www.dwds.de/wb/interessieren interessieren]
|[https://www.dwds.de/wb/Interesse#etymwb-1 Interesse]
| [https://www.dwds.de/wb/Interesse#etymwb-1 Interesse]
|Nomen
|Nomen
|lat. interesse
|lat. interesse
Zeile 1.262: Zeile 1.260:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kastriert kastriert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kastriert kastriert]
|kastrierter
| kastrierter
|am kastriertesten
|am kastriertesten
|[https://www.dwds.de/wb/kastrieren kastrieren]
|[https://www.dwds.de/wb/kastrieren kastrieren]
Zeile 1.290: Zeile 1.288:
|[https://www.dwds.de/wb/konzentrieren konzentrieren]
|[https://www.dwds.de/wb/konzentrieren konzentrieren]
|[https://www.dwds.de/wb/konzentrieren#etymwb-1 konzentrieren]
|[https://www.dwds.de/wb/konzentrieren#etymwb-1 konzentrieren]
|Verb
|Verb  
|frz. concentrer
|frz. concentrer
|-
|-
Zeile 1.296: Zeile 1.294:
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>
|[https://www.dwds.de/wb/konzertieren konzertieren]
|[https://www.dwds.de/wb/konzertieren konzertieren]  
|[https://www.dwds.de/wb/Konzert#etymwb-1 Konzert]
|[https://www.dwds.de/wb/Konzert#etymwb-1 Konzert]
|Nomen
|Nomen
Zeile 1.303: Zeile 1.301:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kultiviert kultiviert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kultiviert kultiviert]
|kultivierter
|kultivierter
| am kultiviertesten
|am kultiviertesten
|[https://www.dwds.de/wb/kultivieren kultivieren]
|[https://www.dwds.de/wb/kultivieren kultivieren]
|[https://www.dwds.de/wb/kultivieren#etymwb-1 kultivieren]
|[https://www.dwds.de/wb/kultivieren#etymwb-1 kultivieren]
Zeile 1.309: Zeile 1.307:
|frz. cultiver
|frz. cultiver
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/lädiert lädiert]
| [https://de.wiktionary.org/wiki/lädiert lädiert]  
|lädierter
|lädierter
|am lädiertesten
|am lädiertesten
Zeile 1.318: Zeile 1.316:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/limitiert limitiert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/limitiert limitiert]
|limitierter
| limitierter
|am limitiertesten
|am limitiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/limitieren limitieren]
|[https://www.dwds.de/wb/limitieren limitieren]
Zeile 1.330: Zeile 1.328:
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>
|[https://www.dwds.de/wb/Manier#etymwb-1 Manier]
|[https://www.dwds.de/wb/Manier#etymwb-1 Manier]
|Nomen
| Nomen
|frz. manière
|frz. manière
|-
|-
Zeile 1.342: Zeile 1.340:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/motiviert motiviert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/motiviert motiviert]
|motivierter
| motivierter
|am motiviertesten
|am motiviertesten
|[https://www.dwds.de/wb/motivieren motivieren]
|[https://www.dwds.de/wb/motivieren motivieren]
Zeile 1.351: Zeile 1.349:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/oktroyiert oktroyiert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/oktroyiert oktroyiert]
|oktroyierter
|oktroyierter
| am oktroyiertesten
|am oktroyiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/oktroyieren oktroyieren]
|[https://www.dwds.de/wb/oktroyieren oktroyieren]
|[https://www.dwds.de/wb/oktroyieren#etymwb-1 oktroyieren]
|[https://www.dwds.de/wb/oktroyieren#etymwb-1 oktroyieren]
Zeile 1.376: Zeile 1.374:
|pikierter
|pikierter
|am pikiertesten
|am pikiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/pikieren pikieren]
|[https://www.dwds.de/wb/pikieren pikieren]  
|[https://www.dwds.de/wb/pikieren#etymwb-1 pikieren]
|[https://www.dwds.de/wb/pikieren#etymwb-1 pikieren]  
|Verb
|Verb
|frz. piquer
|frz. piquer
Zeile 1.390: Zeile 1.388:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/prädestiniert prädestiniert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/prädestiniert prädestiniert]
|prädestinierter
|prädestinierter  
|am prädestiniertesten
|am prädestiniertesten
|[https://www.dwds.de/wb/prädestinieren prädestinieren]
|[https://www.dwds.de/wb/prädestinieren prädestinieren]
Zeile 1.415: Zeile 1.413:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/raffiniert raffiniert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/raffiniert raffiniert]
|raffinierter
|raffinierter
| am raffiniertesten
|am raffiniertesten
|[https://www.dwds.de/wb/raffinieren raffinieren]
|[https://www.dwds.de/wb/raffinieren raffinieren]
|[https://www.dwds.de/wb/raffinieren#etymwb-1 raffinieren]
|[https://www.dwds.de/wb/raffinieren#etymwb-1 raffinieren]
|Verb
| Verb
|frz. raffiner
|frz. raffiner
|-
|-
Zeile 1.426: Zeile 1.424:
|[https://www.dwds.de/wb/ramponieren ramponieren]
|[https://www.dwds.de/wb/ramponieren ramponieren]
|[https://www.dwds.de/wb/ramponieren#etymwb-1 ramponieren]
|[https://www.dwds.de/wb/ramponieren#etymwb-1 ramponieren]
|Verb
|Verb  
|ndl. ramponēren
|ndl. ramponēren
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/renommiert renommiert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/renommiert renommiert]
|renommierter
|renommierter
| am renommiertesten
|am renommiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/renommieren renommieren]
|[https://www.dwds.de/wb/renommieren renommieren]  
|[https://www.dwds.de/wb/Renommee#etymwb-1 Renomee]
|[https://www.dwds.de/wb/Renommee#etymwb-1 Renomee]
|Nomen
|Nomen
Zeile 1.439: Zeile 1.437:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/reserviert reserviert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/reserviert reserviert]
|reservierter
|reservierter
| am reserviertesten
|am reserviertesten
|[https://www.dwds.de/wb/reservieren reservieren]
|[https://www.dwds.de/wb/reservieren reservieren]
|[https://www.dwds.de/wb/reservieren#etymwb-1 reservieren]
|[https://www.dwds.de/wb/reservieren#etymwb-1 reservieren]
|Verb
|Verb  
|frz. reservāre
|frz. reservāre
|-
|-
Zeile 1.450: Zeile 1.448:
|[https://www.dwds.de/wb/respektieren respektieren]
|[https://www.dwds.de/wb/respektieren respektieren]
|[https://www.dwds.de/wb/Respekt#etymwb-1 Respekt]
|[https://www.dwds.de/wb/Respekt#etymwb-1 Respekt]
|Nomen
| Nomen
|frz. respect
|frz. respect
|-
|-
Zeile 1.461: Zeile 1.459:
|frz. route
|frz. route
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/ruiniert ruiniert]
| [https://de.wiktionary.org/wiki/ruiniert ruiniert]  
|ruinierter
|ruinierter
|am ruiniertesten
|am ruiniertesten
Zeile 1.470: Zeile 1.468:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/saturiert saturiert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/saturiert saturiert]
|saturierter
| saturierter
|am saturiertesten
|am saturiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/saturieren saturieren]
|[https://www.dwds.de/wb/saturieren saturieren]
Zeile 1.482: Zeile 1.480:
|[https://www.dwds.de/wb/standardisieren standardisieren]
|[https://www.dwds.de/wb/standardisieren standardisieren]
|[https://www.dwds.de/wb/Standard#etymwb-1 Standard]
|[https://www.dwds.de/wb/Standard#etymwb-1 Standard]
|Nomen
|Nomen  
|engl. standard
|engl. standard
|-
|-
Zeile 1.490: Zeile 1.488:
|[https://www.dwds.de/wb/strukturieren strukturieren]
|[https://www.dwds.de/wb/strukturieren strukturieren]
|[https://www.dwds.de/wb/Struktur#etymwb-1 Struktur]
|[https://www.dwds.de/wb/Struktur#etymwb-1 Struktur]
|Nomen
|Nomen  
|lat. strūctūra
|lat. strūctūra
|-
|-
Zeile 1.496: Zeile 1.494:
|talentierter
|talentierter
|am talentiertesten
|am talentiertesten
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>  
|[https://www.dwds.de/wb/Talent#etymwb-1 Talent]
|[https://www.dwds.de/wb/Talent#etymwb-1 Talent]
|Nomen
|Nomen
|griech. tálanta
|griech. tálanta
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/tradiert tradiert]
| [https://de.wiktionary.org/wiki/tradiert tradiert]  
|tradierter
|tradierter
|am tradiertesten
|am tradiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/tradieren tradieren]
|[https://www.dwds.de/wb/tradieren tradieren]
|[https://www.dwds.de/wb/Tradition#etymwb-1 Tradition]
| [https://www.dwds.de/wb/Tradition#etymwb-1 Tradition]
|Nomen
|Nomen
|lat. trāditiō
|lat. trāditiō
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/trainiert trainiert]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/trainiert trainiert]
|trainierter
| trainierter
|am trainiertesten
|am trainiertesten
|[https://www.dwds.de/wb/trainieren trainieren]
|[https://www.dwds.de/wb/trainieren trainieren]
Zeile 1.517: Zeile 1.515:
|engl. to train
|engl. to train
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/versiert versiert]
| [https://de.wiktionary.org/wiki/versiert versiert]  
|versierter
|versierter
|am versiertesten
|am versiertesten
Zeile 1.547: Zeile 1.545:
!
!
!Beschreibung
!Beschreibung
! Herkunft
!
Herkunft
!
!
|-
|-
Zeile 1.630: Zeile 1.629:
|+Fremdwörter mit ''-ial'' am Wortende
|+Fremdwörter mit ''-ial'' am Wortende
! style="width: 20%;" |Grundwort
! style="width: 20%;" |Grundwort
! style="width: 20%;" |Wortart
! style="width: 20%;" | Wortart
! style="width: 20%;" |Ableitung von
! style="width: 20%;" |Ableitung von
! style="width: 60%;" |Herkunft
! style="width: 60%;" |Herkunft
Zeile 1.641: Zeile 1.640:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/äquatorial äquatorial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/äquatorial äquatorial]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/ÄquatorÄquator Äquator]
|[https://www.dwds.de/wb/ÄquatorÄquator Äquator]
|lat. aequātor
|lat. aequātor
Zeile 1.657: Zeile 1.656:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/brachial brachial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/brachial brachial]
|Adjektiv
|Adjektiv
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>  
|lat. bracchiālis
|lat. bracchiālis
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/bronchial bronchial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/bronchial bronchial]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/BronchieBronchie Bronchie]
|[https://www.dwds.de/wb/BronchieBronchie Bronchie]
|lat. bronchia < brónchia
|lat. bronchia < brónchia
Zeile 1.671: Zeile 1.670:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Differenzial Differenzial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Differenzial Differenzial]
|Nomen
| Nomen
|[https://www.dwds.de/wb/DifferenzDifferenz Differenz]
|[https://www.dwds.de/wb/DifferenzDifferenz Differenz]
|lat. differre
|lat. differre
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/diktatorial diktatorial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/diktatorial diktatorial]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/DiktatorDiktator Diktator]
|[https://www.dwds.de/wb/DiktatorDiktator Diktator]
|lat. dictātor
|lat. dictātor
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/diluvial diluvial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/diluvial diluvial]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/DiluviumDiluvium Diluvium]
|[https://www.dwds.de/wb/DiluviumDiluvium Diluvium]
|lat. dīluvium
|lat. dīluvium
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/direktorial direktorial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/direktorial direktorial]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/DirektorDirektor Direktor]
|[https://www.dwds.de/wb/DirektorDirektor Direktor]
|lat. dīrēctor
|lat. dīrēctor
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Editorial Editorial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Editorial Editorial]
|Nomen
|Nomen  
|[https://www.dwds.de/wb/EditorEditor Editor]
|[https://www.dwds.de/wb/EditorEditor Editor]
|engl. editorial < lat. editor
|engl. editorial < lat. editor
Zeile 1.706: Zeile 1.705:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/existenzial existenzial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/existenzial existenzial]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/ExistenzExistenz Existenz]
|[https://www.dwds.de/wb/ExistenzExistenz Existenz]
|lat. exsistentia
|lat. exsistentia
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/exponential exponential]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/exponential exponential]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/ExponentExponent Exponent]
|[https://www.dwds.de/wb/ExponentExponent Exponent]
|lat. expōnēns
|lat. expōnēns
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/familial familial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/familial familial]  
|Adjektiv
|Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/FamilieFamilie Familie]
|[https://www.dwds.de/wb/FamilieFamilie Familie]
Zeile 1.726: Zeile 1.725:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/genial genial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/genial genial]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/GenieGenie Genie]
|[https://www.dwds.de/wb/GenieGenie Genie]
|frz. génie < lat. genius
|frz. génie < lat. genius
Zeile 1.746: Zeile 1.745:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/hegemonial hegemonial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/hegemonial hegemonial]
|Adjektiv
|Adjektiv  
|[https://www.dwds.de/wb/HegemonieHegemonie Hegemonie]
|[https://www.dwds.de/wb/HegemonieHegemonie Hegemonie]
|griech.  hēgemonía
|griech.  hēgemonía
Zeile 1.756: Zeile 1.755:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/imperial imperial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/imperial imperial]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/ImperiumImperium Imperium]
|[https://www.dwds.de/wb/ImperiumImperium Imperium]
|lat. imperium
|lat. imperium
Zeile 1.766: Zeile 1.765:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Initial(e) Initial(e)]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Initial(e) Initial(e)]
| Nomen
|Nomen
|[https://www.dwds.de/wb/initial > initial]
|[https://www.dwds.de/wb/initial > initial]
|lat. initiālis
|lat. initiālis
Zeile 1.773: Zeile 1.772:
|Adjektiv
|Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/Jovialität > Jovialität]
|[https://www.dwds.de/wb/Jovialität > Jovialität]
| frz. jovial
|frz. jovial
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kardial kardial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kardial kardial]
Zeile 1.796: Zeile 1.795:
|lat. colloquium
|lat. colloquium
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kolonial kolonial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kolonial kolonial]  
|Adjektiv
|Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/KolonieKolonie Kolonie]
|[https://www.dwds.de/wb/KolonieKolonie Kolonie]
Zeile 1.815: Zeile 1.814:
|Adjektiv
|Adjektiv
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>
| lat. cranium
|lat. cranium
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kurial kurial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kurial kurial]
Zeile 1.845: Zeile 1.844:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/ministerial ministerial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/ministerial ministerial]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/MinisterMinister Minister]
|[https://www.dwds.de/wb/MinisterMinister Minister]
|frz. ministre < lat. minister
|frz. ministre < lat. minister
Zeile 1.870: Zeile 1.869:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Offizial Offizial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Offizial Offizial]
|Nomen
|Nomen  
|[https://www.dwds.de/wb/offiziell > offiziell]
|[https://www.dwds.de/wb/offiziell > offiziell]
|frz. officiel < lat. officiālis
|frz. officiel < lat. officiālis
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/ovarial ovarial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/ovarial ovarial]  
|Adjektiv
|Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/OvariumOvarium Ovarium]
|[https://www.dwds.de/wb/OvariumOvarium Ovarium]
Zeile 1.881: Zeile 1.880:
|
|
[https://de.wiktionary.org/wiki/parochial parochial]
[https://de.wiktionary.org/wiki/parochial parochial]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/ParochieParochie Parochie]
|[https://www.dwds.de/wb/ParochieParochie Parochie]
|lat. parochia < griech. paroikía
|lat. parochia < griech. paroikía
Zeile 1.887: Zeile 1.886:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/partial partial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/partial partial]
|Adjektiv
|Adjektiv
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>  
|lat. partiālis
|lat. partiālis
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/partizipial partizipial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/partizipial partizipial]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/PartizipPartizip Partizip]
|[https://www.dwds.de/wb/PartizipPartizip Partizip]
|lat. participium
|lat. participium
Zeile 1.897: Zeile 1.896:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/patrimonial patrimonial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/patrimonial patrimonial]
|Adjektiv
|Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/PatrimoniumPatrimonium Patrimonium]
|[https://www.dwds.de/wb/PatrimoniumPatrimonium Patrimonium]  
|lat. patrimonialis
|lat. patrimonialis
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/pelagial pelagial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/pelagial pelagial]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/PelagialPelagial Pelagial]
| [https://www.dwds.de/wb/PelagialPelagial Pelagial]
|lat. pelagus < griech. pélagos
|lat. pelagus < griech. pélagos
|-
|-
Zeile 1.912: Zeile 1.911:
|[https://de.wiktionary.org/wiki/präsidial präsidial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/präsidial präsidial]
|Adjektiv
|Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/PräsidiumPräsidium Präsidium]
|[https://www.dwds.de/wb/PräsidiumPräsidium Präsidium]  
|lat praesidium
|lat praesidium
|-
|-
Zeile 1.930: Zeile 1.929:
|lat. superior provincialis
|lat. superior provincialis
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/provinzial provinzial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/provinzial provinzial]  
|Adjektiv
|Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/ProvinzProvinz Provinz]
|[https://www.dwds.de/wb/ProvinzProvinz Provinz]
Zeile 1.938: Zeile 1.937:
|Adjektiv
|Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/RadiusRadius Radius]
|[https://www.dwds.de/wb/RadiusRadius Radius]
| lat. radius
|lat. radius
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/spezial spezial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/spezial spezial]
Zeile 1.951: Zeile 1.950:
|lat. speciālis
|lat. speciālis
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/stadial stadial]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/stadial stadial]  
|Adjektiv
|Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/StadiumStadium Stadium]
|[https://www.dwds.de/wb/StadiumStadium Stadium]
Zeile 1.957: Zeile 1.956:
|-
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/tangential tangential]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/tangential tangential]
|Adjektiv
| Adjektiv
|[https://www.dwds.de/wb/TangenteTangente Tangente]
|[https://www.dwds.de/wb/TangenteTangente Tangente]
|lat. tangere
|lat. tangere
Zeile 1.979: Zeile 1.978:
|Adjektiv
|Adjektiv
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>
|frz. trivial < lat. triviālis
| frz. trivial < lat. triviālis  
|-
|-
|}
|}
Zeile 1.992: Zeile 1.991:
|[https://www.dwds.de/wb/Aktuariat Aktuariat]
|[https://www.dwds.de/wb/Aktuariat Aktuariat]
|das
|das
|[https://www.duden.de/rechtschreibung/Aktuarius Aktuarius]
| [https://www.duden.de/rechtschreibung/Aktuarius Aktuarius]
| lat.  actuarius
|lat.  actuarius
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Antiquariat Antiquariat]
|[https://www.dwds.de/wb/Antiquariat Antiquariat]
Zeile 2.005: Zeile 2.004:
|griech. Asia
|griech. Asia
|-
|-
|[https://www.duden.de/rechtschreibung/Differenziat Differenziat]
| [https://www.duden.de/rechtschreibung/Differenziat Differenziat]
| das
|das
|[https://www.duden.de/rechtschreibung/Differenziat Differenziation]
|[https://www.duden.de/rechtschreibung/Differenziat Differenziation]
|lat.
|lat.
Zeile 2.013: Zeile 2.012:
| das
| das
|[https://www.duden.de/rechtschreibung/Justiziariat Justiz]
|[https://www.duden.de/rechtschreibung/Justiziariat Justiz]
| lat. iūstitia
|lat. iūstitia
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Kanzellariat Kanzellariat]
|[https://www.dwds.de/wb/Kanzellariat Kanzellariat]
Zeile 2.023: Zeile 2.022:
|der
|der
|[https://www.duden.de/rechtschreibung/Kollegiat Kolleg]
|[https://www.duden.de/rechtschreibung/Kollegiat Kolleg]
| lat. collegia
|lat. collegia
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Kommissariat Kommissariat]
|[https://www.dwds.de/wb/Kommissariat Kommissariat]  
|das
|das
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Kommissar Kommissar]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Kommissar Kommissar]
Zeile 2.043: Zeile 2.042:
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Notariat Notariat]
|[https://www.dwds.de/wb/Notariat Notariat]
| das
|
das
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Notar Notar]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Notar Notar]
|lat. notārius
| lat. notārius
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Noviziat Noviziat]
|[https://www.dwds.de/wb/Noviziat Noviziat]
|das  
|das
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Novize Novize]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Novize Novize]
|lat. novicius
|lat. novicius
Zeile 2.058: Zeile 2.058:
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Ordinariat Ordinariat]
|[https://www.dwds.de/wb/Ordinariat Ordinariat]
|das
| das
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Ordinarius Ordinarius]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Ordinarius Ordinarius]
| lat. ōrdinārius
|lat. ōrdinārius
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Patriziat Patriziat]
|[https://www.dwds.de/wb/Patriziat Patriziat]  
|das
|das
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Patrizier Patrizier]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Patrizier Patrizier]
Zeile 2.081: Zeile 2.081:
|Adjektiv
|Adjektiv
|<nowiki>-</nowiki>
|<nowiki>-</nowiki>
| lat. rabiatus
|lat. rabiatus
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Referendariat Referendariat]
|[https://www.dwds.de/wb/Referendariat Referendariat]
Zeile 2.089: Zeile 2.089:
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Sekretariat Sekretariat]
|[https://www.dwds.de/wb/Sekretariat Sekretariat]
|das  
|das
 
|[https://de.wiktionary.org/wiki/sekret sekret]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/sekret sekret]
|lat. sēcrētus
|lat. sēcrētus
Zeile 2.099: Zeile 2.100:
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Stipendiat Stipendiat]
|[https://www.dwds.de/wb/Stipendiat Stipendiat]
|der
| der
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Stipendium Stipendium]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Stipendium Stipendium]
| lat. stī̌pendium
|
lat. stī̌pendium
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Vikariat Vikariat]
|[https://www.dwds.de/wb/Vikariat Vikariat]
| das
|
das
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Vikar Vikar]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Vikar Vikar]
|lat. vicārius
|lat. vicārius
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Volontariat Volontariat]
|[https://www.dwds.de/wb/Volontariat Volontariat]  
|das
|das
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Volontär Volontär]
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Volontär Volontär]

Version vom 27. Juni 2024, 20:27 Uhr

Warum schreiben wir Herbst mit b und nicht so, wie wir es sprechen, mit p?

Diskussion

Herr Alt Bei den Germanen nannte man die Zeit zwischen Sommer und Winter harbista. Das bedeutete soviel wie Die Zeit der Früchte. oder Die Zeit des Pflückens. Noch bis ins 15. Jhd. hinein schrieb man herbest. In diesem Wort ist noch deutlich ein [b] zu hören. Später verkürzte sich das Wort zu Herbst und hier hörst du eher ein [p] als ein [b]. Dennoch blieb das b in dem Wort erhalten geblieben.
Es gibt noch einige weitere Wörter, bei denen die Entwicklung ganz genauso war: Erbse, Obst und Krebs. Etwas anders ist es bei den Wörtern nebst und selbst. Aber das ist eine ganz andere Frage.
Pik-Linie.jpg

Weiterführende Informationen

Modellwortschatz

Das Wort Obst gehört zum Modellwortschatz (Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige Fremdsprachen anhören.

Wortinformationen

Aussprache [hɛʁpst]
Bedeutungen a) Jahreszeit, die zwischen Sommer und Winter liegt, b) Zeit des Alterns
Wortart Nomen - der Herbst, die Herbste
Verben herbsteln, herbsten

Fremdsprachen

germanische Sprachen In den meisten germanischen Sprachen wird das Wort Herbst auf das germanische harbista zurückgeführt werden, z. B. Isländisch = haust, Niederdeutsch = Harvst, Niederländisch = herfst, Norwegisch = høst, Schwedisch = höst
romanische Sprachen In den romanischen sprachen dominieren Ableitungen von dem lateinischen Begriff autumnus, z. B. Französisch = automne, Italienisch = autunno, Portugiesisch = outuno, Spanisch = otoño

Wörterliste

Herbst Letztglied (Grundwort): Bauernherbst, Bücherherbst, Frühherbst, Jazzherbst, Komödienherbst, Kulturherbst, Kunstherbst, Literaturherbst, Nachherbst, Spätherbst, Tanzherbst, Theaterherbst, Vollherbst, Vorherbst, Wahlherbst, Weinherbst, Weißherbst, Wendeherbst
Erstglied (Bestimmungswort): herbstlichgelb, herbstlich, spätherbstlich, Herbstabend, Herbstakademie, Herbstaktion, Herbstanfang, Herbstarbeit, Herbstaster, Herbstaufschwung, Herbstauktion, Herbstausflug, Herbstausgabe, Herbstaussaat, Herbstausstellung, Herbstball, Herbstbasar, Herbstbeginn, Herbstbelebung, Herbstbestellung, Herbstbilanz, Herbstbild, Herbstblatt, Herbstblues, Herbstblume, Herbstblüte, Herbstbrache, herbstbraun, Herbstbräune, Herbstdekoration, Herbstdepression, Herbstdult, Herbstdurchgang, Herbsternte, Herbstfahrt, Herbstfarbe, Herbstfarben, Herbstfärbung, Herbstferien, Herbstferienprogramm, Herbstferienspiel, Herbstferienwoche, Herbstfest, Herbstfestival, Herbstfeuer, Herbstfliege, Herbstflohmarkt, Herbstforum, Herbstfreizeit, Herbstfrost, Herbstfrucht, Herbstfurche, Herbstgedicht, Herbstgeschäft, Herbstgeschichte, Herbstgespräch, Herbstgutachten, Herbstheide, Herbsthimmel, Herbstjagd, Herbstkaffee, Herbstkampagne, Herbstkirmes, Herbstkleid, Herbstkollektion, Herbstkonferenz, Herbstkonzert, Herbstkostüm, Herbstkrokus, Herbstkurs, Herbstlager, Herbstlandschaft, Herbstlaub, Herbstlauf, Herbstlicht, Herbstlied, Herbstling, Herbstluft, Herbstmanöver, Herbstmärchen, Herbstmarkt, Herbstmeister, Herbstmeisterschaft, Herbstmeistertitel, Herbstmesse, Herbstmilch, Herbstmode, Herbstmonat, Herbstmond, Herbstmorgen, Herbstnachmittag, Herbstnacht, Herbstnebel, Herbstoffensive, Herbstpreis, Herbstpressekonferenz, Herbstproduktion, Herbstprognose, Herbstprogramm, Herbstprüfung, Herbstpunkt, Herbstputz, Herbstregen, Herbstreise, Herbstrestriktion, Herbstrevolution, Herbstrevolutionär, Herbstrübe, Herbstrunde, Herbstsaison, Herbstsalon, Herbstsammlung, Herbstschau, Herbstschlachtfest, Herbstsemester, Herbstsession, Herbstsitzung, Herbstsonate, Herbstsonne, Herbstspaziergang, Herbstspiel, Herbststimmung, Herbststrauß, Herbststurm, Herbstsynode, Herbsttag, Herbsttagung, Herbsttermin, Herbsttitel, Herbsttour, Herbsttournee, Herbsttreffen, Herbstturnier, Herbstumfrage, Herbsturlaub, Herbstveranstaltung, Herbstversammlung, Herbstversteigerung, Herbstviereck, Herbstvolksfest, Herbstvollversammlung, Herbstwahl, Herbstwald, Herbstwanderung, Herbstware, Herbstwetter, Herbstwind, Herbstwoche, Herbstzeit, Herbstzeitlose

Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS). Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.)

Seitenanfang
Quellen Wörter




Wie viele deutsche Wörter gibt es mit dem Doppelkonsonanten bb?

Ausschnitt aus einer E-Mail einer Lehrerin aus Traunstein im Auftrag ihrer Schüler(innen):

Wir haben im Sachkundeunterricht über die Gezeiten, Ebbe und Flut gesprochen. Später haben wir im Rechtschreibunterricht noch einmal über die Konsonantenverdopplung noch einem kurz gesprochenem Vokal gesprochen. In Gruppen haben die Kinder entsprechende Wörter gesammelt. In einer Gruppe hörte in folgendes Gespräch:

„Natürlich Ebbe und Robbe, das hatten wir ja gerade.“ „Mehr Wörter mit bb gibt es glaube ich nicht.“ „Doch ich kenn noch eins: Plätzchen knabbern.“ „Stimmt! Das wars dann.“ Pause. „Unser Baby kann jetzt krabbeln.“ „Gut Lara. Das wars.“ „Nee. Ich hab noch eins: der Schrubber.“ Pause.

Am Ende der Stunde haben die Kinder ihre Wörter vorgestellt. Die bb-Gruppe war ganz stolz. „Ich glaube, wir haben alle Wörter mit bb gefunden, die es gibt.“ Jakob meinte: „Ich kenn noch welche: Rabbiner, Sabbat und Kibbuz“. Lara etwas enttäusch: „Aber das sind ja keine deutschen Wörter.“ Aber das sind ja auch Fremdwörter. Meine Schüler(innen) waren nun sicher: „Mehr Wörter mit bb gibt es nicht.“ Die Kinder gaben sich die Hausaufgabe, weitere bb Wörter zu suchen. In Wörterbüchern und im Internet fanden sie noch viele Wörter mit bb, aber bei den allermeisten war diese Buchstabenfolge bei zusammengesetzten Wörtern an der Wortgrenze (z. B. abbauen). Elisa hat noch Hobby und Max dribbeln ergänzt. Wo bekommen wir denn noch mehr Wörter her, oder sind das wirklich schon alle?

Lieber Graf Ortho: Gibt es noch mehr Wörter mit dem Doppelkonsonant bb? Oder haben wir alle gefunden?

Greta, Mark, Achmed und Lara, Klasse 4, Traunstein



Diskussion

Graf Ortho Da fallen mir auch nicht mehr viele Wörter ein, die die Krabbe, der Knubbel und knibbeln.

Eine schwierige Aufgabe. Vielleicht kann euch Herr Wort weiter helfen..

Frau Fremd Die meisten Wörter der Kinder kommen vermutlich aus der niederdeutschen Sprache. Dort ist die Buchstabenfolge bb nicht ungewöhnlich.

Und es gibt noch einige englische Wörter, dribbeln und Hobby hatten die Kinder ja schon gefunden. Mir fallen noch die Wörter jobben, Lobby und Mobbing ein.

Herr Wort hat dann in seinem Computer viele Wörterlisten durchsucht.
Herr Wort Frau Fremd hat recht. Fast alle Wörter kommen aus der niederdeutschen Sprache. Es sind nicht viele Wörter. Und die meisten werden auch nur umgangssprachlich oder nur in Norddeutschland verwendet. Hier zwanzig niederdeutschen Wörter, die ihr vielleicht schon einmal gehört habt:
babbeln, bibbern, blubbern, brabbeln, Ebbe, hibbeln, knabbern, Knubbel, Krabbe, krabbeln, kribbeln, ribbeln, Robbe, robben, sabbeln, sabbern, schlabbern, schrubben, Stubbe, wibbeln
Graf Ortho Liebe Kinder aus Traunstein. Ihr ward schon ganz schön gut und habt viele bb-Wörter gefunden. Ihr habt recht: Es gibt nicht viele Wörter mit bb. Und die meisten werdet ihr gar nicht kennen oder verwenden. Wenn ihr mehr über diese Wörter wissen möchtet, dann findet ihr bei den Weiterführenden Informationen eine Tabelle mit weiteren Wörtern. Diese sind mit einem Wörterbuch verlink. Dort findet ihr auch Hinweise zur Bedeutung und Herkunft.
Pik-Linie.jpg

Weiterführende Informationen

Modellwortschatz

Das Wort knabbern gehört zum Modellwortschatz ( Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige Fremdsprachen anhören.

Das Wort Hobby gehört ebenfalls zum Modellwortschatz ( Vorderseite, Rückseite). Auch dieses Wort kannst du dir in einigen Fremdsprachen anhören. Schau dir auf der Karteikarte einmal die Übersetzungen des Wortes in andere Sprachen an. Was fällt dir auf?

Wörterlisten Modellwortschatz

knabbern Nomen: Knabberei, Knabberartikel, Knabbergebäck, Knabberspaß, Knabberzeug

Verben: abknabbern, · anknabbern, · aufknabbern, · beknabbernherumknabbern, · zerknabbern

Hobby Eine umfangreiche Wörterliste mit zusammengesetzten Wörtern findest du in der Tabelle im folgenden Kapitel. Zähle einmal, wie oft das Wort Hobby als Bestimmungswort (Erstglied) und wie oft als Grundwort (Letztglied) vorkommt.

Wörterliste: Wörter mit bb

Die folgende Tabelle listet Wörter mit bb auf. Du kannst die Tabelle nach Spalten sortieren. Probiere einmal die Tabelle einmal nach der Herkunft zu ordnen. Aus welcher Sprache und welchem Dialekt sind die meisten Grundwörter zu uns gekommen? Oder sortiere die vierte Spalte (Anz.). Die Zahl gibt an, wie viele vom Grundwort abgeleitete Wörter (Wortbildungen) in verschiedenen (Online-) Wörterbüchern aufgeführt werden.

Wörter mit bb
Grundwort Herkunft Alter Anz. Wortbildung
babbeln niederdeutsch 16. Jh. 2 Brabbeln; Matratzengebabbel
bibbern niederdeutsch 16. Jh. 1 Gebibber
blubbern norddeutsch 18. Jh. 3 Blubber; Blubberwasser, hinblubbern
brabbeln niederdeutsch 16. Jh. 2 brabbelnd, Gebrabbel
dribbeln englisch 19. Jh. 12 ausdribbeln, dribbelgewandt, dribbelstark, umdribbeln, verdribbeln;

Dribbel, Dribbler, Dribblerin, Dribbling; Dribbelkönig, Dribbelkunst, Dribbelkünstler,

Ebbe niederdeutsch 18. Jh. 4 abebben, abgeebbt, verebbt; Ebbstrom,
grabbeln norddeutsch 17. Jh. 4 Grabbelei, Grabbelkiste, Grabbelsack, Grabbeltisch,
grubbern englisch 19. Jh. 1 Grubber
hibbeln norddeutsch 2 Hibbel, hibbelig
Hobby englisch 20. Jh. 85 Hobbyangler, Hobbyarchäologe, Hobbyastronom, Hobbyausstellung, Hobbyautor, Hobbybastler, Hobbybörse, Hobbybotaniker, Hobbychemiker, Hobbyclub, Hobbydetektiv, Hobbyfahrer, Hobbyfilmer, Hobbyfischer, Hobbyflieger, Hobbyforscher, Hobbyfotograf, Hobbyfotografin, Hobbyfunker, Hobbyfußballer, Hobbyfußballturnier, Hobbygärtner, Hobbygärtnerin, Hobbygolfer, Hobbygruppe, Hobbyhandwerker, Hobbyhistoriker, Hobbyimker, Hobbyist, Hobbyistin, Hobbyjäger, Hobbykegler, Hobbykeller, Hobbykicker, Hobbykickertreff, Hobbyklasse, Hobbykoch, Hobbyköchin, Hobbykunst, Hobbykünstler, Hobbykünstlerausstellung, Hobbykünstlerin, Hobbykünstlermarkt, Hobbyland, Hobbylauf, Hobbyläufer, Hobbyliga, Hobbymaler, Hobbymalerin, Hobbymannschaft, Hobbymarkt, hobbymäßig, Hobbymusiker, Hobbyphilosoph, Hobbypilot, Hobbypolitiker, Hobbypolizist, Hobbypsychologe, Hobbyradler, Hobbyraum, Hobbyreiter, Hobbyrennen, Hobbyrunde, Hobbysammler, Hobbysänger, Hobbyschauspieler, Hobbyschrauber, Hobbyschütze, Hobbysegler, Hobbysoldat, Hobbyspieler, Hobbysport, Hobbysportler, Hobbytänzer, Hobbytaucher, Hobbyteam, Hobbythek, Hobbyturnier, Hobbyverein, Hobbywelt, Hobbywerkstatt, Hobbywinzer, Hobbyzüchter; Lieblingshobby, Männerhobby
Hubbel norddeutsch 1 hubbelig
jobben englisch 21. Jh. 6 Jobber, Jobberin; Billigjobber, Börsenjobber, Ferienjobber, Minijobber
kabbeln niederdeutsch 19. Jh. 3 Kabbelei, Kabbelung; kabbelig
kibbeln norddeutsch 0
Kibbuz hebräisch 20. Jh. 2 Kibbuzbewegung, Kibbuznik,
knabbern niederdeutsch 18. Jh. 9 abknabbern, anknabbern, beknabbern;

Knabberei, Knabberartikel, Knabbergebäck, Knabberspaß, Knabberzeug,

knibbeln mitteldeutsch 0
Knubbel niederdeutsch 17. Jh. 4 Knubbelknie, Knubbelnase; knubbeln, knubbelig
Knubben niederdeutsch 17. Jh. 0
Krabbe niederdeutsch 16. Jh. 17 Hummerkrabbe, krabbenartig, Krabbencocktail, Krabbenfang, Krabbenfänger, Krabbenfischer, Krabbenfischerei, Krabbenfleisch, Krabbenkutter, Krabbenpulmaschine, Krabbensalat, Krabbenspinne, Krabbentaucher, Krabbenzucht, Nordseekrabbe, Strandkrabbe, Wollhandkrabbe,
krabbeln niederdeutsch 26 bekrabbeln, herauskrabbeln, herumkrabbeln, hineinkrabbeln, hochkrabbeln, rumkrabbeln, umherkrabbeln; krabbelig, krabblig

Gekrabbel, Krabbelalter, Krabbelei, Krabbelgottesdienst, Krabbelgruppe, Krabbelkäfer, Krabbelkäferraum, Krabbelkind, Krabbelkiste, Krabbelkreis, Krabbelsack, Krabbelstube, Krabbelstunde, Krabbeltier, Krabbeltisch, Krabbeltreff

kribbeln niederdeutsch 16. Jh. 6 kribbelig, kkribblig; Kribbeligkeit, Kribbelmücke, Kribbelwasser,
labbern niederdeutsch 4 Labbe, Gelabber; labberig, labbrig
nebbich westjiddisch 19. Jh. 1 Nebbich
Lobby englisch 20. Jh. 62 Lobbyarbeit, Lobbygruppe, Lobbying, Lobbyinteresse, Lobbyismus, Lobbyist, Lobbyistengruppe, Lobbyistentum, Lobbyistin, lobbyistisch, Lobbyorganisation, Lobbypolitik, Lobbytätigkeit, Lobbyverband, Lobbyverein; Abtreibungslobby, Agrarlobby, Agrarlobbyist, Ärztelobby, Atomlobby, Atomlobbyist, Autofahrerlobby, Autolobby, Autolobbyist, Bankenlobby, Bauernlobby, Baulobby, Baulobbyist, Beamtenlobby, Betonlobby, Cheflobbyist, Chemielobby, Cyberlobby, Elternlobby, Energielobby, Fahrradlobby, Frauenlobby, Gegenlobby, Hafenlobby, Hotellobby, Industriellenlobby, Industrielobby, Industrielobbyist, Kohlelobby, Nuklearlobby, Öllobby, Pharmalobby, Privatfunklobby, Rüstungslobby, Rüstungslobbyist, Stromlobby, Tabaklobby, Tropenholzlobby, Umweltlobby, Umweltlobbyist, Unternehmerlobby, Waffenlobby, Waffenlobbyist, Westlobby, Wirtschaftslobby, Wirtschaftslobbyist, Zigarettenlobby
Mobbing englisch 20. Jh. 7 Mobbingberatung, Mobbingbetroffene, Mobbingopfer, Mobbingtelefon; mobben, Mobber, rausgemobbt
nibbeln englisch 20. Jh. 1 Nibbler
Quabbe niederdeutsch 1 quabbeln
Rabbi hebräisch 15. Jh. 13 Rabbiner, Rabbinerin, Rabbinat, Rabbinatsgericht, Rabbinerkonferenz, Rabbinerseminar, Großrabbiner, Landesrabbiner, Oberrabbinat, Oberrabbiner, Stadtrabbiner, Wunderrabbi, rabbinisch
ribbeln niederdeutsch 16. Jh. 2 Ribbe; aufribbeln,
Robbe nordfriesisch 17. Jh. 25 Elefantenrobbe, Jungrobbe, Kegelrobbe, Mähnenrobbe, Mönchsrobbe, Ohrenrobbe, Pelzrobbe, Ringelrobbe, Robbenbaby, Robbenbank, Robbenbestand, Robbenfang, Robbenfänger, Robbenfell, Robbenjagd, Robbenjäger, Robbenprodukt, Robbenschläger, Robbensterben, Robbentod, Sattelrobbe,

robben, heranrobben; robbenartig

robben niederdeutsch 20. Jh. 1 Robber
rubbeln englisch 20. Jh. 4 abrubbeln, rubbelig, Rubbelkarte, Rubbellos,
sabbeln niederdeutsch 18. Jh. 2 Sabbel, gesabbelt,
Sabbat hebräisch 15. Jh. 7 Sabbatical, Sabbatjahr, Sabbatruhe, Sabbatstille; Schabbat, Schabbath, Schabbes
sabbern niederdeutsch 18. Jh. 4 besabbern; Sabber, Gesabber, Sabberlätzchen,
schlabbern niederdeutsch 18. Jh. 16 beschlabbern, schlabberig, schlabbrig

Schlabber, Geschlabber, Schlabberei, Schlabberhemd, Schlabberhose, Schlabberjacke, Schlabberkleid, Schlabberlatz, Schlabberlook, Schlabbermaul, Schlabberpulli, Schlabbershirt, Schlabbrigkeit,

schrubben niederdeutsch 17. Jh.

5

abgeschrubbt, abschrubben, geschrubbt, wegschrubben; Schrubber
schubben ??? 0
schubbern norddeutsch 0
schwabbeln niederdeutsch 17. Jh. 3 Schwabber, Schwabbelbauch; schwabbelig
schwabbern mitteldeutsch 17. Jh. 1 Schwabb
strubbeln mittelhochdeutsch 10. Jh. 1 Strubbelbart, Strubbelhaar, Strubbelkopf; strubbelig
Stubbe

niederdeutsch

19. Jh. 1 Stubbenkammer,
wabbeln mittelhochdeutsch 16. Jh. 2 wabbelig, wabblig
wibbeln niederdeutsch 15. Jh. 2 Wibbel, wibbelig


Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS). Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.)

Seitenanfang
Quellen Wörter






xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Warum heißt es Klettermaxe?

Mein Bruder ist gestern auf einen Baum geklettert. Meine Mutter hat gesagt: „Sei vorsichtig!“ Und mein Vater meinte „Keine Sorge, Noah ist ein richtiger Klettermaxe.“ Ich habe gefragt: „Wieso nicht Kletter-Noah?“ „Das sagt man halt so.“ „Und warum?“ Das wusste mein Vater auch nicht. Und meine Lehrerin auch nicht.

Linda, Klasse 4, Gelsenkirchen


Diskussion

Herr Graf Ortho Vor rund einhundert Jahren gab es noch kein Internet und kein Fernsehen. Es gab die ersten Schwarz-Weiß-Filme. Im Jahr 1927 kam ein spannender Liebesfilm in die Kinos.
Es war einmal ein berühmter Autor von Kriminalromanen. Im Film heißt er Max Malien. Dieser Max war in eine Frau, Corry Bell, verliebt, die aber nichts von ihm wissen wollte. Corry fand Max ziemlich langweilig.
Um Corry zu imponieren verkleidete sich Max, um nicht erkannt zu werden, und kletterte nachts in die Häuser reicher Leute. Dort stahl er Geld und Schmuck und verteilte es an arme Leute. Bei jedem Einbruch hinterließ er eine Visitenkarte auf der der Name „Max Malien“ stand. Keiner wusste, wer dieser Einbrecher war. Alle dachten, dass der Einbrecher den Namen des Krimi-Autors als Ablenkungsmanöver benutzen würde.
Da dieser Dieb bei seinen Einbrüchen oft die Hauswände hoch kletterte, wurde er von allen Klettermaxe genannt.
Und das Happyend der Geschichte? Corry ist fasziniert von dem Einbrecher und bewundert diesen sehr. Eines Nachts klettert Max über die Hauswand in das Schlafzimmer von Corry. Diese verliebt sich sofort in den Klettermaxe. Da Max verkleidet ist, erkennt sie nicht ihren Max. Erst bei seinem zweiten Einbruch bei Corry lüftet er das Geheimnis.
Und wenn sie nicht gestorben sind ...
Herr Alt Das Wort klettern ist von dem alten (indogermanischen) Wort *glei- = kleben, anhaften später auch anklammern abgeleitet. Schon sehr früh (16. Jahrhundert) wurde es in der heutigen Bedeutung einen steilen Berg hoch steigen verwendet.
Pik-Linie.jpg

Weiterführende Informationen

Modellwortschatz

Das Wort klettern gehört zum Modellwortschatz ( Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige Fremdsprachen anhören.

Grundwort

klettern [ˈklɛtɐn], Verb, ich klettere, du kletterst, er klettert; das Klettern (Nomen); die Kletterei
Bedeutung: a) mit Händen und Füßen an einen höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder hinuntersteigen; b) Sportart: einen Berg oder Fels, eine künstliche Anlage nach bestimmten sportlichen Regeln besteigen und gegebenenfalls wieder absteigen
Herkunft: mhd. (15. Jh.) klettern; ie. *glei = kleben, schmieren, später auch (an)haften, sich anklammern

Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Online Wörterbuch Wiktionary. Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.)

Wortbildungen

Nomen: klettern als Erstglied (Grundwort)
Begriffe aus dem Bereich Klettersport: Kletteraktion, Kletteranlage, Kletterausrüstung, Kletterberg, Klettereisen, Kletterfähigkeit, Kletterfels, Kletterfelsen, Kletterfläche, Klettergebiet, Klettergerät, Klettergurt, Kletterhalle, Kletterhammer, Kletterhilfe, Kletterkunst, Kletterkurs, Kletterkursus, Klettermast, Klettermöglichkeit, Kletterparcours, Kletterpark, Kletterpartie, Kletterpartner, Kletterroute, Kletterschuh, Kletterschule, Kletterseil, Klettersport, Kletterstange, Klettersteig, Klettertau, Klettertechnik, Klettertour, Kletterturm, Kletterunfall, Kletterwald, Kletterwand, Kletterzentrum
Begriffe aus dem Freizeit-, Spielbereich: Kletterbaum, Kletterburg, Klettergarten, Klettergerüst, Kletternetz, Kletterparadies, Kletterspinne
Begriffe aus dem Bereich Biologie: Kletterfisch, Kletterpflanze, Kletterrose, Klettervogel
Personen (Nur selten wird in Wörterbüchern die Weiblichkeitsform aufgeführt. In diesen Fällen wurde exemplarisch die Weiblichkeitsform mit dem Dudenwörterbuch verlinkt. In allen anderen Fällen wurde der Männlichkeitsform die Endung in Klammern hinzugefügt.): Kletterer, Kletterin, Kletterführer(in), Kletterkünstler(in), Klettermaxe, Kletterspezialist(in)
klettern als Zweitglied (Bestimmungswort)
Klettersport: Eisklettern, Erkletterung, Extremklettern, Felsklettern, Freiklettern, Sportklettern
Biologie: Wurzelkletterer
Personen: Eiskletterer(in),Extremkletterer(in), Fassadenkletterer, Fassadenkletterin, Felskletterer, Felskletterin, Freikletterer(in), Gewerbekletterer(in), Sportkletterer(in)
Verben: beklettern, durchklettern, emporklettern, erklettern, herabklettern, heraufklettern, herausklettern, hereinklettern, herumklettern, herunterklettern, hinaufklettern, hinausklettern, hineinklettern, hinüberklettern, hinunterklettern, hochklettern, raufklettern, runterklettern, überklettern

Alphabetische Wörterliste

B beklettern
D durchklettern
E Eiskletterer, Eisklettern, emporklettern, erklettern, Erkletterung, Extremkletterer, Extremklettern
F Fassadenkletterer, Felskletterer, Felsklettern, Freikletterer, Freiklettern
G Gewerbekletterer
H herabklettern, heraufklettern, herausklettern, hereinklettern, herumklettern, herunterklettern, hinaufklettern, hinausklettern, hineinklettern, hinüberklettern, hinunterklettern, hochklettern
K Kletteraktion, Kletteranlage, Kletterausrüstung, Kletterbaum, Kletterberg, Kletterburg, Kletterei, Klettereisen, Kletterer, Kletterfähigkeit, Kletterfels, Kletterfelsen, Kletterfisch, Kletterfläche, Kletterführer, Klettergarten, Klettergebiet, Klettergerät, Klettergerüst, Klettergurt, Kletterhalle, Kletterhammer, Kletterhilfe, Kletterin, Kletterkunst, Kletterkünstler, Kletterkurs, Kletterkursus, Klettermast, Klettermax, Klettermaxe, Klettermöglichkeit, Kletternetz, Kletterparadies, Kletterparcours, Kletterpark, Kletterpartie, Kletterpartner, Kletterpflanze, Kletterrose, Kletterroute, Kletterschalung, Kletterschuh, Kletterschule, Kletterseil, Kletterspezialist, Kletterspinne, Klettersport, Kletterstange, Klettersteig, Klettertau, Klettertechnik, Klettertour, Kletterturm, Kletterunfall, Klettervogel, Kletterwald, Kletterwand, Kletterzentrum
R raufklettern, runterklettern,
S Sportkletterer, Sportklettern,
U überklettern
W Wurzelkletterer

Anmerkung: Die Lehrerin nahm die Frage von Linda zum Anlass, mit einigen Schüler(innen) noch einmal die Themen Konsonantenverdopplung und Wortbildung zu besprechen. Sie ließ eine kleine Schülergruppe zusammengesetzte Wörter mit dem Grund- oder Bestimmungswort klettern suchen. Natürlich wälzten die Kinder zunächst Wörterbücher und schieben die wenigen zusammengesetzten Wörter auf. Sie stellten ihr Ergebnis am Ende der Unterrichtsstunde der Klasse vor.

Dann allerdings kam etwas erstaunliches und interessantes. Einige Schüler, die in einem Kletterverein waren, hatten sofort weitere Ideen für Wörter, die nicht in den Wörterbüchern standen. Daraus ergab sich eine neue Hausaufgabe. In der nächsten Stunde kamen noch viele neue Wörter von den Kletterern in der Klasse hinzu. Das führte schließlich zu der Erkenntnis: Wenn ich das Wort klettern richtig schreiben kann, dann kann ich auch viele zusammengesetzte Wörter richtig schreiben, auch Wörter, die nicht im Wörterbuch stehen.

Aus dieser Wörtersammlung sind im Kern die obige Wörtertabellen entstanden, die später von mir ergänzt wurden.

Norbert Sommer-Stumpenhorst


Seitenanfang
Quellen Wörter


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Fremdwörter mit -ier am Wortende
Grundwort Aussprache Laut Herkunft Anz. Silben betonte Silbe
Atelier [atəˈli̯eː] [i̯eː] französisch 4 4
Balancier [balaŋsˈiːɐ] [iːɐ] französisch 4 3
Bandelier [bandəˈliːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 4 3
Bankier [baŋˈki̯eː] [i̯eː] französisch 3 2
Barbier [baʁˈbiːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 2 2
Brevier [bʁeˈviːɐ̯] [iːɐ̯] lateinisch 2 2
Bustier [bʏsˈti̯eː] [i̯eː] französisch 3 2
Canotier [kanoti̯ˈeː] [i̯ˈeː] französisch 4 4
Carrier [kˈɛʁiːɐ̯] [iːɐ̯] englisch 3 1
Chansonier [ʃɑ̃sɔˈni̯eː] [i̯eː] französisch 4 4
Chiffonnier [ʃɪfɔni̯ˈeː] [i̯ˈeː] französisch 4 4
Collier

[kɔˈli̯eː]

[i̯ˈeː] französisch 3 2
Conférencier [kɔ̃feʁɑ̃ˈsi̯eː]

[i̯eː]

französisch 5 4
Courtier [kʊʁti̯ˈeː] [i̯ˈeː] französisch 3 3
Croupier [kʁuˈpi̯eː] [i̯eː] französisch

3

3
Denier [deni̯ˈeː] [i̯ˈeː] französisch 3 3
Dossier [dɔˈsi̯eː] [i̯eː] französisch 2 2
Elixier [elɪˈksiːɐ̯] [iːɐ̯] arabisch 3 3
Furnier [fʊʁˈniːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 2 2
Füsilier [fyziˈliːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 3 3
Garnier [ɡaʁˈniːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 3 3
Juwelier [juveˈliːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 4 3
Kanadier [kaˈnaːdi̯ɐ] [i̯ɐ] Name englisch 4 2
Karossier [kaʁɔsi̯ˈeː] [i̯ˈeː] französisch 4 4
Kassier [kaˈsiːɐ̯] [iːɐ̯] italienisch 3

2

Kavalier [kavaˈliːɐ̯] [iːɐ̯] italienisch 3

3

Klavier [klaˈviːɐ̯] [iːɐ̯] lateinisch 2 2
Klistier [klɪsˈtiːɐ̯] [iːɐ̯] lateinisch 2 2
Kurier [kuˈʁiːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 2 2
Magier [ˈmaːɡi̯ɐ] [i̯ɐ] lateinisch 3 1
Manier [maˈniːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 2

2

Metier [meˈti̯eː] [i̯eː] französisch 3 2
Multiplier [mˈaltiplaɛ̯ɐ] [ɛ̯ɐ] englisch 4 1
Offizier [ɔfiˈt͡siːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 3

3

Panier [paˈniːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 2 2
Papier [paˈpiːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 2 2
Passagier [ˌpasaˈʒiːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 4 3
Patrizier [paˈtʁiːt͡si̯ɐ] [i̯ɐ] lateinisch 4 2
Pionier [pi̯oˈniːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 3 3
Pläsier [ˌplɛˈziːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 2 2
Polier [poˈliːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 3 2
Portier

[ˌpɔʁˈti̯eː]

[i̯eː] französisch 3 2
Premier [pʁəˈmi̯eː] [i̯eː] französisch 3 2
Proletarier [pʁoleˈtaːʁiɐ] [iɐ] lateinisch 5 3
Quartier [kvaʁˈtiːɐ̯] [iːɐ̯] lateinisch 2 2
Rapier [ʁaˈpiːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 3 2
Revier [ʁeˈviːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 2 2
Saurier [ˈzaʊ̯ʁi̯ɐ] [i̯ɐ] griechisch 3 1
Scharnier [ʃaʁˈniːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 2 2
Skapulier [skapuˈliːɐ̯] [iːɐ̯] lateinisch 4 3
Spalier [ʃpaˈliːɐ̯] [iːɐ̯] italienisch 2 2
Terrier [ˈtɛʁi̯ɐ] [iɐ̯] englisch

3

1

Turnier [tʊʁˈniːɐ̯] [iːɐ̯] französisch 2 2
Visier [viˈziːɐ̯] [iːɐ̯] lateinisch 2 1


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Die Endung -iert ist eine typische Fremdwortendung bei Adjektiven. Die Endung wird [...'iːɐ̯t] ausgesprochen, das ie wird lang [iː] gesprochen und die letzte Silbe betont.

  • Verben mit der Endung -ieren bilden verschiedenen Flexionen mit der Endung -iert, Beispiele: Infinitiv: blockieren, 3. Person Singular er/sie/es blockiert, Imperativ Plural: blockiert! Partizip Perfekt: haben blockiert; distanzieren - distanziert, isolieren - isoliert, profitieren - profitiert ...
  • Partizipien können auch als Adjektive verwendet werden (Verbaladjektive). Dies gilt auch für Partizipien von Verben mit der Endung -ieren. Beispiele: Der durch Baumstämme blockierte Bach. Die von der Polizei isolierten Demonstranten. Die Flexionen entsprechen denen von Adjektiven.
  • Und schließlich kann auch das Adjektiv mit der Endung -iert ein selbstständiges Grundwort mit oder ohne Konversionen in eine andere Wortart vorkommen, Beispiele: borniert (Wortbildung: Borniertheit), kariert (Konversion: karieren)

Die folgende Tabelle enthält Adjektive mit der Endung -iert, die in mindestens zwei Online-Wörterbüchern gelistet sind. Die ersten drei Spalten enthalten das Adjektiv mit den beiden Steigerungsformen (Komparativ, Superlativ). Das Adjektiv ist mit dem Online-Wörterbuch Wiktionary verlinkt. Sofern es zu diesem Adjektiv ein Verb mit der Endung -ieren gibt, wurde dieses in der vierten Spalte (Verb -ieren) aufgeführt und mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.

In der fünften Spalte ist das zugehörige Grundwort aufgeführt und mit dem etymologischen Eintrag im DWDS verlinkt. Wenn die Spalten eins und fünf identisch sind, dann ist das Adjektiv zugleich auch das Grundwort, von dem ggf. weitere Wörter gebildet werden können. Die Wortart in der folgenden Spalte bezieht sich auf das Grundwort und soll die Analyse der Grundwörter durch Sortierungen erleichtern. In der letzten Spalte ist die Herkunft des Grundwortes aufgeführt. die Angabe bezieht sich auf die Sprache, aus der das Grundwort in die deutsche Sprache übernommen wurde.

Fremdwörter mit -iert am Wortende
Adjektiv Komparativ Superlativ Verb -ieren Grundwort Wortart Herkunft
affektiert affektierter am affektiertesten - Affekt Nomen lat. affectus
alkoholisiert alkoholisierter am alkoholisiertesten alkoholisieren Alkohol Nomen span. alcohol
alliiert alliierter am alliiertesten alliieren Allianz Nomen frz. alliance
ambitioniert ambitionierter am ambitioniertesten - Ambition Nomen lat. ambitio
antiquiert antiquierter am antiquiertesten - Antiquar Nomen lat. antīquārius
blasiert blasierter am blasiertesten - blasiert Adjektiv frz. blasé
borniert bornierter am borniertesten - borniert Adjektiv frz. borné
couragiert couragierter am couragiertesten - Courage Nomen frz. courage
definiert - - definieren Definition Nomen lat. dēfīnītio
deprimiert deprimierter am deprimiertesten deprimieren deprimieren Verb frz. déprimer
derangiert derangierter am derangiertesten derangieren derangieren Verb frz. déranger
designiert - - designieren Signatur Nomen lat. sīgnātūra
detailliert detaillierter am detailliertesten detaillieren Detail Nomen frz. détail
dezidiert dezidierter am dezidiertesten dezidieren dezidieren Verb lat. dēcīdere
distinguiert distinguierter am distinguiertesten distinguieren distinguieren Verb lat. distinguere
engagiert engagierter am engagiertesten engagieren engagieren Verb frz. engager
etabliert etablierter am etabliertesten etablieren etablieren Verb lat. stabilīre
exaltiert exaltierter am exaltiertesten exaltieren exaltiert Adjektiv frz. exalter
extravertiert extravertierter am extravertiertesten - - - lat. extra + vertere
extrovertiert extrovertierter am extrovertiertesten - - - lat. extro + vertere
frustriert frustrierter am frustriertesten frustrieren frustrieren Verb lat. frūstrāre
fundiert fundierter am fundiertesten fundieren Fundus Nomen lat. fundus
illuminiert - - illuminieren illuminieren Verb frz. illuminer
indigniert indignierter am indigniertesten indignieren indignieren Verb lat. indignāri
informiert informierter am informiertesten informieren informieren Verb lat. īnformāre
integriert integrierter am integriertesten integrieren integrieren Verb integrāre
interessiert interessierter am interessiertesten interessieren Interesse Nomen lat. interesse
introvertiert introvertierter am introvertiertesten - - - lat. intro + vertere
kariert karierter am kariertesten karieren kariert Adjektiv frz. carré
kastriert kastrierter am kastriertesten kastrieren kastriereen Verb lat. castrāre
kompliziert komplizierter am kompliziertesten komplizieren kompliziert Adjektiv lat. complicitus
konsterniert konsternierter am konsterniertesten konsternieren konsterniert Adjektiv frz. consterner
konzentriert konzentrierter am konzentriertesten konzentrieren konzentrieren Verb frz. concentrer
konzertiert - - konzertieren Konzert Nomen ital. concerto
kultiviert kultivierter am kultiviertesten kultivieren kultivieren Verb frz. cultiver
lädiert lädierter am lädiertesten lädieren lädieren Verb lat. laedere
limitiert limitierter am limitiertesten limitieren limitieren Verb lat. līmitāre
manieriert - - - Manier Nomen frz. manière
möbliert - - möblieren Möbel Nomen frz. meuble
motiviert motivierter am motiviertesten motivieren Motiv Nomen motivum
oktroyiert oktroyierter am oktroyiertesten oktroyieren oktroyieren Verb frz. octroyer
organisiert - - organisieren Organ Nomen griech. órganon
passioniert passionierter am passioniertesten passionieren Passion Nomen lat. passio
pikiert pikierter am pikiertesten pikieren pikieren Verb frz. piquer
platziert deplatzierter am deplatziertesten platzieren platzieren Verb frz. placer
prädestiniert prädestinierter am prädestiniertesten prädestinieren destiniren Verb lat, prae + dēstināre
publiziert - - publizieren publizieren Verb lat.pūblicāre
qualifiziert qualifizierter am qualifiziertesten qualifizieren Qualität Nomen lat. quālitās
raffiniert raffinierter am raffiniertesten raffinieren raffinieren Verb frz. raffiner
ramponiert ramponierter am ramponiertesten ramponieren ramponieren Verb ndl. ramponēren
renommiert renommierter am renommiertesten renommieren Renomee Nomen frz. renommée
reserviert reservierter am reserviertesten reservieren reservieren Verb frz. reservāre
respektiert respektierter am respektiertesten respektieren Respekt Nomen frz. respect
routiniert routinierter am routiniertesten - Route Nomen frz. route
ruiniert ruinierter am ruiniertesten ruinieren Ruine Nomen lat. ruīnae
saturiert saturierter am saturiertesten saturieren saturieren Verb lat. saturāre
standardisiert - - standardisieren Standard Nomen engl. standard
strukturiert strukturierter am strukturiertesten strukturieren Struktur Nomen lat. strūctūra
talentiert talentierter am talentiertesten - Talent Nomen griech. tálanta
tradiert tradierter am tradiertesten tradieren Tradition Nomen lat. trāditiō
trainiert trainierter am trainiertesten trainieren trainieren Verb engl. to train
versiert versierter am versiertesten versieren versiert Adjektiv frz. versé
zivilisiert zivilisierter am zivilisiertesten zivilisieren zivil Adjektiv lat. cīvīlis

Kavalier Magier*in Pionier*in Romancier*in Vegetarier*in


die durch etwas besonderes auffällt oder etwas besonderes kann, z. B. Kavalier (jmd. der sich vornehm benimmt), Magier*in (jmd. der Magie anwendet) , Pionier*in (jmd. der z. B. in der Forschung eine Vorreiterrolle übernimmt), Romancier*in (jmd. der Romane schreibt), Vegetarier*in (jdm. der kein Fleisch isst);

mw-collapsible mw-collapsed
männlich weiblich Beschreibung

Herkunft

Kavalier [kavaˈliːɐ̯] - jmd. der sich vornehm benimmt französisch cavalier
Magier [ˈmaːɡi̯ɐ] Magierin [ˈmaːɡi̯əʁɪn] jmd. der Magie anwendet lateinisch magi
Pionier [pi̯oˈniːɐ̯] Pionierin [pi̯oˈniːʁɪn] jmd. der z. B. in der Forschung eine Vorreiterrolle übernimmt französisch pionnier
Romancier [ʁomɑ̃ˈsi̯eː] Romancierin [ʁomɑ̃ˈsi̯ɛːʁɪn] jmd. der Romane schreibt französisch romancier
Vegetarier [veɡeˈtaːʁiɐ] Vegetrarierin [veɡeˈtaːʁiəʁɪn] jmd. der kein Fleisch isst englisch vegetarian

die einen bestimmten Beruf ausübt oder Aufgabe hat, z. B. Barbier (so nannte man früher einen Frisör), Hotelier*in (jmd. der ein Hotel leitet oder besitzt), Juwelier*in (jmd. der teuren Schmuck verkauft), Kurier*in (jmd. der eine Ware oder Post ausliefert oder Nachricht überbringt), Offizier*in (hoher Dienstrang beim Militär),

die etwas gemeinsam haben, z. B. Arier (Volksgruppen in Mittelasien, gemeinsame Sprache), Parlamentarier*in (Abgeordnete in einem Parlament), Proletarier (im Marxismus = Lohnarbeiter, im römischen Reich = besitzlose Personen)

die in einem bestimmten Land wohnen, z. B. Australier*in (wohnen in Australien), Gallier*in (bewohnten früher Gallien), Kalifornier*in (Bewohner Kaliforniens), Spanier*in (Staatsangehörige Spaniens)

Wenn die Personenbezeichnung mit der Nachsilbe -ier gebiltet wird, dann endet das zugehörige Land in der Regel auf -ien, Australien, Gallien, Kalifornien, Spanien

Diese sind in der Regel von französischen Wörtern abgeleitet, z. B. Atelier (frz. atelier = Werkstatt), Furnier (frz. fournir = ausstatten, besorgen), Klavier (frz. clavier <lat. clavis), Visier (frz. visière)

selten auch direkt von lateinischen (italienischen) Wörtern, z. B. Papier (lat. papȳrum < griech. papyros)

sehr selten auch aus anderen Sprachen, z. B. Elixier (arab. al-iksīr), Terrier (engl. terrier), Spalier (ital. spalliera)


Fremdwörter mit -ial am Wortende
Grundwort Wortart Ableitung von Herkunft
adverbial

Adjektiv

Adverb lat. adverbium
äquatorial Adjektiv Äquator lat. aequātor
auktorial Adjektiv Autor lat. auctor
axial Adjektiv Achse lat. axis
brachial Adjektiv - lat. bracchiālis
bronchial Adjektiv Bronchie lat. bronchia < brónchia
differenzial Adjektiv Differenz lat. differre
Differenzial Nomen Differenz lat. differre
diktatorial Adjektiv Diktator lat. dictātor
diluvial Adjektiv Diluvium lat. dīluvium
direktorial Adjektiv Direktor lat. dīrēctor
Editorial Nomen Editor engl. editorial < lat. editor
Essential Nomen - engl. essential
essenzial Adjektiv Essenz lat. essentia
existenzial Adjektiv Existenz lat. exsistentia
exponential Adjektiv Exponent lat. expōnēns
familial Adjektiv Familie lat. familia
fluvial Adjektiv - lat. fluvialis
genial Adjektiv Genie frz. génie < lat. genius
glazial Adjektiv > Glazial lat. glaciālis
Glazial Adjektiv > glazial lat. glaciālis
gymnasial Adjektiv Gymnasium lat. gymnasium < griech. gymnásion
hegemonial Adjektiv Hegemonie griech. hēgemonía
Imperial Nomen - russ. imperial < poln. imperial < denarius imperialis
imperial Adjektiv Imperium lat. imperium
initial Adjektiv - lat. initiālis
Initial(e) Nomen > initial lat. initiālis
jovial Adjektiv > Jovialität frz. jovial
kardial Adjektiv > Kardio- lat. cardialis < kardía
kategorial Adjektiv Kategorie griech. katēgoría
kollegial Adjektiv Kollege lat. collēga
kolloquial Adjektiv Kolloquium lat. colloquium
kolonial Adjektiv Kolonie lat. colōnia
konsortial Adjektiv Konsotium lat. cōnsortium
kordial

Adjektiv

- frz. cordial < lat. cordialis
kranial Adjektiv - lat. cranium
kurial Adjektiv

Kurie

lat. cūria
labial Adjektiv - lat. labialis
Labial Nomen > labial lat. labialis
medial Adjektiv Medium lat. medium
Memorial Nomen - engl. memorial < lat. memoriale
ministerial Adjektiv Minister frz. ministre < lat. minister
mondial Adjektiv - frz. mandial < lat. mundus
Mondial Nomen - Kunstwort < lat.
Novial Nomen - Kunstwort
nuptial Adjektiv - lat.
Offizial Nomen > offiziell frz. officiel < lat. officiālis
ovarial Adjektiv Ovarium lat. ovarium

parochial

Adjektiv Parochie lat. parochia < griech. paroikía
partial Adjektiv - lat. partiālis
partizipial Adjektiv Partizip lat. participium
patrimonial Adjektiv Patrimonium lat. patrimonialis
pelagial Adjektiv Pelagial lat. pelagus < griech. pélagos
Prairial Nomen - frz. Prairial
präsidial Adjektiv Präsidium lat praesidium
presbyterial Adjektiv Presbyterium lat. presbyterium < griech. presbytérion
primordial Adjektiv - lat. primordialis
Provinzial Nomen - lat. superior provincialis
provinzial Adjektiv Provinz lat. prōvincia
radial Adjektiv Radius lat. radius
spezial Adjektiv - lat. speciālis
Spezial

Nomen

> spezial lat. speciālis
stadial Adjektiv Stadium lat. stadium
tangential Adjektiv Tangente lat. tangere
territorial Adjektiv Territorium lat. territōrium
Tertial Nomen Tertia lat. tertius
Testimonial Nomen - engl. testimonial < lat. testimonium
trivial Adjektiv - frz. trivial < lat. triviālis
Fremdwörter mit -ial am Wortende
Fremdwort -iat Artikel Grundwort Herkunft
Aktuariat das Aktuarius lat. actuarius
Antiquariat das Antiquar lat. antīquārius
Asiat der Asien griech. Asia
Differenziat das Differenziation lat.
Justitiariat das Justiz lat. iūstitia
Kanzellariat das Kanzel lat. cancella
Kollegiat der Kolleg lat. collegia
Kommissariat das Kommissar lat. commissārius
Lizenziat das Lizenz lat.
mediat Adjektiv - frz. médiat < lat. immediatus
Notariat

das

Notar lat. notārius
Noviziat das Novize lat. novicius
Opiat das Opium griech. ópion
Ordinariat das Ordinarius lat. ōrdinārius
Patriziat das Patrizier lat. patricius
Plagiat das -

lat. plagiāre

Proletariat das Proletarius lat. prōlētārius
rabiat Adjektiv - lat. rabiatus
Referendariat das Referendar lat. referendarius
Sekretariat das sekret lat. sēcrētus
Spartiat der Sparta griech. Spartiatēs
Stipendiat der Stipendium

lat. stī̌pendium

Vikariat

das

Vikar lat. vicārius
Volontariat das Volontär frz. volontaire < lat. voluntās