Spielwiese: Unterschied zwischen den Versionen
NoSo (Diskussion | Beiträge) |
NoSo (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 5.786: | Zeile 5.786: | ||
|} | |} | ||
In den allermeisten Fremdwörtern mit ''ie'' im Wortinneren werden die Vokale ''i+e'' getrennt gesprochen, z. B. ''Ferien, Karies, Patient, speziell''. In französischen Wörter wird die Buchstabenfolge ''ieu'' [i̯ø] gesprochen, z. B. ''Ingenieur, Milieu''. In deutschen Wörtern kommt die Aussprache nur bei Wortbildungen vor, wenn das Erstglied mit einem Vokal endet und das Letztglied mit einem Vokal beginnt, z. B. ''be-arbeiten''. Da der Vokal ''i'' = [i] in deutschen Wörtern nicht am Ende vorkommt (abgesehen von Kurzwörtern, ''Omi, Hansi'' usw.), kann es demzufolge auch keine deutschen Wörter mit getrennt gesprochenem [i]+[e/ə/ɛ] geben. | |||
Die getrennte Aussprache von Vokalen ist daher ein typisches Erkennungsmerkmal für Fremdwörter (siehe hierzu die Geschichtenseite: [[Fremdwörter erkennen]]). | |||
In der folgenden Tabelle sind aus dem ''Wortfamilienwörterbuch'' (Augst) Grundwörter mit ''ie'' im Wortinneren zusammengestellt. In nur sehr wenigen Fremdwörtern wird die Buchstabenfolge ''ie'' nicht getrennt gesprochen: Wörter mit betont gesprochenem ''ies'' am Wortende (''Paradies, Radieschen'') und das Wort ''hieven'' (eingedeutschte Schreibung von englisch ''to heave''). | |||
Die Grundwörter sind mit dem Online-Wörterbuch [https://de.wiktionary.org/wiki/ Wiktionary], dem auch die Lautschrift entnommen wurde, verlinkt | |||
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 80%; text-align:left; vertical-align:top; margin: auto;" | {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 80%; text-align:left; vertical-align:top; margin: auto;" | ||
|+Fremdwörter mit ''ie'' im Wortinneren | |+Fremdwörter mit ''ie'' im Wortinneren | ||
!style="width: 25% | Fremdwort | ! style="width: 25% " | Fremdwort | ||
!style="width: 25% | Aussprache | ! style="width: 25% " | Aussprache | ||
!style="width: 25% | Vokal ie | ! style="width: 25% " | Vokal ie | ||
!style="width: 25% | Herkunft | ! style="width: 25% " | Herkunft | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Assiette Assiette] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Assiette Assiette] | ||
| Zeile 5.808: | Zeile 5.805: | ||
|[i̯ɛ] | |[i̯ɛ] | ||
|französisch | |französisch | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Audienz Audienz] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Audienz Audienz] | ||
| Zeile 5.833: | Zeile 5.820: | ||
|[i̯ɛ] | |[i̯ɛ] | ||
|italienisch | |italienisch | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Ferien Ferien] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Ferien Ferien] | ||
| Zeile 5.845: | Zeile 5.827: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Hieroglyphe Hieroglyphe] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Hieroglyphe Hieroglyphe] | ||
|[hiʁoˈɡlyːfə] | |[hiʁoˈɡlyːfə], [hi̯eʁoˈɡlyːfə] | ||
|[i] | |[i], [i̯e] | ||
|griechisch | |griechisch | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/hieven hieven] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/hieven hieven] | ||
|[ˈhiːfn̩] | |[ˈhiːfn̩] | ||
|[iː] | |[iː] | ||
| Zeile 5.879: | Zeile 5.861: | ||
|lateinisch | |lateinisch | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Interieur Interieur] | | [https://de.wiktionary.org/wiki/Interieur Interieur] | ||
|[ɛ̃teˈʁi̯øːɐ̯] | |[ɛ̃teˈʁi̯øːɐ̯] | ||
|[i̯ø] | |[i̯ø] | ||
| Zeile 5.905: | Zeile 5.887: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Koeffizient Koeffizient] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Koeffizient Koeffizient] | ||
|[ˌkoʔɛfiˈt͡si̯ɛnt] | | [ˌkoʔɛfiˈt͡si̯ɛnt] | ||
|[i̯ɛ] | |[i̯ɛ] | ||
|lateinisch | |lateinisch | ||
|- | |- | ||
| Zeile 5.937: | Zeile 5.914: | ||
|[paʁaˈdiːs] | |[paʁaˈdiːs] | ||
|[iː] | |[iː] | ||
|griechisch | |griechisch | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Patience Patience] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Patience Patience] | ||
| Zeile 5.968: | Zeile 5.945: | ||
|[i̯ɛ] | |[i̯ɛ] | ||
|lateinisch | |lateinisch | ||
|- | |||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Radieschen Radieschen] | |||
|[ʁaˈdiːsçən] | |||
|[iː] | |||
|niederländisch | |||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Relief Relief] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Relief Relief] | ||
| Zeile 5.983: | Zeile 5.965: | ||
|[aɪ̯ə] | |[aɪ̯ə] | ||
|englisch | |englisch | ||
|- | |||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Siesta Siesta] | |||
|[ˈzi̯ɛsta] | |||
|[i̯ɛ] | |||
|spanisch | |||
|- | |||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Spaniel Spaniel] | |||
|[ˈʃpaːni̯əl] | |||
|[i̯ə] | |||
|englisch | |||
|- | |||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/speziell speziell] | |||
|[ʃpeˈt͡si̯ɛl] | |||
|[i̯ɛ] | |||
|französisch | |||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezies Spezies] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezies Spezies] | ||
Version vom 7. Oktober 2023, 21:21 Uhr
Auf dieser Seite könnt ihr alles ausprobieren und testen.
| Grundwort | Anz. | Wortart | Aussprache | Laut | St. | Herkunft | Sprache | Bedeutung | Info |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Apparatschik | 0 | Nomen | apparatčik | [tč] | I | russ. аппара́тчик | slavisch | Funktionär im Staatsapparat | Wiktionary, Wikipedia |
| ätsch | 1 | sonst. | [ɛːtʃ] | [tʃ] | E | lautmalend | deutsch | Kindersprache, ich bin besser als du, geschieht dir recht | Wiktionary, Wikipedia |
| autsch | 0 | sonst. | [aʊ̯ʧ] | [tʃ] | E | lautmalend | deutsch | Ausruf bei Schmerzen | Wiktionary |
| Bratsche | 6 | Nomen | [ˈbʁaːtʃə] | [tʃ] | I | ital. viola da braccio | romanisch | Streichinstrument | Wiktionary, Wikipedia |
| Datsche | 6 | Nomen | [ˈdatʃə] | [tʃ] | I | russ. dáča | slavisch | Grundstück mit kleinem Gartenhaus | Wiktionary, Wikipedia |
| deutsch | 296 | Adjektiv | [dɔɪ̯tʃ] | [tʃ] | E | mhd. diutsch, tiutsch < ahd. thiutisk < lat. theodiscus | deutsch | Deutschland betreffend, die deutsche Sprache sprechend, charakteristisch für die deutsche Bevölkerung | Wiktionary, Wikipedia |
| dolmetschen | 19 | Verb | [dˈɔlmɛtʃn̩] | [tʃ] | I | mhd. tolmetzen < türk. dilmaç | Turksprache | einen Text in eine andere Sprache übersetzen | Wiktionary, Wikipedia |
| Etsch | 0 | Name | [ɛtʃ] | [tʃ] | E | griech. Atagis, ital. Adige, Etsch | sonst. | Fluss in Norditalien | Wiktionary, Wikipedia |
| Fitsche | 0 | Nomen | [fˈɪtʃə] | [tʃ] | I | Herkunft unklar | Fenster-, Türscharnier | Wiktionary, Wikipedia | |
| Flatschen | 2 | Nomen | [ˈflaːtʃn̩] · [ˈflatʃn̩] | [tʃ] | I | mhd. vlatsche, vletsche < ahd. flaʒ = Fladen | deutsch | unförmige Masse, breiiger Klumpen | |
| fletschen | 5 | Verb | [ˈflɛtʃn̩] | [tʃ] | I | mhd. vletzen, | deutsch | Zähne durch öffnen des Munds drohend zeigen (die Zähne fletschen) | Wiktionary |
| Flitscherl | 0 | Nomen | [flˈiːtʃɐl] | [tʃ] | I | Abl. von flittern, mhd. flettern = leise lachen, kichern | deutsch | Schlampe, Flittchen | Wikipedia |
| flutschen | 1 | Verb | [ˈflʊtʃn̩] | [tʃ] | I | lautmalend | deutsch | aufgrund von Glätte gleiten | Wiktionary |
| futsch | 2 | Adjektiv | [ˈflʊtʃn̩] | [tʃ] | E | lautmalend | deutsch | salopp für fort, verloren gegangen | Wiktionary, Wikipedia |
| Gatsch | 0 | Nomen | [ɡatʃ], [ɡaːtʃ] | [tʃ] | E | mhd. geāʒ = Speisebrei < Mundart gatz = breiige Masse | deutsch | umgangsspr. Matsch, Schlamm | Wiktionary, Wikipedia |
| Gletscher | 34 | Nomen | [ˈɡlɛtʃɐ] | [tʃ] | I | schweiz. Mundart < lat. glaciarium | deutsch | feste Eismasse | Wiktionary, Wikipedia |
| glitschig | 5 | Adjektiv | [ˈɡlɪtʃɪç], [ˈɡlɪtʃɪk] | [tʃ] | I | Abl. von gleiten; mhd. glīten | deutsch | schlüpfrig, glatte Oberfläche, auf der man ausrutschen kann | Wiktionary |
| grätschen | 12 | Verb | [ˈɡʁɛːtʃn̩] | [tʃ] | I | mhd. gräten | deutsch | die Beine spreizen | Wiktionary |
| hätscheln | 7 | Verb | [ˈhɛtʃl̩n], [ˈhɛːtʃl̩n] | [tʃ] | I | omd. hatschen | deutsch | jmd. streicheln, liebkosen | Wiktionary |
| hatschen | 0 | Verb | [ˈhaːtʃn̩] | [tʃ] | I | lautmalend | deutsch | hinken, angestrengt gehen | Wiktionary |
| hatschi | 0 | sonst. | [ˈhatʃi], [haˈtʃiː] | [tʃ] | I | lautmalend | deutsch | Niesen | Wiktionary |
| Hitsche | 0 | Nomen | [ˈhɪtʃə] | [tʃ] | I | landschaftlich | deutsch | Fußbank | Wiktionary, Wikipedia |
| Hutsche | 1 | Nomen | [ˈhʊtʃə] | [tʃ] | I | schweiz. Hütschli | deutsch | Schaukel | Wiktionary |
| Janitscharen | 1 | Nomen | [janiˈtʃaːɐ̯] | [tʃ] | I | osmanisch Yeñiçeri | Turksprache | Soldat im osmanischen Reich | Wiktionary, Wikipedia |
| Kantschu | 0 | Nomen | [kˈantʃuː] | [tʃ] | I | poln. kańczug < türk. kamçı | slavisch | kurze Riemenpeitsche aus Leder | Wikipedia |
| Karatschi | 0 | Name | [kaʁˈaːtʃiː] | [tʃ] | I | Sindi: Karācī | sonst. | Stadt in Pakistan | Wiktionary, Wikipedia |
| Karbatsche | 0 | Nomen | [kaʶbˈaːtʃə] | [tʃ] | I | türk. kırbaç | Turksprache | Peitsche aus Lederriemen | Wikipedia |
| Kardätsche | 1 | Nomen | [kaʁˈdɛːtʃə] | [tʃ] | I | ital. cardeggiare = Wolle kämmen | romanisch | feine Bürste zur Pflege des Fells von Haustieren (z. B. Pferden, Hunde, Katzen) | Wiktionary, Wikipedia |
| Kartätsche | 4 | Nomen | [kaʁˈtɛːtʃə] | [tʃ] | I | 1. ital. cartoccio = Tüte, Zylinder, Papier; 2. engl. cartouche | romanisch | 1. Brett mit Handgriff zum Glattstreichen des Verputzes; 2. Artilleriegeschoss | Wiktionary, Wikipedia |
| Kasatschok | 0 | Nomen | [kazatʃˈɔk] | [tʃ] | I | russ. kasatschók | slavisch | russ./ukrainischer Volkstanz | Wiktionary, Wikipedia |
| katschen | 0 | Verb | [ˈkatʃn̩] | [tʃ] | I | omd. schweiz. | deutsch | landschaftlich geräuschvoll essen | Wiktionary |
| Kautsch | 0 | Nomen | [kaʊ̯tʃ] | [tʃ] | E | engl. couch | germanisch | meist Couch; Liegesofa | Wiktionary, Wikipedia |
| Kautschuk | 13 | Nomen | [ˈkaʊ̯tʃʊk] | [tʃ] | I | frz. caoutchouc | romanisch | aus Pflanzen hergestelltes Gummi | Wiktionary, Wikipedia |
| Ketschua | 0 | Nomen | [kˈɛtʃuaː] | [tʃ] | I | indigen Qhichwa | sonst. | indigene Sprache in Lateinamerika | Wiktionary, Wikipedia |
| Kitsch | 20 | Nomen | [kɪtʃ] | [tʃ] | E | Herkunft unklar | klischeehaftes, geschmackloses Objekt der Kunst | Wiktionary, Wikipedia | |
| Kladderadatsch | 0 | Nomen | klischeehaft und geschmackloses | [tʃ] | E | lautmalend | deutsch | heilloses Durcheinander | Wiktionary, Wikipedia |
| Klatsch | 29 | Nomen | [klatʃ] | [tʃ] | E | Abl.von klatschen | deutsch | triviales Gespräch | Wiktionary, Wikipedia |
| klatschen | 27 | Verb | [ˈklatʃn̩] | [tʃ] | I | schallnachahmend | deutsch | Hände zusammenschlagen; über Abwesende unterhalten | Wiktionary, Wikipedia |
| Klitsche | 0 | Nomen | [ˈklɪtʃə] | [tʃ] | I | Herkunft unklar | ärmlicher kleiner Betrieb | Wiktionary, Wikipedia | |
| klitschen | 4 | Verb | [ˈklɪtʃn̩] | [tʃ] | I | lautmalend | deutsch | klatschen, mit der flachen Hand auf die Wange schlagen | Wiktionary |
| Klumpatsch | 0 | Nomen | [ˈklʊmpatʃ] | [tʃ] | E | Abl. von Klumpen | deutsch | Unsinn, wertloses Zeug | Wiktionary |
| Knatsch | 6 | Nomen | [knaːtʃ] | [tʃ] | E | Abl. von knatschen, lautmalend | deutsch | umgangssprachlich Ärger, Streit, Zank | Wiktionary |
| knautschen | 11 | Verb | [ˈknaʊ̯tʃn̩] | [tʃ] | I | urspr. knutschen | deutsch | knüllen (z. B. Papier, Stoffe), knittern | Wiktionary |
| knutschen | 8 | Verb | [ˈknuːtʃn̩] | [tʃ] | I | mhd. knutzen | deutsch | fest umarmen und küssen | Wiktionary, Wikipedia |
| Komantsche | 0 | Name | [koˈmantʃə] | [tʃ] | I | indigene Sprache | sonst. | engl. Comanche; indigene Volksgruppe in Nordamerika | Wiktionary, Wikipedia |
| Kutsche | 49 | Nomen | [ˈkʊtʃə] | [tʃ] | I | ungar. kocsi | ungarisch | zweiachsiges Fuhrwerk | Wiktionary, Wikipedia |
| Latsche | 3 | Nomen | [ˈlaːtʃə], [ˈlatʃə] | [tʃ] | I | Herkunft unklar | strauchartig wachsende Kiefernart | Wiktionary, Wikipedia | |
| latschen | 22 | Verb | [ˈlaːtʃn̩] | [tʃ] | I | Abl. von Latsch | deutsch | nachlässig gehen | Wiktionary, Wikipedia |
| Letscho | 0 | Nomen | [ˈlɛtʃo] | [tʃ] | I | ungar. lecsó | ungarisch | ungarisches Schmorgericht | Wiktionary, Wikipedia |
| Litschi | 0 | Name | [ˈlɪtʃi] | [tʃ] | I | chinesisch lìzhī | sonst. | Pflanze mit pflaumengroßer Frucht | Wiktionary, Wikipedia |
| lutschen | 12 | Verb | [ˈlʊtʃn̩], [ˈluːtʃn̩] | [tʃ] | I | lautmalend | deutsch | etw. im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen | Wiktionary |
| Matsch | 11 | Nomen | [matʃ] | [tʃ] | E | lautmalend | deutsch | umgangssprachlich nasse Erde; breiige Masse | Wiktionary, Wikipedia |
| Nutsche | 0 | Nomen | [ˈnuːtʃə] | [tʃ] | I | Herkunft unklar | trichterartiger Filter mit kleinen Öffnungen (Fachsprache Chemie) | Wiktionary, Wikipedia | |
| pantschen | 0 | Verb | [ˈpantʃn̩] | [tʃ] | I | lautmalend, Nebenform zu patschen | deutsch | etwas verrühren, mischen | Wiktionary, Wikipedia |
| patschen | 11 | Verb | [ˈpatʃn̩] | [tʃ] | I | lautmalend | deutsch | mit der Hand auf Wasser schlagen | Wiktionary |
| Patschuli | 1 | Nomen | [pˈatʃuliː] | [tʃ] | I | tamilisch pachai | sonst. | Duftstoff aus der Patschulipflanze | Wikipedia |
| Peitsche | 37 | Nomen | [ˈpaɪ̯tʃə] | [tʃ] | I | oberd. picze | deutsch | Schlaggerät aus einem langen Lederriemen | Wiktionary, Wikipedia |
| plantschen | 2 | Verb | [ˈplantʃn̩] | [tʃ] | I | lautmalend | deutsch | im Wasser herumtollen | Wiktionary |
| platschen | 4 | Verb | [ˈplatʃn̩] | [tʃ] | I | mittelhochdeutsch blesten, bletschen | deutsch | sich im Wasser tummeln | Wiktionary |
| plätschern | 5 | Verb | [ˈplɛtʃɐn] | [tʃ] | I | Abl. zu Platschen | deutsch | ruhig fließendes Wasser | Wiktionary |
| plietsch | 0 | Adjektiv | [pliːtʃ] | [tʃ] | E | norddeutsch | deutsch | norddeutsch: pfiffig, aufgeweckt, schlau | Wiktionary, Wikipedia |
| Pritsche | 4 | Nomen | [ˈpʁɪtʃə] | [tʃ] | I | ahd. britissa | deutsch | Liegestelle, Ladefläche | Wiktionary, Wikipedia |
| Putsch | 46 | Nomen | [pʊtʃ] | [tʃ] | E | lautmalend | deutsch | gewaltsamer Versuch eine kleineren Gruppe an die Macht zu kommen | Wiktionary, Wikipedia |
| quatschen | 21 | Verb | [ˈkvatʃn̩] | [tʃ] | I | lautmalend | deutsch | sich ungezwungen unterhalten | Wiktionary |
| quetschen | 33 | Verb | [ˈkvɛtʃn̩] | [tʃ] | I | ahd. quetson | deutsch | etw. durch heftigen festen Druck bearbeiten | Wiktionary |
| quietschen | 15 | Verb | [ˈkviːtʃn̩] | [tʃ] | I | Abl. von quieken | deutsch | einen hohen Ton verursachen | Wiktionary |
| Ratsche | 1 | Nomen | [ˈʁaːtʃə] | [tʃ] | I | lautmalend | deutsch | Musikinstrument, Schraubwerkzeug | Wiktionary, Wikipedia |
| ratschen | 0 | Verb | [ˈʁaːtʃn̩] | [tʃ] | I | abgel. von mhd. retschen | deutsch | südd. übel nachreden, Lärm mit Hilfe einer Ratsche erzeugen | Wiktionary, Wikipedia |
| ritsch | 0 | Adjektiv | [ʁɪtʃ] | [tʃ] | E | lautmalend | deutsch | lautmalend: helles Geräusch eines schnellen Zerreißens | Wiktionary |
| Ritschert | 0 | Nomen | [ˈʁɪtʃɐt] | [tʃ] | I | slowenisch ričet | slavisch | österr. Gericht, Eintopf aus Graupen, Hülsenfrüchten, Schweinefleisch | Wiktionary, Wikipedia |
| rutschen | 75 | Verb | [ˈʁʊtʃn̩] | [tʃ] | I | ahd. rūtezzen | deutsch | auf einer glatten Unterlage gleiten | Wiktionary, Wikipedia |
| Tartsche | 0 | Nomen | [ˈtaʁtʃə] | [tʃ] | I | arabisch dar¢ka, slawisch tarcica | arabisch | rechteckiger Schild | Wiktionary, Wikipedia |
| tätscheln | 2 | Verb | [ˈtɛtʃl̩n] | [tʃ] | I | Abl. von tatschen | deutsch | liebkosen, mit der flachen Hand leicht schlagen | Wiktionary |
| tatschen | 5 | Verb | [ˈtatʃn̩] | [tʃ] | I | mhd. tetschen | deutsch | auf ungeschickte plumpe Art anfassen | Wiktionary |
| titschen | 0 | Verb | [tˈɪtʃn̩] | [tʃ] | I | omd. tütschen, ditschen | deutsch | etw. in eine Flüssigkeit eintauchen | Wiktionary, Wikipedia |
| Tollpatsch | 2 | Nomen | [ˈtɔlpatʃ] | [tʃ] | E | ungar. talpas | ungarisch | ungeschickter Mensch, Pechvogel | Wiktionary, Wikipedia |
| tratschen | 13 | Verb | [ˈtʁaːtʃn̩] | [tʃ] | I | landschaftlich | deutsch | abwertend, abfällig über andere reden | Wiktionary, Wikipedia |
| Tschad | 1 | Name | [tʃat], [tʃaːt] | [tʃ] | A | arabisch tšad = großes Wasser | arabisch | Staat in Zentralafrika | Wiktionary, Wikipedia |
| Tschador | 0 | Nomen | [ˈtʃaːdoɐ̯], [tʃaˈdoːɐ̯] | [tʃ] | A | persisch čādur | sonst. | Ganzkörperschleier | Wiktionary, Wikipedia |
| Tschako | 0 | Nomen | [ˈtʃako] | [tʃ] | A | ungar. čādur | ungarisch | helmartige Kopfbedeckung | Wiktionary, Wikipedia |
| Tschandu | 0 | Nomen | [ˈtʃandu] | [tʃ] | A | engl. chandoo < Hindi canḍū | germanisch | Opium, das geraucht werden kann | Wiktionary |
| Tschapka | 0 | Nomen | [ˈtʃapka] | [tʃ] | A | poln. czapa < frz. chape < lat. cappa | slavisch | Kopfbedeckung der Ulanen | Wiktionary, Wikipedia |
| Tschausch | 0 | Nomen | [tʃaˈʊʃ] | [tʃ] | A | türk. çavuş | Turksprache | türkischer Leibgardist | Wikipedia |
| Tschechien | 9 | Name | [ˈtʃɛçi̯ən] | [tʃ] | A | tschechisch Česko | slavisch | Staat in Mitteleuropa | Wiktionary, Wikipedia |
| Tscheka | 1 | Nomen | [tʃɪ̯ɛkˈaː] | [tʃ] | A | russ. | slavisch | russ. Kommission zur Bekämpfung von Konterrevolution | Wiktionary, Wikipedia |
| Tschenstochau | 0 | Name | [ˈtʃɛnstɔxaʊ̯] | [tʃ] | A | poln. Częstochowa | slavisch | Stadt in Polen | Wiktionary, Wikipedia |
| Tscherkessen | 2 | Name | [tʃɛʁˈkɛsn̩] | [tʃ] | A | türk. Çerkes, pers. tscharkas | Turksprache | Volk im Kaukasus | Wiktionary, Wikipedia |
| Tschernobyl | 0 | Name | [tʃɛʁˈnɔbɪl] | [tʃ] | A | ukrain. Tschornobyl | slavisch | Stadt in der Ukraine | Wiktionary, Wikipedia |
| Tschernosem | 0 | Nomen | [tʃɛʁnoˈzeːm], [tʃɛʁnoˈsjɔm] | [tʃ] | A | russisch černozëm | slavisch | fruchtbarer humusreicher Boden | Wiktionary, Wikipedia |
| Tschetnik | 0 | Nomen | [ˈtʃɛtnɪk] | [tʃ] | A | poln. ochotnik = Freiwilliger, tsch. četnik = Gendarm | slavisch | 19. Jh. Freischärler in Makedonien; Angeh. einer antikommunistischen serbische Miliz im 2. Weltkrieg | Wiktionary, Wikipedia |
| Tschetschenien | 6 | Name | [tʃɛˈtʃeːni̯ən] | [tʃ] | A | indigen Chechan | sonst. | autonome Republik in Südrussland | Wiktionary, Wikipedia |
| Tschibuk | 0 | Nomen | [tʃiˈbʊk] | [tʃ] | A | türk. çubuk = Stab, Rohr | Turksprache | türkische Tabakpfeife | Wiktionary, Wikipedia |
| tschilpen | 0 | Verb | [ˈtʃɪlpn̩] | [tʃ] | A | lautmalend | deutsch | wie kleine Vögel (z. B. Spatzen) singen | Wiktionary, Wikipedia |
| tsching | 0 | Adjektiv | [tʃɪŋ] | [tʃ] | A | lautmalend | deutsch | den Klang eines Beckens nachahmend | Wiktionary |
| Tschoch | 0 | Nomen | [tʃɔx] | [tʃ] | A | Abl. schachern < Gaunersprache < hebr. śạḵạr | sonst. | österr. umgangssprachlich = harte, mühsame Arbeit | Wiktionary |
| Tschuktsche | 0 | Name | [ˈtʃʊktʃn̩] | [tʃ] | A | rus. Tschuktscha | slavisch | indigene Volksgruppe in Russland (Sibirien) | Wiktionary, Wikipedia |
| Tschusch | 0 | Nomen | [tʃuːʃ] | [tʃ] | A | bosn./serbisch čuješ | slavisch | österr. abwertend für Ausländer | Wikipedia |
| tschüss | 0 | sonst. | [tʃʏs] | [tʃ] | A | umgangssprachlich | deutsch | Abschiedsgruß | Wiktionary, Wikipedia |
| Tschuwaschen | 1 | Name | [tʃuˈvaʃə] | [tʃ] | A | tschuwaschisch | Turksprache | turkstämmiges Volk in Osteuropa (vorw. Russland) | Wiktionary, Wikipedia |
| Watsche | 0 | Nomen | [ˈvaːtʃl̩n], [ˈvatʃl̩n] | [tʃ] | I | lautmalend | deutsch | Ohrfeige | Wiktionary, Wikipedia |
| watscheln | 2 | Verb | [ˈvaːtʃl̩n], [ˈvatʃl̩n] | [tʃ] | I | mhd. wakzen | deutsch | sich behäbig und schaukelnd fortbewegen | Wiktionary |
| wutschen | 1 | Verb | [v'utʃn̩] | [tʃ] | I | lautmalend | deutsch | sich schnell und geschickt fortbewegen | |
| zutschen | 0 | Verb | [ˈt͡suːtʃn̩] | [tʃ] | I | lautmalend | deutsch | hörbar lutschen, saugen | Wiktionary |
| Zwetsche | 9 | Nomen | [ˈt͡svɛtʃə] | [tʃ] | I | griech. damaskēná < Name der Stadt Damaskus | sonst. | auch: Zwetschge;Unterart der Pflaume | Wiktionary, Wikipedia |
| zwitschern | 4 | Verb | [ˈtsvɪtʃɐn] | [tʃ] | I | mhd. zwitzern < ahd. zwizzarōn, zwizzerōn | deutsch | mit feinen, hellen Tönen sprechen/singen | Wiktionary, Wikipedia |
| Grundwort | Artikel | Plural | Plural alternativ |
|---|---|---|---|
| Gatsch | der | Gatschs | Gatsches |
| Kitsch | der | Kitschs | Kitsches |
| Kladderadatsch | der | Kladderadatschs | Kladderadatsches |
| Klatsch | der | Klatschs | Klatsches |
| Klatsch | der | Klatschs | Klatsches |
| Klitsch | der | Klitschs | Klitsches |
| Klumpatsch | der | Klumpatschs | Klumpatsches |
| Knatsch | der | Knatschs | Knatsches |
| Latsche | der | Latschs | Latsches |
| Matsch | der | Matschs | Matsches |
| Patsch | der | Patschs | Patsches |
| Platsch | der | Platschs | Platsches |
| Putsch | der | Putschs | Putsches |
| Quatsch | der | Quatschs | Quatsches |
| Quetsch | der | Quetschs | Quetsches |
| Ratsch | der | Ratsches | |
| Rutsch | der | Rutschs | Rutsches |
| Tollpatsch | der | Tollpatschs | Tollpatsches |
| Tratsch | der | Tratschs | Tratsches |
| Grundwort | 2. Pers. Sing. | 3. Pers. Sing. | Partizip II |
|---|---|---|---|
| dolmetschen | du dolmetschst | dolmetscht | gedolmetscht |
| fletschen | du fletschst | fletscht | gefletscht |
| flutschen | du flutschst | flutscht | geflutscht |
| grätschen | du grätschst | grätscht | gegrätscht |
| hatschen | du hatschst | hatscht | gehatscht |
| katschen | du katschst | katscht | gekatscht |
| klatschen | du klatschst | klatscht | geklatscht |
| klitschen | du klitschst | klitscht | geklitscht |
| knatschen | du knatschst | knatscht | geknatscht |
| knautschen | du knautschst | knautscht | geknautscht |
| knutschen | du knutschst | knutscht | geknutscht |
| latschen | du latschst | latscht | gelatscht |
| lutschen | du lutschst | lutscht | gelutscht |
| matschen | du matschst | matscht | gematscht |
| patschen | du patschst | patscht | gepatscht |
| platschen | du platschst | platscht | geplatscht |
| putschen | du putschst | putscht | geputscht |
| quatschen | du quatschst | quatscht | gequatscht |
| quetschen | du quetschst | quetscht | gequetscht |
| quietschen | du quietschst | quietscht | gequietscht |
| ratschen | du ratschst | ratscht | geratscht |
| rutschen | du rutschst | rutscht | gerutscht |
| tatschen | du tatschst | tatscht | getatscht |
| titschen | du titschst | titscht | getitscht |
| tratschen | du tratschst | tratscht | getratscht |
| wutschen | du wutschst | wutscht | gewutscht |
| zutschen | du zutschst | zutscht | gezutscht |
| Grundwort | Aussprache | Gr. | Bedeutung | ahd. | mhd. | ndd. | NL | Dk N S | engl. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zwei | [t͡svaɪ̯] | 1 | Kardinalzahl zwischen eins und drei | zwene, zwō/zwā, zwei | zwēn, zwō/zwuo, zwei | twee | twee | to (N) två (S) | two |
| zwicken | [ˈt͡svɪkn̩] | 2 | etwas zwischen zwei Teilen z.B. Fingern einklemmen | zweckōn | zwicken | twicken | knijpen | nypa (S) | tweak |
| Zwickmühle | [ˈt͡svɪkˌmyːlə] | 2 | beim Mühlespiel mit einem Zug eine Mühle öffnen und eine zweite schließen | Twickmöhlen, swikmȫle | knoei | knoei | |||
| Zwieback | [ˈt͡sviːbak] | 2 | zweifach gebacken | Tweeback, Twuiback | tveebak | tweebak (Dk) | zwieback | ||
| Zwiebel | [ˈt͡sviːbl̩] | 2 | frühere Bedeutung war: zweifache Bolle, ahd. zwibollo, mhd. zwibolle | zwibolla | zwibolle | Zippel, Zebollen, Sibel | ui | løk (Dk N S) | onion |
| zwiefach | [ˈt͡sviːfax] | 2 | zweifach | dubbelt | tweevoudig | dubbel (S) | twice | ||
| Zwiegespräch | [ˈt͡sviːɡəˌʃpʁɛːç] | 2 | vertrauliche Gespräch zwischen zwei Personen | Tweespraak, Tweesprook | tweegesprek, dialoog | dialog (N S) | dialogue | ||
| Zwielaut | [ˈt͡sviːˌlaʊ̯t] | 2 | Doppellaut au, ei, eu | tweeklaank | tweeklank | ||||
| Zwielicht | [ˈt͡sviːˌlaʊ̯t] | 2 | früher gespaltenes Licht | Tweidüster, Tweedüster, Tweedueuester, Tweeduuster | schemering | akumring (N) skymning (S) | twilight | ||
| Zwiespalt | [ˈt͡sviːˌʃpalt] | 2 | Problem sich zwischen zwei Alternativen zu entscheiden | Twiespalt | tweespalt, conflicteerde | konflikt (N S) | conflicted | ||
| Zwietracht | [ˈt͡sviːtʁaxt] | 2 | Uneinigkeit, Gegentei von Eintracht | zwitraht | Twist | tweedracht | discord | ||
| Zwilling | [ˈt͡svɪlɪŋ] | 2 | eigentlich: Zweiling | zwiniling | zwinelinc | Twilling, Twiesen, Tweeschen, Twääschen, Twennel | tweeling | tvilling (N S) | twin |
| zwinkern | [ˈt͡svɪŋkɐn] | 2 | beide Augen zusammendrücken | zwinken | kniepögen, knippen, knippeigen, kniepaeugen | knipperen | blunke (N) blinka (S) | twinkle | |
| Zwirn | [t͡svɪʁn] | 2 | eigentlich: zweifacher Faden | zwirn | Twirn, Twern, Tweern, Twernt | twijn | snöre (S) | twine | |
| zwischen | [ˈt͡svɪʃn̩] | 2 | in der Mitte von beiden hierzu gehört auch: | inzwiscōn | enzwischen | twischen, twüschen, tüschen, tüschken, tüsken | tussen | mellom (N) mellan (S) | between |
| Zwist | [t͡svɪst] | 2 | entzweien, wenn zwei sich streiten | Twist | twist | tvist (N S) | dispute | ||
| Zwitter | [ˈt͡svɪtɐ] | 2 | eigentlich: zweierlei | zwitarn | zwitarn | tweeslachtig | hermafroditt (N) | hermaphrodite | |
| Zwang | [t͡svaŋ] | 1 | zwischen zwei Seiten stehen | thwang | twanc | Twang, Dwang | dwang | tvång (S) | force |
| zwanzig | [ˈt͡svant͡sɪk] | 1 | zwei Zehner | zweinzug | zwein-, zwenzec | twintig | twintig | tjue (N) tjugo (S) | twenty |
| Zweifel | [ˈt͡svaɪ̯fl̩] | 1 | eigentlich: zwei Möglichkeiten haben | zwīfal, zwīval | zwīvel | Twiefel, Twievel, Twuiwel, Tweebedacht | twijfel | tvil (N) tvivel (S) | doubt |
| Zweig | [t͡svaɪ̯k] | 1 | Astgabel, aus einem Ast werden zwei | zwīg | zwīc | Twick, Twicker, Twiech, Twieg, Tweog, Twoöger | twijg | kvist (S) | branch, ae. twig |
| Zwerg | [t͡svɛʁk] | 1 | eigentlich nur ein halb = 1/2 so großer Mensch | twerg | twerc | Twarg, Zwarg | dwerg | dverg (N) | dwarf |
| zwölf | [t͡svœlf] | 1 | zwei plus zehn | zwelif | zwelf | twölf, twoelf, tvölv, twalv | twaalf | tolv (N S) | twelve |
| zwar | [tsvaːɐ̯] | 3 | freilich, schon, immerhin, | zi wāre = wahrhaftig | ze wāre = wahrlich | twaars, twoors | wel | nemlig (Dk) | indeed |
| Zweck | [t͡svɛk] | 3 | eine Handlung, die mit Absicht etwas erreichen soll; Bestreben | zwec, zwecki | zwec, zwic | swick | swick, doel | mening (N) | point, purpose |
| Zwecke | [ˈt͡svɛkə] | 3 | Nagel mit breitem flachen Kopf | zwek | tack | ||||
| Zwetsche | [ˈt͡svɛt͡ʃɡə] | 3 | südd. für Pflaume; abgel. von griech. damaskēná = Pflaume aus Damaskus | Swetsch, Schwetschen, Swetsken, | kwets | sviske (N) | plum | ||
| Zwickel | [ˈt͡svɪkl̩] | 3 | ahd. zwickil, mhd. zwickel; abgeleitet von Zweck | zwickil | zwickel | zwik | spandrei | ||
| zwingen | [ˈt͡svɪŋən] | 3 | ahd. thwingan, mhd. twingen = pressen, bedrängen, nötigen | thwingan | twingen | twingen, dwingen | kracht | tvinga (S) | force |
| zwirbeln | [ˈt͡svɪʁbl̩n] | 3 | ahd. zerben, mhd. zirben = (sich im Kreise) drehen; verwandt mit wirbeln, Wirbel | zerben | zirben | ronddraaien | snurra (N S) | twirl | |
| zwitschern | [ˈt͡svɪt͡ʃɐn] | 3 | ahd. zwizzarōn, mhd. zwitzern = lautmalendes Wort, Vogelgezwitscher | zwizzarōn | zwitschern | tjilpen | kvitre (N) kvittra (S) | tweet, chirp |
| Grundwort | ahd. | mhd. | Niederdeutsch | Niederländisch | Englisch | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Abend | āband | ābent | Avend, Ovend | v | avond | v | evening | v |
| Dieb | thiob | dieb, diup | Deef | f | diev | v | thief | f |
| eben | eban | eben | even | v | vlak, effen | f | even | v |
| Fieber | fiebar | fieber | Fever | v | koorts | fever | v | |
| geben | geban | geben | geven | v | geven | v | give | v |
| glauben | gilouben | g(e)louben | glöven | v | geloven | v | believe | v |
| Grab | grab | grap | Graff | f | graf | f | grave | v |
| haben | habēn | haben | heven | v | hebben | b | have | v |
| leben | lebēn | leben | leven | v | leven | v | live | v |
| oben | obana | obene | boven, baven | v | boven | v | above | v |
| Rabe | (h)raban | raben | Raav | v | raaf | f | raven | v |
| Salbe | salba | salbe | Salv | v | zalf | f | salve, ointment | v |
| schieben | skioban | schieben | schuven | v | schuiven | v | shove | v |
| selbst | zzz | selbest | sülven | v | zelf | f | oneself | f |
| sieben | sib | sip, sib | söven | v | zeven | v | seven | v |
| Silber | sil(a)bar | silber | Sülver | v | zilver | v | silver | v |
| streben | strebōn | streben | streven | v | streven | v | strive | v |
| taub | toub | toup, toub | doof | dove | v | deaf | f | |
| treiben | trīban | trīben | drieven | v | drijven | v | drive | v |
| weben | weban | weben | weven | v | weven | v | weave | v |
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
| Grundwort | Herkunft | ahd. | mhd. | Anz. | Niederdt. | NL | GB | N | S | Dk | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Abend | *āfanþija, | āband | ābent | 6 | Avend, Ovend | v | avond | v | evening | v | aften | f | afton, kväll | f | aften | f |
| aber | ie. *apo, *apu | avur afa, afar | aber, aver | 1 | aver | v | maar | kÜ | but, however | kÜ | men | ng | men | ng | men | ng |
| Alb | ie. *albh- | alb | alp | 6 | alf | f | alf | f | elf | f | alv | v | alv | v | alf | f |
| Arbeit | *arƀējiðiz | arbeit | arbeit | 5 | Arbeit | b | arbeid | b | work | kÜ | arbeid | b | arbete | b | arbejde | b |
| Bub | Herk. unklar | buobo | buobe | 3 | bove | v | boef, jonge | f | boy | Ø | gutt | kÜ | pojke | kÜ | dreng | kÜ |
| darben | *þarbēn | tharbēn | darben | 2 | darven | v | uitgehongerd | kÜ | starving | v | sulter | ng | svälta | ng | sulte | ng |
| Daube | lat. doga | dūge | 1 | dūge | g | duig | kÜ | stave | kÜ | stav | ng | stav | ng | stav | ng | |
| derb | *þerba- | therb | derp | 1 | derf | f | grov | kÜ | rough | kÜ | grov | ng | grov | ng | grov | ng |
| Dieb | *þeuba- | thiob | dieb, diup | 6 | Deef | f | diev | v | thief | f | tyv | v | tjuv | v | tyv | v |
| Dübel | ie. *dheubh- | tubil | tübel | 6 | Düvel, Dübel | v | deuvel | v | dowel | w | dybel | b | dowel | w | dyvel | v |
| eben | *ebna- | eban | eben | 3 | even | v | vlak, effen | f | even | v | flat | kÜ | jämn, plan | kÜ | flad, plan | kÜ |
| Eber | *eƀuraz | ebur | eber | 2 | Ever | v | ever | v | boar | kÜ | galte | ng | galt | ng | galt | ng |
| erben | *arbja- | erbi | erbe | 5 | arven | v | erven | v | inherit | kÜ | arve | v | ärva | v | arve | v |
| Erbse | Herk. unklar | arawī̌ʒ | arwīʒ, erbīʒ | 5 | Arft, Arf | f | erwt | w | pea | kÜ | ert | t | ärta | t | ært | t |
| erlauben | irlouben | erlouben | 2 | erlöven | v | toestaan | kÜ | allow | w | tillate | ng | tillåta | ng | tillade | ng | |
| erobern | ie. *bher(ə)- | giobarōn | geoberen | 5 | erovern | v | veroveren | v | conquer | kÜ | erobre | b | erövra | v | erobre | b |
| Farbe | ie.*perk̑- | far(a)wa | varwe, var | 4 | Farv | v | Kleur | kÜ | color | kÜ | farge | g | färg | g | farve | v |
| Fieber | lat. febris | fiebar | fieber | 5 | Fever | v | koorts | kÜ | fever | v | feber | b | feber | b | feber | b |
| Gabel | *ghabh(o)lo- | gabala | gabel(e) | 6 | Gavel | v | gaffel | f | gable, fork | b | gaffel | f | gaffel | f | gaffel | f |
| Gebärde | ie. *bher(ə)- | gibārida | gebærde | 3 | gebeerd | b | gebaar | b | gesture | st | gest | ng | gest | ng | gestus | ng |
| gebären | ie. *bher(ə)- | giberan | gebern | 4 | geberen, beren | b | baren | b | gibe birth | b | bære | b | föda | ng | føde | ng |
| Gebäude | ie. *bheu-, *bheu̯ə- (bauen) | gebūwede | 3 | gebüüd | b | gebouw | b | building | b | bygning | ng | byggnad | ng | bygning | ng | |
| geben | *geban | geban | geben | 6 | geven | v | geven | v | give | v | gi | Ø | ge, giva | v | give | v |
| Gebiet | *beudan (bieten) | gebiet(e) | 2 | gebeet | b | gebied | b | area | kÜ | felt | kÜ | omrade | ng | område | ng | |
| Gebühr | *(gi)burjan | giburien | gebürn | 3 | geböhr | b | betamelijkheid | kÜ | fee | kÜ | gebyr | b | avgift | kÜ | gebyr | b |
| Geburt | *-burdi-) | giburt | geburt | 3 | geboort | b | geboorte | b | birth | b | fødsel | ng | födelse | ng | fødsel | ng |
| gelb | *gelwa- | gelo | gel | 5 | geel | Ø | geel | l | yellow | kÜ | gul | Ø | gul | Ø | gul | Ø |
| gerben | *garwijan | gar(a)wen | ger(e)wen | 5 | garven | v | gerben | b | tan | kÜ | garve | v | garva | v | garver | v |
| Giebel | ie. *ghebh(e)l- | gibil(i) | gibel | 6 | Gevel | v | gevel | v | gable | b | gavel | v | gavel | v | gavl | v |
| glauben | gilouben | g(e)louben | 3 | glöven | v | geloven | v | believe | v | tro | ng | tro | ng | tro | ng | |
| Grab | ie. | grab | grap | 6 | Graff | f | graf | f | grave | v | grav | v | grav | v | grav | v |
| graben | ie. *ghrebh | graban | graben, | 6 | graven | v | graven | v | grave | v | grave | v | gräva | v | grave | v |
| Griebe | Herk.unklar | griobo | griebe | 6 | Greev | v | grov | v | greaves | v | grønt | Ø | grevar | v | grå | Ø |
| grob | *ga- | gerob | grop, grob | 5 | groff | f | grof | f | coarse, rough | kÜ | grov | v | grov | v | grov | v |
| grübeln | *graban (graben) | grubilōn | grübelen | 4 | gruveln | v | groen | kÜ | ponder | kÜ | gruble | b | grubbla | b | gruble | b |
| haben | ie. *kap- | habēn | haben | 6 | heven | v | hebben | b | have | v | ha | Ø | ha | Ø | have | v |
| Habicht | ie. *kabh- | habuh | habech | 3 | Haavk | v | hawik | w | hawk | w | hauk | ng | hök | ng | høg | ng |
| halb | *halba | halb | halp | 6 | half | f | half | f | half | f | halv | v | halv | v | halv | v |
| Haube | ie. *keubh- | hūba | hūbe | 3 | Huuv | v | hoed | kÜ | hood, bonet | kÜ | hette | kÜ | huva | v | hue | Ø |
| heben | ie. *kap- | heffen | heben | 6 | heven | v | opheffen | f | heave | v | heve, lyfta | v | häva | v | hæve | v |
| Herbst | wgerm.*harƀista-, ngerm.*harƀusta- | herbist | herbest | 5 | harvst | v | herfst | f | autumn | kÜ | høst | Ø | höst | Ø | høst | Ø |
| Hobel | *hovila | hobil | hovel, hobel | 4 | Hövel | v | heuvel, schaaf | kÜ | plane | kÜ | høvel | v | hyvel | v | høvl | v |
| Kalb | *kalƀaz | kalb | kalp | 6 | Kalf, Kalv | f | kalf | f | calf | f | kalv | v | kalv | v | kalv | v |
| Kerbe | ie. *gerbh- (kerben) | kerbe | 3 | karv | v | kerven, groef | v | carve, notch | v | hakk | ng | hack | ng | hak | ng | |
| Kiebitz | lautnachahmend | gībitze, gībiʒ | 3 | Kievitt | v | kievit | v | kibitzer | b | vipe | ng | vipa | ng | vipe | ng | |
| klauben | *kleuban (klieben) | klūbōn | klūben, klouben | 2 | kluven | v | klauwen | w | scrounge | kÜ | kløer | ng | klor | ng | kløer | ng |
| kleben | ie. *gleibh- | klebēn | kleben | 4 | kleven | v | kleven | v | cleave | v | klistre | ng | klistra | ng | klæbe | b |
| Kloben | *klubōn | klobo | klobe | 3 | Klaven | v | kloof | f | cock | kÜ | klokker | kÜ | klobbar | b | blomster | kÜ |
| Knebel | *knab- | knebil | knebel | 4 | Knevel | v | Kkevel | v | gag | kÜ | knebel | b | kavle | kÜ | knebel | b |
| Korb | lat. corbis | korb | korp | 5 | Korf | f | korf | f | basket | kÜ | kurv | v | korg | g | kurv | v |
| Krebs | ie. *gerbh-, *grebh- | krebaʒʒo | krebiʒʒo | 6 | Kreeft, Krebs | f | Kreeft | f | craw(fish), cancer | w | kreft | f | kräfta | f | kræft | f |
| kribbeln | ie. *gerbh- (kerben) | kribeln | 5 | kribbeln | b | kriebelen | b | tingle, itching | kÜ | krible | b | klibbar | b | kribler | b | |
| Lab | Herk. unklar | lab | lap | 5 | laf | f | leb, stremsel | b | rennet | kÜ | løpe | p | löpe | p | osteløbe | b |
| Laub | *lauba- | loub | loup | 6 | Loof | f | loof | f | leaves | v | løv | v | löv | v | løv | v |
| leben | *līƀan (bleiben) | lebēn | leben | 6 | leven | v | leven | v | live | v | leve | v | leva | v | leve | v |
| Leber | ie. *leiku̯- | lebara | leber(e) | 6 | Lever | v | lever | v | liver | v | lever | v | lever | v | lever | v |
| Leib | *līƀan (bleiben) | līb | līp | 2 | Lief | f | lijf | f | body | kÜ | kropp | ng | kropp | ng | krop | ng |
| lieb | *leuba- | liob | liep | 2 | leef | f | lief | f | dear | kÜ | kjær | ng | kör | ng | kær | ng |
| loben | *lubōn | lobōn, lobēn | loben | 2 | laven, loven | v | loven | v | praise | kÜ | rose | ng | prisa | kÜ | rose | ng |
| Milbe | *melwjō- | mil(i)wa | mil(e)we | 5 | Miet | t | mijt | t | mite | t | midd | d | kvalster | kÜ | mide | d |
| mürbe | *murwja- | mur(u)wi | mürwe | 5 | möör | w | murw, bros | w | tender | kÜ | mør | Ø | mör | Ø | mør | Ø |
| Nabe | *nabō | naba | nabe | 6 | Naav, Noov | v | naaf | f | nave | v | nav | v | nav | v | nav | v |
| Nabel | *nabulō- | nabalo | nabel | 6 | Navel, Novel | v | navel | v | navel | v | navle | v | navel | v | navle | v |
| neben | Herk. unklar | neben | neben | 1 | neven | v | naast | kÜ | beside | kÜ | ved | ng | vid | ng | ved | ng |
| oben | germ. | obana | obene | 6 | boven, baven | v | boven | v | above | v | oppe | p | upp | p | ovenpå | v |
| Obst | obaʒ | ob(e)ʒ | 1 | Aaft | f | fruit | kÜ | fruit | kÜ | frukt | ng | frukt | ng | frugt | ng | |
| Rabe | *hraƀna- | (h)raban | raben | 5 | Raav | v | raaf | f | raven | v | ravn | v | korp | kÜ | raven | v |
| rauben | *rauba- | roubōn | rouben | 6 | roven | v | roven | v | rob | b | røve | v | röva | v | røve | v |
| Rebe | ie. ie. *rep- | reba | rebe | 3 | winrave | v | wijnstok | kÜ | vine, grape | kÜ | vinranke | kÜ | reva | v | revling | v |
| reiben | *wrīban | rīban | rīben | 6 | rieven | v | wrijven | v | rub, scrub | b | rive, gni | v | riva, gnida | v | rive, gnide | v |
| ribbeln | *wrīban (reiben) | rīban | rīben | 4 | wribbeln ‘wirbeln | b | wrijven | v | rippling | p | riper | p | pirra | kÜ | snurre | kÜ |
| Rübe | *rōbōn | ruoba | ruobe, rüebe | 4 | Rööv | v | biet, kroot | kÜ | turnip | kÜ | roe | Ø | rova | Ø | roe | Ø |
| Salbe | *rōbōn | salba | salbe | 6 | Salv | v | zalf | f | salve, ointment | f | salve | v | salva | v | salve | v |
| Salbei | mlat. salvegia | salbeia | salbeie | 6 | Salbeer, Krusefie | b | salvia | v | salvia | v | salvie | v | salvia | v | salvie | v |
| sauber | lat. sōbrius | sūbar, sūbiri | sūber, sūver, sūfer | 2 | sauber | b | zuiver | v | clean | kÜ | ren | ng | ren | ng | ren | ng |
| schaben | *skaban | scaban | schaben | 6 | schaven | v | schrapen | p | scrape | p | skape | p | skrapa | p | skrabe | b |
| Scheibe | *skībō | skība | schībe | 5 | Schiev | v | schijf | f | disk, slice | kÜ | skive | v | skiva | v | skive | v |
| Scherbe | *skarbōn | skirbī(n) | schirbe | 6 | Scharte, Schaart | t | scherf | f | shard | d | skår | Ø | skärva | v | skår | Ø |
| schieben | *skuban | skioban | schieben | 4 | schuven | v | schuiven | v | shove | v | skubbe | b | skjuta | kÜ | skubbe | kÜ |
| Schnabel | snaƀ-, *snap- ... | snabul | snabel | 2 | Snavel, Snovel | v | snavel | v | beak | kÜ | nebb | ng | näbb | ng | næb | ng |
| Schober | ie. *(s)keup- | scoub | schoup | 3 | Schof | f | scoof | f | rick | kÜ | høystakk | ng | höstack | ng | skovl | v |
| schreiben | lat. scrībere | scrīban | schrīben | 5 | schrieven | v | schrijven | v | write | kÜ | skrive | v | skriva | v | skrive | v |
| schweben | *swibēn | swebēn | sweben | 5 | sweven | v | zweven | v | float | kÜ | sveve | v | sväva | v | svæve | v |
| selbst | *selba- | 0 | selbest | 6 | sülven | v | zelf | f | (one-, him-)self | f | selv | v | själv | v | selv | v |
| Sieb | *sibi- | sib | sip, sib | 6 | Seef | f | zeef | f | ieve | v | sil | Ø | sil | Ø | si | Ø |
| sieben | *sebun | sib | sip, sib | 5 | söven | v | zeven | v | seven | v | syv, sju | v | sju | kÜ | syv | v |
| Silbe | lat. syllaba | sillaba | sillabe, silbe | 1 | Sülv | v | syllabe | kÜ | syllable | kÜ | stavelse | ng | stavelse | ng | stavelse | ng |
| Silber | *silubara- | sil(a)bar | silber | 6 | Sülver | v | zilver | v | silver | v | sølv | v | silver | v | sølv | v |
| Sperber | spar(a)wāri | sperwære, sperbære, sperber | 6 | sperwer | b | sperwer | w | sparrow(hawk)s | r | spurvehauk | v | sparvhö | v | spurvehøg | v | |
| Stab | *staba- | stab | stap | 6 | Staff | f | staf | f | staff | f | stav | v | stav | v | stav, pind | v |
| Staub | *stubja- | stoub | stoup | 5 | Stoff | f | stof | f | dust | kÜ | støv | v | stoft | f | støv | v |
| sterben | *sterban | sterban | sterben | 2 | starven | v | sterven | v | starve, die | kÜ | dø | ng | dö | ng | dø | ng |
| stieben | *steuban | stioban | stieben | 2 | stöven | v | stuiven | v | scatter, stole | kÜ | fyke | kÜ | för | kÜ | stjal | kÜ |
| sträuben | strūbēn | strūben | 5 | struppeln | p | stroef | f | bristle | kÜ | sträven | v | struva | v | sträben | b | |
| Strebe | ie. *strē̌ibh- | strebōn | streben | 3 | Streev | v | streven | v | strut | kÜ | avstiver | kÜ | stöd | kÜ | stiver | v |
| streben | *strē̌ibh- | strebōn | streben | 6 | streven | v | streven | v | strive | v | streve, strebe | v | sträva | v | stræbe | b |
| Stube | Herk. unklar | stuba | stube | 4 | Stuuv | v | kamer | kÜ | room | kÜ | stue | Ø | stuga | g | stue | Ø |
| taub | *dauba | toub | toup, toub | 6 | doof | f | dove | v | deaf | f | døv | v | döv | v | døv | v |
| Taube | *dūƀōn | tūba | tūbe | 6 | Duuv | v | duif | f | dove | v | due | Ø | duva | v | due | Ø |
| toben | ie. *dheubh- | tobōn | toben | 1 | töven | v | tieren | kÜ | rage | kÜ | rase | ng | rasa | ng | rase | ng |
| traben | ie. *trep- | drāven | 5 | draven | v | draven | v | trot | kÜ | trave | v | trava | v | trav | v | |
| Traube | Herk. unklar | thrūbo | trūbo | 5 | Druuv | v | druif | f | grape | kÜ | drue | Ø | druva | v | drue | Ø |
| Treber | ie. *dherəbh- | trebir | treber | 5 | draver | v | draf | f | draff | f | draf | f | drav | v | druekvast | kÜ |
| treiben | *dreiban | trīban | trīben | 6 | drieven | v | drijven | v | drive | v | drive | v | driva | v | drive | v |
| trüb | *drōbi- | truobi | trüebe | 1 | drove | v | troebel | kÜ | hazy | kÜ | dyster | ng | dyster | ng | dyster | ng |
| Übel | *uƀila- | ubil | übel | 2 | Övel | v | kwaad | kÜ | evil | v | onde | ng | ond | ng | ond | ng |
| üben | *op- | uoben | üeben, uoben | 4 | öven | v | trainen | kÜ | exercise | kÜ | øve | v | öva | v | øve | v |
| über | ie. *upér(i) | ubar, ubari | über | 6 | över | v | over | v | above | v | over | v | över | v | over | v |
| Urlaub | urloub | urloup | 2 | Oorloff | f | verlof | f | holiday | kÜ | ferie | ng | feie | ng | ferie | ng | |
| verderben | ie. *dherbh- (derb) | verderben | 2 | verdarven | v | bederven | v | spoil | kÜ | ødelegge | kÜ | fördärva | ng | fordærve | ng | |
| weben | *weban | weban | weben | 6 | weven | v | weven | v | weave | v | veve | v | väva | v | væve | v |
| werben | *hwerban | (h)werban | werben | 4 | warven | v | werven | v | advertise, recruit | kÜ | verve | v | uppvakta | kÜ | hverve | v |
| wirbeln | *hwirbila- | (h)wirbil | wirbel | 6 | warveln | v | wervelen | v | whirl | l | virvle | v | virvla | v | hvirvla | v |
| wölben | *hwalbijan | bi(h)welben | welben | 6 | wölven | v | welven | v | vault | t | hvelve | v | välva | v | hvælve | v |
| Zwiebel | lat. cēpula | zwibolla | zwibolle | 4 | Zippel | p | ui, ajuin | kÜ | onion | kÜ | løk | Ø | lök | Ø | løg | Ø |
Der erweiterte Wortschatz der Grundwörter der deutschen Gegenwartssprache (sh. Wortfamilienwörterbuch, Augst) enthält rd. 4.200 deutsche Grundwörter. Hiervon enthalten rd. 580 Wörter (= 13,7 Prozent) den Buchstaben B/b; 312 Wörter mit B/b am Wortanfang (= 54 %), 245 im Wortinneren (= 42 %) und 24 am Wortende (= 4 %).
schieben
| schieben | |
Adjektive und Partikel
Vom Verb schieben lassen sich mit Präfixen, Partikeln und Adjektiven eine Reihe weiterer zusammengesetzte Wörter bilden. Interessant ist, dass das Partizip II (geschoben) bei einigen Wortbildungen sehr viel häufiger auftritt (z. B. abgeschoben, aufgeschoben, verschoben).
In der folgenden Tabelle werden einige Wortbildungen mit schieben und geschoben nebeneinander gestellt. In den Spalten Anz. wird angegeben, wie häufig das Wort in den letzten zwei Jahren (2021 bis 2023) in den meist gelesenen Internetseiten des deutschen Sprachraums (Webmonitor des Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS)) vorkam (Stand 12.09.023). Die Zahlen sind als Beleg mit dem DWDS-Webmonitor verlinkt. Die meisten Präfixe unnd Adverbien kommen in Verbindung mit schieben oder geschoben nur selten vor. Bei den Adjektiven dominieren hinaus-, her-, zurück-, vorbei-, hoch- beim Verb schieben und her-, zurück-, hinaus-, zusammen- beim Partizip geschoben.
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS). Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Bedeutung, Herkunft usw.)
In den allermeisten Fremdwörtern mit ie im Wortinneren werden die Vokale i+e getrennt gesprochen, z. B. Ferien, Karies, Patient, speziell. In französischen Wörter wird die Buchstabenfolge ieu [i̯ø] gesprochen, z. B. Ingenieur, Milieu. In deutschen Wörtern kommt die Aussprache nur bei Wortbildungen vor, wenn das Erstglied mit einem Vokal endet und das Letztglied mit einem Vokal beginnt, z. B. be-arbeiten. Da der Vokal i = [i] in deutschen Wörtern nicht am Ende vorkommt (abgesehen von Kurzwörtern, Omi, Hansi usw.), kann es demzufolge auch keine deutschen Wörter mit getrennt gesprochenem [i]+[e/ə/ɛ] geben.
Die getrennte Aussprache von Vokalen ist daher ein typisches Erkennungsmerkmal für Fremdwörter (siehe hierzu die Geschichtenseite: Fremdwörter erkennen).
In der folgenden Tabelle sind aus dem Wortfamilienwörterbuch (Augst) Grundwörter mit ie im Wortinneren zusammengestellt. In nur sehr wenigen Fremdwörtern wird die Buchstabenfolge ie nicht getrennt gesprochen: Wörter mit betont gesprochenem ies am Wortende (Paradies, Radieschen) und das Wort hieven (eingedeutschte Schreibung von englisch to heave).
Die Grundwörter sind mit dem Online-Wörterbuch Wiktionary, dem auch die Lautschrift entnommen wurde, verlinkt
| Fremdwort | Aussprache | Vokal ie | Herkunft |
|---|---|---|---|
| Assiette | [aˈsi̯ɛtə] | [i̯ɛ] | französisch |
| Audienz | [aʊ̯ˈdi̯ɛnt͡s] | [i̯ɛ] | lateinisch |
| Barriere | [baˈʁi̯eːʁə] | [i̯e] | französisch |
| Biennale | [biɛˈnaːlə] | [i̯ɛ] | italienisch |
| Ferien | [ˈfeːʁiən] | [i̯ə] | lateinisch |
| Hieroglyphe | [hiʁoˈɡlyːfə], [hi̯eʁoˈɡlyːfə] | [i], [i̯e] | griechisch |
| hieven | [ˈhiːfn̩] | [iː] | englisch |
| Society High Society | [haɪ̯ səˈsaɪ̯əti] | [aɪ̯ə] | englisch |
| Hygiene | [hyˈɡi̯eːnə] | [i̯e] | griechisch |
| Ingenieur | [ɪnʒeˈni̯øːɐ̯] | [i̯ø] | französisch |
| Ingredienz | [ɪnɡʁeˈdi̯ɛnt͡s] | [i̯ɛ] | lateinisch |
| Insuffizienz | [ˈɪnzʊfiˌt͡si̯ɛnt͡s] | [i̯ɛ] | lateinisch |
| Interieur | [ɛ̃teˈʁi̯øːɐ̯] | [i̯ø] | französisch |
| Interview | [ˈɪntɐvjuː] | [j] | englisch |
| Karies | [ˈkaːʁiɛs] | [i̯ɛ] | lateinisch |
| Karriere | [kaˈʁi̯eːʁə] | [i̯e] | französisch |
| Klient | [kliˈɛnt] | [i̯ɛ] | lateinisch |
| Koeffizient | [ˌkoʔɛfiˈt͡si̯ɛnt] | [i̯ɛ] | lateinisch |
| Lesbierin | [ˈlɛsbi̯əʁɪn] | [i̯ə] | Name griechisch |
| Milieu | [miˈli̯øː] | [i̯ø] | französisch |
| offiziell | [ɔfiˈt͡si̯ɛl] | [i̯ɛ] | lateinisch |
| Orient | [ˈoːʁiɛnt] | [i̯ɛ] | griechisch |
| Paradies | [paʁaˈdiːs] | [iː] | griechisch |
| Patience | [paˈsi̯ɑ̃ːs] | [i̯ɑ] | französisch |
| Patient | [paˈt͡si̯ɛnt] | [i̯ɛ] | lateinisch |
| Piedestal | [pi̯edɛsˈtaːl] | [i̯e] | französisch |
| Pietät | [ˌpiːəˈtɛːt] | [i̯ɛ] | italienisch |
| Premiere | [pʁəˈmi̯eːʁə] | [i̯e] | französisch |
| Provenienz | [pʁoveˈni̯ɛnt͡s] | [i̯ɛ] | lateinisch |
| Radieschen | [ʁaˈdiːsçən] | [iː] | niederländisch |
| Relief | [ʁeˈli̯ɛf] | [i̯ɛ] | französisch |
| Requiem | [ˈʁeːkviɛm] | [i̯ɛ] | lateinisch |
| Science-Fiction | [ˌsaɪ̯ənsˈfɪkʃn̩] | [aɪ̯ə] | englisch |
| Siesta | [ˈzi̯ɛsta] | [i̯ɛ] | spanisch |
| Spaniel | [ˈʃpaːni̯əl] | [i̯ə] | englisch |
| speziell | [ʃpeˈt͡si̯ɛl] | [i̯ɛ] | französisch |
| Spezies | [ˈʃpeːt͡si̯ɛs] | [i̯ɛ] | italienisch |
| Tantieme | [tɑ̃ˈti̯eːmə] | [i̯e] | französisch |
| Voliere | [voˈli̯eːʁə] | [i̯e] | französisch |