Spielwiese: Unterschied zwischen den Versionen
NoSo (Diskussion | Beiträge) |
NoSo (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 33: | Zeile 33: | ||
===Wortinformationen=== | ===Wortinformationen=== | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top;" | {| class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top;" | ||
! colspan="2" |'''zuerst''' | ! colspan="2" |'''[https://de.wiktionary.org/wiki/zuerst zuerst]''' | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| style="width: 15%" |'''Wortart''' | | style="width: 15%" |'''Wortart''' | ||
| Zeile 47: | Zeile 47: | ||
|an erster Stelle, als Erstes, zu Beginn | |an erster Stelle, als Erstes, zu Beginn | ||
|} | |} | ||
=== | ===Redensarten=== | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%;" | {| class="wikitable" style="width: 100%;" | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| style="width: | | style="width: 40%" |wer zuerst kommt, mahlt zuerst | ||
| | | | ||
|- | |||
| mit dem falschen Bein zuerst aufstehen | |||
| | |||
|- | |||
| mit dem falschen Fuß zuerst aufstehen | |||
| | |||
|- | |||
| mit dem linken Fuß zuerst aufstehen | |||
| | |||
|- | |||
| xx | |||
| | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.) | Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.) | ||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | [[#top | Seitenanfang]]<br> | ||
| Zeile 75: | Zeile 84: | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| style="width: 10%" | [[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | | style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | ||
|''Selbst'' wird in der Bedeutung von: ''die'' ''eigene'' ''Person'' ''betreffend = ich selber,'' benutzt. Du kannst ''selbst'' von ''selber'' ableiten und hier ist das ''b'' hörbar. | |''Selbst'' wird in der Bedeutung von: ''die'' ''eigene'' ''Person'' ''betreffend = ich selber,'' benutzt. Du kannst ''selbst'' von ''selber'' ableiten und hier ist das ''b'' hörbar. | ||
Es gibt sehr viele Zusammensetzungen mit dem Wort ''selbst''. Beim schnellen Sprechen wird oft das ''t'' „''verschluckt"'' und dann nicht mitgeschrieben''.'' | Es gibt sehr viele Zusammensetzungen mit dem Wort ''selbst''. Beim schnellen Sprechen wird oft das ''t'' „''verschluckt"'' und dann nicht mitgeschrieben''.'' | ||
| Zeile 99: | Zeile 108: | ||
|- | |- | ||
|Dänisch | |Dänisch | ||
| selv | |selv | ||
|- | |- | ||
|Englisch | |Englisch | ||
| Zeile 108: | Zeile 118: | ||
|- | |- | ||
|Niederländisch | |Niederländisch | ||
|zelf | |zelf | ||
|- | |- | ||
|Schwedisch | |Schwedisch | ||
|själv | |själv | ||
| Zeile 137: | Zeile 147: | ||
|Demonstrativpronomen | |Demonstrativpronomen | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| rowspan="2" |'''Herkunft''' | | rowspan="2" |'''Herkunft''' | ||
|germ. *selba-, ahd. selb (8. Jh.), mhd. selp (10. Jh.) | |germ. *selba-, ahd. selb (8. Jh.), mhd. selp (10. Jh.) | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| Zeile 154: | Zeile 164: | ||
| | | | ||
{| class="wikitable" style="width: 60%; margin:auto" | {| class="wikitable" style="width: 60%; margin:auto" | ||
|+ Flexionstabelle ''selbe'' | |+Flexionstabelle ''selbe'' | ||
| rowspan="2" | | | rowspan="2" | | ||
! colspan="3" |'''Singular''' | ! colspan="3" |'''Singular''' | ||
| Zeile 169: | Zeile 179: | ||
|selbe | |selbe | ||
|- | |- | ||
!Genitiv | !Genitiv | ||
|selbes | |selbes | ||
| | | | ||
| Zeile 176: | Zeile 186: | ||
|selber | |selber | ||
|- | |- | ||
! '''Dativ''' | !'''Dativ''' | ||
|selbem | |selbem | ||
|selber | |selber | ||
| Zeile 187: | Zeile 197: | ||
|selbe | |selbe | ||
|selbes | |selbes | ||
| selbe | |selbe | ||
|} | |} | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| rowspan="4" |'''Gebrauch heute''' | | rowspan="4" |'''Gebrauch heute''' | ||
|Wenn wir heute die Wörter ''selbe'' und ''selben'' verwenden, dann geht meist eine Verschmelzung von Präposition und Artikel (Kontraktion; Schmelzwörter) voraus. Beispiele: ''am'' (an + dem) ''selben Strang ziehen; im'' (in + dem) ''selben Boot sitzen; ins'' (in + das) ''selbe Horn stoßen; zur'' (zu + der) ''selben Zeit.'' Bei diesem Gebrauch kommt als Flexion nur ''selbe'' und ''selben'' in Frage. Die Flexionen die nur theoretisch für Schmelzwörter möglich sind, aber im Zusammenhang mit ''selbe'' und ''selben'' nicht vorkommen, sind in der folgenden Tabelle in Klammern () gesetzt. | |Wenn wir heute die Wörter ''selbe'' und ''selben'' verwenden, dann geht meist eine Verschmelzung von Präposition und Artikel (Kontraktion; Schmelzwörter) voraus. Beispiele: ''am'' (an + dem) ''selben Strang ziehen; im'' (in + dem) ''selben Boot sitzen; ins'' (in + das) ''selbe Horn stoßen; zur'' (zu + der) ''selben Zeit.'' Bei diesem Gebrauch kommt als Flexion nur ''selbe'' und ''selben'' in Frage. Die Flexionen die nur theoretisch für Schmelzwörter möglich sind, aber im Zusammenhang mit ''selbe'' und ''selben'' nicht vorkommen, sind in der folgenden Tabelle in Klammern () gesetzt. | ||
|- | |- | ||
| Zeile 197: | Zeile 207: | ||
|+Flexion von ''selbe'' nach einem Schmelzwort | |+Flexion von ''selbe'' nach einem Schmelzwort | ||
| rowspan="2" | | | rowspan="2" | | ||
! colspan="3" style="width: 20%" |'''Singular''' | ! colspan="3" style="width: 20%" |'''Singular''' | ||
! rowspan="2" style="width: 20%" |'''Plural''' | ! rowspan="2" style="width: 20%" |'''Plural''' | ||
|- | |- | ||
| Zeile 218: | Zeile 228: | ||
|selben | |selben | ||
|selben | |selben | ||
| selben | |selben | ||
|- | |- | ||
!'''Akkusativ''' | !'''Akkusativ''' | ||
| Zeile 226: | Zeile 236: | ||
|} | |} | ||
|- | |- | ||
|Die folgende Tabelle enthält Beispiele für Schmelzwörter (Präposition + Artikel) die vor den Wörtern ''selbe'' (Artikel das) und ''selben'' (Artikel dem/der) | |Die folgende Tabelle enthält Beispiele für Schmelzwörter (Präposition + Artikel) die vor den Wörtern ''selbe'' (Artikel das) und ''selben'' (Artikel dem/der) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Zeile 232: | Zeile 242: | ||
|+Schmelzwörter, die vor den Pronomen ''selbe'' oder ''selben'' vorkommen | |+Schmelzwörter, die vor den Pronomen ''selbe'' oder ''selben'' vorkommen | ||
!Partikel | !Partikel | ||
! Präposition | !Präposition | ||
!Artikel | ! Artikel | ||
!selb ... | !selb ... | ||
!Beispielsatz | !Beispielsatz | ||
|- | |- | ||
|am | |am | ||
| Zeile 244: | Zeile 254: | ||
|Wir gehen immer am (an dem) selben Strand spazieren. | |Wir gehen immer am (an dem) selben Strand spazieren. | ||
|- | |- | ||
|ans | |ans | ||
|an | |an | ||
|das | |das | ||
| Zeile 251: | Zeile 261: | ||
|- | |- | ||
|im | |im | ||
|in | | in | ||
|dem | |dem | ||
|selben | |selben | ||
|Wir wohnen im (in dem) selben Hotel. | |Wir wohnen im (in dem) selben Hotel. | ||
|- | |- | ||
| ins | |ins | ||
|in | |in | ||
|das | |das | ||
|selbe | |selbe | ||
|Wir fahren immer ins (in das) selbe Hotel. | |Wir fahren immer ins (in das) selbe Hotel. | ||
|- | |- | ||
|beim | | beim | ||
|bei | | bei | ||
| dem | |dem | ||
| selben | |selben | ||
|Wir kaufen unser Brot immer beim (bei dem) selben Bäcker. | |Wir kaufen unser Brot immer beim (bei dem) selben Bäcker. | ||
|- | |- | ||
| durchs | | durchs | ||
|durch | | durch | ||
| das | |das | ||
|selbe | |selbe | ||
|Wir gehen durchs (durch das) selbe Tal. | |Wir gehen durchs (durch das) selbe Tal. | ||
|- | |- | ||
|überm | |überm | ||
| über | |über | ||
|dem | |dem | ||
|selben | |selben | ||
|Die Drohne fliegt immer überm (über+dem) selben Grundstück. | |Die Drohne fliegt immer überm (über+dem) selben Grundstück. | ||
|- | |- | ||
|übers | | übers | ||
|über | |über | ||
| das | |das | ||
|selbe | |selbe | ||
|Wir wandern übers (über das) selbe Gebirge wie früher die Römer | |Wir wandern übers (über das) selbe Gebirge wie früher die Römer | ||
|- | |- | ||
| unterm | | unterm | ||
| Zeile 290: | Zeile 300: | ||
|dem | |dem | ||
|selben | |selben | ||
|Die Schuhe stehen unterm (unter dem) selben Regal wie die Pantoffel. | |Die Schuhe stehen unterm (unter dem) selben Regal wie die Pantoffel. | ||
|- | |- | ||
|unters | |unters | ||
|unter | |unter | ||
|das | |das | ||
|selbe | | selbe | ||
|Lege die Schuhe unters (unter das) selbe Regal wie die Pantoffel. | |Lege die Schuhe unters (unter das) selbe Regal wie die Pantoffel. | ||
|- | |- | ||
|vorm | | vorm | ||
| vor | | vor | ||
|dem | | dem | ||
|selben | |selben | ||
|Ich stehe vorm (vor dem) selben Haus wie damals .. | |Ich stehe vorm (vor dem) selben Haus wie damals .. | ||
|- | |- | ||
|vors | |vors | ||
|vor | |vor | ||
|das | |das | ||
|selbe | |selbe | ||
|Ich laufe bis vors (vor das) vors Meer. Dort treffen wir uns. | |Ich laufe bis vors (vor das) vors Meer. Dort treffen wir uns. | ||
|- | |- | ||
|zur | |zur | ||
|zu | |zu | ||
|der | |der | ||
| Zeile 317: | Zeile 327: | ||
|Ich gehe zur (zu der) selben Kneipe wie gestern. | |Ich gehe zur (zu der) selben Kneipe wie gestern. | ||
|- | |- | ||
|zum | | zum | ||
|zu | | zu | ||
| | | | ||
dem | dem | ||
|selben | |selben | ||
|Wir gehen zum (zu dem) selben Italiener Pizza essen. | | Wir gehen zum (zu dem) selben Italiener Pizza essen. | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Zeile 340: | Zeile 350: | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%;vertical-align:top;" | {| class="wikitable" style="width: 100%;vertical-align:top;" | ||
! colspan="2" | '''selbst''' | ! colspan="2" |'''selbst''' | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| style="width: 15%" |'''Wortart''' | | style="width: 15%" |'''Wortart''' | ||
| Zeile 359: | Zeile 369: | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%;vertical-align:top;" | {| class="wikitable" style="width: 100%;vertical-align:top;" | ||
! colspan="2" |'''selbst''' | ! colspan="2" |'''selbst''' | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| style="width: 15%" |'''Wortart''' | | style="width: 15%" |'''Wortart''' | ||
| Zeile 365: | Zeile 375: | ||
Adverb | Adverb | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| '''Bedeutung''' | |'''Bedeutung''' | ||
|Das Wort selbst kann auch im Sinne von sogar verwendet werden. Beispiel: ''Selbst der Kanzler hat ihm herzlich gratuliert.'' | |Das Wort selbst kann auch im Sinne von sogar verwendet werden. Beispiel: ''Selbst der Kanzler hat ihm herzlich gratuliert.'' | ||
|} | |} | ||
| Zeile 378: | Zeile 388: | ||
|Die eigene Person betreffend; in der Philosophie und Psychologie ''das eigene Ich'' | |Die eigene Person betreffend; in der Philosophie und Psychologie ''das eigene Ich'' | ||
''Für junge Menschen ist es nicht leicht, das eigene erwachende Selbst zu finden. In diesem Buch habe ich mein wahres Selbst beschrieben.'' | ''Für junge Menschen ist es nicht leicht, das eigene erwachende Selbst zu finden. In diesem Buch habe ich mein wahres Selbst beschrieben.'' | ||
|} | |} | ||
===Wörterlisten=== | ===Wörterlisten === | ||
Das Grundwort ''selbst'' kommt in verschiedenen Textkorpora (z. B. Zeitungskorpora, Webkorpora) sehr häufig vor. Allein in der [https://www.dwds.de/r/?q=selbst&corpus=webxl&date-start=2023&date-end=2023&format=full&sort=date_desc&limit=50 WebXl-Korpora] des Digitalen Wörterbuchs der deutschen Sprache kam das Wort in einem Jahr (2023) rd. 1 Millionen mal vor. Auch in Wörterbüchern werden überproportional viele Wortbildungen mit selbst aufgeführt. | Das Grundwort ''selbst'' kommt in verschiedenen Textkorpora (z. B. Zeitungskorpora, Webkorpora) sehr häufig vor. Allein in der [https://www.dwds.de/r/?q=selbst&corpus=webxl&date-start=2023&date-end=2023&format=full&sort=date_desc&limit=50 WebXl-Korpora] des Digitalen Wörterbuchs der deutschen Sprache kam das Wort in einem Jahr (2023) rd. 1 Millionen mal vor. Auch in Wörterbüchern werden überproportional viele Wortbildungen mit selbst aufgeführt. | ||
| Zeile 454: | Zeile 464: | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
==Diskussion== | == Diskussion== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" | ||
|- | |- | ||
| rowspan="3" style="width: 10%; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Herr Ortho|Herr Graf Ortho]] | | rowspan="3" style="width: 10%; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Herr Ortho|Herr Graf Ortho]] | ||
|Vor rund einhundert Jahren gab es noch kein Internet und kein Fernsehen. Es gab die ersten Schwarz-Weiß-Filme. Im Jahr 1927 kam ein spannender Liebesfilm in die Kinos. | |Vor rund einhundert Jahren gab es noch kein Internet und kein Fernsehen. Es gab die ersten Schwarz-Weiß-Filme. Im Jahr 1927 kam ein spannender Liebesfilm in die Kinos. | ||
|- | |- | ||
|'''Es war einmal''' ein berühmter Autor von Kriminalromanen. Im Film heißt er ''Max Malien''. Dieser Max war in eine Frau, Corry Bell, verliebt, die aber nichts von ihm wissen wollte. Corry fand Max ziemlich langweilig. | |'''Es war einmal''' ein berühmter Autor von Kriminalromanen. Im Film heißt er ''Max Malien''. Dieser Max war in eine Frau, Corry Bell, verliebt, die aber nichts von ihm wissen wollte. Corry fand Max ziemlich langweilig. | ||
| Zeile 469: | Zeile 479: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Und das Happyend der Geschichte? Corry ist fasziniert von dem Einbrecher und bewundert diesen sehr. Eines Nachts klettert Max über die Hauswand in das Schlafzimmer von Corry. Diese verliebt sich sofort in den Klettermaxe. Da Max verkleidet ist, erkennt sie nicht ihren Max. Erst bei seinem zweiten Einbruch bei Corry lüftet er das Geheimnis. | |Und das Happyend der Geschichte? Corry ist fasziniert von dem Einbrecher und bewundert diesen sehr. Eines Nachts klettert Max über die Hauswand in das Schlafzimmer von Corry. Diese verliebt sich sofort in den Klettermaxe. Da Max verkleidet ist, erkennt sie nicht ihren Max. Erst bei seinem zweiten Einbruch bei Corry lüftet er das Geheimnis. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Zeile 475: | Zeile 485: | ||
|- | |- | ||
| style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | | style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
|Das Wort ''klettern'' ist von dem alten (indogermanischen) Wort *''glei''- = ''kleben, anhaften'' später auch ''anklammern'' abgeleitet. Schon sehr früh (16. Jahrhundert) wurde es in der heutigen Bedeutung ''einen steilen Berg hoch steigen'' verwendet. | | Das Wort ''klettern'' ist von dem alten (indogermanischen) Wort *''glei''- = ''kleben, anhaften'' später auch ''anklammern'' abgeleitet. Schon sehr früh (16. Jahrhundert) wurde es in der heutigen Bedeutung ''einen steilen Berg hoch steigen'' verwendet. | ||
|} | |} | ||
| Zeile 514: | Zeile 524: | ||
|Begriffe aus dem Bereich '''Klettersport''': [https://www.dwds.de/wb/Kletteraktion Kletteraktion], [https://www.dwds.de/wb/Kletteranlage Kletteranlage], [https://www.dwds.de/wb/Kletterausrüstung Kletterausrüstung], [https://www.dwds.de/wb/Kletterberg Kletterberg], [https://www.dwds.de/wb/Klettereisen Klettereisen], [https://www.dwds.de/wb/Kletterfähigkeit Kletterfähigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Kletterfels Kletterfels], [https://www.dwds.de/wb/Kletterfelsen Kletterfelsen], [https://www.dwds.de/wb/Kletterfläche Kletterfläche], [https://www.dwds.de/wb/Klettergebiet Klettergebiet], [https://www.dwds.de/wb/Klettergerät Klettergerät], [https://www.dwds.de/wb/Klettergurt Klettergurt], [https://www.dwds.de/wb/Kletterhalle Kletterhalle], [https://www.dwds.de/wb/Kletterhammer Kletterhammer], [https://www.dwds.de/wb/Kletterhilfe Kletterhilfe], [https://www.dwds.de/wb/Kletterkunst Kletterkunst], [https://www.dwds.de/wb/Kletterkurs Kletterkurs], [https://www.dwds.de/wb/Kletterkursus Kletterkursus], [https://www.dwds.de/wb/Klettermast Klettermast], [https://www.dwds.de/wb/Klettermöglichkeit Klettermöglichkeit], [https://www.dwds.de/wb/Kletterparcours Kletterparcours], [https://www.dwds.de/wb/Kletterpark Kletterpark], [https://www.dwds.de/wb/Kletterpartie Kletterpartie], [https://www.dwds.de/wb/Kletterpartner Kletterpartner], [https://www.dwds.de/wb/Kletterroute Kletterroute], [https://www.dwds.de/wb/Kletterschuh Kletterschuh], [https://www.dwds.de/wb/Kletterschule Kletterschule], [https://www.dwds.de/wb/Kletterseil Kletterseil], [https://www.dwds.de/wb/Klettersport Klettersport], [https://www.dwds.de/wb/Kletterstange Kletterstange], [https://www.dwds.de/wb/Klettersteig Klettersteig], [https://www.dwds.de/wb/Klettertau Klettertau], [https://www.dwds.de/wb/Klettertechnik Klettertechnik], [https://www.dwds.de/wb/Klettertour Klettertour], [https://www.dwds.de/wb/Kletterturm Kletterturm], [https://www.dwds.de/wb/Kletterunfall Kletterunfall], [https://www.dwds.de/wb/Kletterwald Kletterwald], [https://www.dwds.de/wb/Kletterwand Kletterwand], [https://www.dwds.de/wb/Kletterzentrum Kletterzentrum] | |Begriffe aus dem Bereich '''Klettersport''': [https://www.dwds.de/wb/Kletteraktion Kletteraktion], [https://www.dwds.de/wb/Kletteranlage Kletteranlage], [https://www.dwds.de/wb/Kletterausrüstung Kletterausrüstung], [https://www.dwds.de/wb/Kletterberg Kletterberg], [https://www.dwds.de/wb/Klettereisen Klettereisen], [https://www.dwds.de/wb/Kletterfähigkeit Kletterfähigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Kletterfels Kletterfels], [https://www.dwds.de/wb/Kletterfelsen Kletterfelsen], [https://www.dwds.de/wb/Kletterfläche Kletterfläche], [https://www.dwds.de/wb/Klettergebiet Klettergebiet], [https://www.dwds.de/wb/Klettergerät Klettergerät], [https://www.dwds.de/wb/Klettergurt Klettergurt], [https://www.dwds.de/wb/Kletterhalle Kletterhalle], [https://www.dwds.de/wb/Kletterhammer Kletterhammer], [https://www.dwds.de/wb/Kletterhilfe Kletterhilfe], [https://www.dwds.de/wb/Kletterkunst Kletterkunst], [https://www.dwds.de/wb/Kletterkurs Kletterkurs], [https://www.dwds.de/wb/Kletterkursus Kletterkursus], [https://www.dwds.de/wb/Klettermast Klettermast], [https://www.dwds.de/wb/Klettermöglichkeit Klettermöglichkeit], [https://www.dwds.de/wb/Kletterparcours Kletterparcours], [https://www.dwds.de/wb/Kletterpark Kletterpark], [https://www.dwds.de/wb/Kletterpartie Kletterpartie], [https://www.dwds.de/wb/Kletterpartner Kletterpartner], [https://www.dwds.de/wb/Kletterroute Kletterroute], [https://www.dwds.de/wb/Kletterschuh Kletterschuh], [https://www.dwds.de/wb/Kletterschule Kletterschule], [https://www.dwds.de/wb/Kletterseil Kletterseil], [https://www.dwds.de/wb/Klettersport Klettersport], [https://www.dwds.de/wb/Kletterstange Kletterstange], [https://www.dwds.de/wb/Klettersteig Klettersteig], [https://www.dwds.de/wb/Klettertau Klettertau], [https://www.dwds.de/wb/Klettertechnik Klettertechnik], [https://www.dwds.de/wb/Klettertour Klettertour], [https://www.dwds.de/wb/Kletterturm Kletterturm], [https://www.dwds.de/wb/Kletterunfall Kletterunfall], [https://www.dwds.de/wb/Kletterwald Kletterwald], [https://www.dwds.de/wb/Kletterwand Kletterwand], [https://www.dwds.de/wb/Kletterzentrum Kletterzentrum] | ||
|- | |- | ||
|Begriffe aus dem '''Freizeit-, Spielbereich''': [https://www.dwds.de/wb/Kletterbaum Kletterbaum], [https://www.dwds.de/wb/Kletterburg Kletterburg], [https://www.dwds.de/wb/Klettergarten Klettergarten], [https://www.dwds.de/wb/Klettergerüst Klettergerüst], [https://www.dwds.de/wb/Kletternetz Kletternetz], [https://www.dwds.de/wb/Kletterparadies Kletterparadies], [https://www.dwds.de/wb/Kletterspinne Kletterspinne] | |Begriffe aus dem '''Freizeit-, Spielbereich''': [https://www.dwds.de/wb/Kletterbaum Kletterbaum], [https://www.dwds.de/wb/Kletterburg Kletterburg], [https://www.dwds.de/wb/Klettergarten Klettergarten], [https://www.dwds.de/wb/Klettergerüst Klettergerüst], [https://www.dwds.de/wb/Kletternetz Kletternetz], [https://www.dwds.de/wb/Kletterparadies Kletterparadies], [https://www.dwds.de/wb/Kletterspinne Kletterspinne] | ||
|- | |- | ||
|Begriffe aus dem Bereich '''Biologie''': [https://www.dwds.de/wb/Kletterfisch Kletterfisch], [https://www.dwds.de/wb/Kletterpflanze Kletterpflanze], [https://www.dwds.de/wb/Kletterrose Kletterrose], [https://www.dwds.de/wb/Klettervogel Klettervogel] | |Begriffe aus dem Bereich '''Biologie''': [https://www.dwds.de/wb/Kletterfisch Kletterfisch], [https://www.dwds.de/wb/Kletterpflanze Kletterpflanze], [https://www.dwds.de/wb/Kletterrose Kletterrose], [https://www.dwds.de/wb/Klettervogel Klettervogel] | ||
| Zeile 547: | Zeile 557: | ||
|- | |- | ||
| style="font-size: 1.2em" |'''F''' | | style="font-size: 1.2em" |'''F''' | ||
| [https://www.dwds.de/wb/Fassadenkletterer Fassadenkletterer], [https://www.dwds.de/wb/Felskletterer Felskletterer], [https://www.dwds.de/wb/Felsklettern Felsklettern], [https://www.dwds.de/wb/Freikletterer Freikletterer], [https://www.dwds.de/wb/Freiklettern Freiklettern] | |[https://www.dwds.de/wb/Fassadenkletterer Fassadenkletterer], [https://www.dwds.de/wb/Felskletterer Felskletterer], [https://www.dwds.de/wb/Felsklettern Felsklettern], [https://www.dwds.de/wb/Freikletterer Freikletterer], [https://www.dwds.de/wb/Freiklettern Freiklettern] | ||
|- | |- | ||
| style="font-size: 1.2em" |'''G''' | | style="font-size: 1.2em" |'''G''' | ||
| Zeile 568: | Zeile 578: | ||
|- | |- | ||
| style="font-size: 1.2em" |'''W''' | | style="font-size: 1.2em" |'''W''' | ||
| [https://www.dwds.de/wb/Wurzelkletterer Wurzelkletterer] | |[https://www.dwds.de/wb/Wurzelkletterer Wurzelkletterer] | ||
|} | |} | ||
'''Anmerkung:''' Die Lehrerin nahm die Frage von Linda zum Anlass, mit einigen Schüler(innen) noch einmal die Themen ''Konsonantenverdopplung'' und ''Wortbildung'' zu besprechen. Sie ließ eine kleine Schülergruppe zusammengesetzte Wörter mit dem Grund- oder Bestimmungswort ''klettern'' suchen. Natürlich wälzten die Kinder zunächst Wörterbücher und schieben die wenigen zusammengesetzten Wörter auf. Sie stellten ihr Ergebnis am Ende der Unterrichtsstunde der Klasse vor. | '''Anmerkung:''' Die Lehrerin nahm die Frage von Linda zum Anlass, mit einigen Schüler(innen) noch einmal die Themen ''Konsonantenverdopplung'' und ''Wortbildung'' zu besprechen. Sie ließ eine kleine Schülergruppe zusammengesetzte Wörter mit dem Grund- oder Bestimmungswort ''klettern'' suchen. Natürlich wälzten die Kinder zunächst Wörterbücher und schieben die wenigen zusammengesetzten Wörter auf. Sie stellten ihr Ergebnis am Ende der Unterrichtsstunde der Klasse vor. | ||
| Zeile 593: | Zeile 603: | ||
! style="width: 17%;" | | ! style="width: 17%;" | | ||
Aussprache | Aussprache | ||
! style="width: 17%;" |Laut | ! style="width: 17%;" | Laut | ||
! style="width: 17%;" |Herkunft | ! style="width: 17%;" |Herkunft | ||
! style="width: 17%;" |Anz. Silben | ! style="width: 17%;" |Anz. Silben | ||
! style="width: 17%;" |betonte Silbe | ! style="width: 17%;" | betonte Silbe | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Atelier Atelier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Atelier Atelier] | ||
| Zeile 653: | Zeile 663: | ||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Strohhut Canotier] | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Strohhut Canotier] | ||
| style="text-align:center" |[kanoti̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[kanoti̯ˈeː] | ||
| style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Canotier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Canotier französisch] | ||
| style="text-align:center" |4 | | style="text-align:center" |4 | ||
| Zeile 661: | Zeile 671: | ||
| style="text-align:center" |[kˈɛʁiːɐ̯] | | style="text-align:center" |[kˈɛʁiːɐ̯] | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Carrier englisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Carrier englisch] | ||
| style="text-align:center" |3 | | style="text-align:center" |3 | ||
| style="text-align:center" |1 | | style="text-align:center" |1 | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Chansonier Chansonier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Chansonier Chansonier] | ||
| style="text-align:center" |[ʃɑ̃sɔˈni̯eː] | | style="text-align:center" |[ʃɑ̃sɔˈni̯eː] | ||
| style="text-align:center" |[i̯eː] | | style="text-align:center" |[i̯eː] | ||
| Zeile 674: | Zeile 684: | ||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Kommode Chiffonnier] | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Kommode Chiffonnier] | ||
| style="text-align:center" |[ʃɪfɔni̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[ʃɪfɔni̯ˈeː] | ||
| style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Chiffonnier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Chiffonnier französisch] | ||
| style="text-align:center" |4 | | style="text-align:center" |4 | ||
| Zeile 682: | Zeile 692: | ||
| style="text-align:center" | | | style="text-align:center" | | ||
[kɔˈli̯eː] | [kɔˈli̯eː] | ||
| style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Collier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Collier französisch] | ||
| style="text-align:center" |3 | | style="text-align:center" |3 | ||
| Zeile 697: | Zeile 707: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Courtier Courtier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Courtier Courtier] | ||
| style="text-align:center" |[kʊʁti̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[kʊʁti̯ˈeː] | ||
| style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Courtier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Courtier französisch] | ||
| style="text-align:center" |3 | | style="text-align:center" |3 | ||
| Zeile 712: | Zeile 722: | ||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Feinheit_(Textilien)#Denier-System Denier] | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Feinheit_(Textilien)#Denier-System Denier] | ||
| style="text-align:center" |[deni̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[deni̯ˈeː] | ||
| style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Denier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Denier französisch] | ||
| style="text-align:center" |3 | | style="text-align:center" |3 | ||
| Zeile 741: | Zeile 751: | ||
| style="text-align:center" |2 | | style="text-align:center" |2 | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Füsilier Füsilier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Füsilier Füsilier] | ||
| style="text-align:center" |[fyziˈliːɐ̯] | | style="text-align:center" |[fyziˈliːɐ̯] | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Füsilier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Füsilier französisch] | ||
| Zeile 760: | Zeile 770: | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Juwelier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Juwelier französisch] | ||
| style="text-align:center" | 4 | | style="text-align:center" |4 | ||
| style="text-align:center" | 3 | | style="text-align:center" |3 | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Kanadier Kanadier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Kanadier Kanadier] | ||
| style="text-align:center" |[kaˈnaːdi̯ɐ] | | style="text-align:center" |[kaˈnaːdi̯ɐ] | ||
| style="text-align:center" |[i̯ɐ] | | style="text-align:center" |[i̯ɐ] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Kanadier Name englisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Kanadier Name englisch] | ||
| style="text-align:center" | 4 | | style="text-align:center" |4 | ||
| style="text-align:center" |2 | | style="text-align:center" |2 | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Arbeitspferd Karossier] | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Arbeitspferd Karossier] | ||
| style="text-align:center" |[kaʁɔsi̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[kaʁɔsi̯ˈeː] | ||
| style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Karossier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Karossier französisch] | ||
| style="text-align:center" |4 | | style="text-align:center" |4 | ||
| Zeile 872: | Zeile 882: | ||
| style="text-align:center" |3 | | style="text-align:center" |3 | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Patrizier Patrizier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Patrizier Patrizier] | ||
| style="text-align:center" |[paˈtʁiːt͡si̯ɐ] | | style="text-align:center" |[paˈtʁiːt͡si̯ɐ] | ||
| style="text-align:center" |[i̯ɐ] | | style="text-align:center" |[i̯ɐ] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Patrizier lateinisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Patrizier lateinisch] | ||
| style="text-align:center" | 4 | | style="text-align:center" |4 | ||
| style="text-align:center" |2 | | style="text-align:center" |2 | ||
|- | |- | ||
| Zeile 897: | Zeile 907: | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Polier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Polier französisch] | ||
| style="text-align:center" | 3 | | style="text-align:center" |3 | ||
| style="text-align:center" |2 | | style="text-align:center" |2 | ||
|- | |- | ||
| Zeile 915: | Zeile 925: | ||
| style="text-align:center" | | | style="text-align:center" | | ||
3 | 3 | ||
| style="text-align:center" | 2 | | style="text-align:center" |2 | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Proletarier Proletarier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Proletarier Proletarier] | ||
| Zeile 995: | Zeile 1.005: | ||
| style="text-align:center" |[viˈziːɐ̯] | | style="text-align:center" |[viˈziːɐ̯] | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
| [https://www.dwds.de/wb/Visier lateinisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Visier lateinisch] | ||
| style="text-align:center" | | | style="text-align:center" | | ||
2 | 2 | ||
| Zeile 1.008: | Zeile 1.018: | ||
Die Endung -''iert'' ist eine typische Fremdwortendung bei Adjektiven. Die Endung wird [...'iːɐ̯t] ausgesprochen, das ''ie'' wird lang [iː] gesprochen und die letzte Silbe betont. | Die Endung -''iert'' ist eine typische Fremdwortendung bei Adjektiven. Die Endung wird [...'iːɐ̯t] ausgesprochen, das ''ie'' wird lang [iː] gesprochen und die letzte Silbe betont. | ||
*Verben mit der Endung -''ieren'' bilden verschiedenen Flexionen mit der Endung -''iert'', Beispiele: Infinitiv: ''blockieren'', 3. Person Singular er/sie/es ''blockiert'', Imperativ Plural: ''blockiert''! Partizip Perfekt: ''haben blockiert''; ''distanzieren - distanziert, isolieren - isoliert, profitieren - profitiert'' ... | * Verben mit der Endung -''ieren'' bilden verschiedenen Flexionen mit der Endung -''iert'', Beispiele: Infinitiv: ''blockieren'', 3. Person Singular er/sie/es ''blockiert'', Imperativ Plural: ''blockiert''! Partizip Perfekt: ''haben blockiert''; ''distanzieren - distanziert, isolieren - isoliert, profitieren - profitiert'' ... | ||
*Partizipien können auch als Adjektive verwendet werden (Verbaladjektive). Dies gilt auch für Partizipien von Verben mit der Endung -''ieren''. Beispiele: Der durch Baumstämme ''block'''ierte''''' Bach. Die von der Polizei ''isol'''ierten''''' Demonstranten. Die Flexionen entsprechen denen von Adjektiven. | *Partizipien können auch als Adjektive verwendet werden (Verbaladjektive). Dies gilt auch für Partizipien von Verben mit der Endung -''ieren''. Beispiele: Der durch Baumstämme ''block'''ierte''''' Bach. Die von der Polizei ''isol'''ierten''''' Demonstranten. Die Flexionen entsprechen denen von Adjektiven. | ||
*Zu einigen Verben mit der Endung -ieren gibt es parallel auch Adjektive mit der Endung -iert. Diese werden in Wörterbüchern in der Regel gesondert aufgeführt, z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/deprimieren deprimieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/deprimiert deprimiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/informieren informieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/informiert informiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/trainieren trainieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/trainiert trainiert]. | * Zu einigen Verben mit der Endung -ieren gibt es parallel auch Adjektive mit der Endung -iert. Diese werden in Wörterbüchern in der Regel gesondert aufgeführt, z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/deprimieren deprimieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/deprimiert deprimiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/informieren informieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/informiert informiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/trainieren trainieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/trainiert trainiert]. | ||
*Die Adjektivendung -iert kommt auch unabhängig von einem Verb als Konversion von einem Nomen vor, Beispiele: [https://de.wiktionary.org/wiki/Affekt Affekt] - [https://de.wiktionary.org/wiki/affektiert affektiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/Courage Courage] - [https://de.wiktionary.org/wiki/couragiert couragiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/Talent Talent] - [https://de.wiktionary.org/wiki/talentiert talentiert]. | *Die Adjektivendung -iert kommt auch unabhängig von einem Verb als Konversion von einem Nomen vor, Beispiele: [https://de.wiktionary.org/wiki/Affekt Affekt] - [https://de.wiktionary.org/wiki/affektiert affektiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/Courage Courage] - [https://de.wiktionary.org/wiki/couragiert couragiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/Talent Talent] - [https://de.wiktionary.org/wiki/talentiert talentiert]. | ||
| Zeile 1.022: | Zeile 1.032: | ||
In der fünften Spalte ist das zugehörige Grundwort aufgeführt und mit dem [https://www.dwds.de/d/wb-etymwb etymologischen Eintrag im DWDS] verlinkt. Wenn die Spalten eins und fünf identisch sind, dann ist das Adjektiv zugleich auch das Grundwort, von dem ggf. weitere Wörter gebildet werden können. Die Wortart in der folgenden Spalte bezieht sich auf das Grundwort und soll die Analyse der Grundwörter durch Sortierungen erleichtern. In der letzten Spalte ist die Herkunft des Grundwortes aufgeführt. die Angabe bezieht sich auf die Sprache, aus der das Grundwort in die deutsche Sprache übernommen wurde. | In der fünften Spalte ist das zugehörige Grundwort aufgeführt und mit dem [https://www.dwds.de/d/wb-etymwb etymologischen Eintrag im DWDS] verlinkt. Wenn die Spalten eins und fünf identisch sind, dann ist das Adjektiv zugleich auch das Grundwort, von dem ggf. weitere Wörter gebildet werden können. Die Wortart in der folgenden Spalte bezieht sich auf das Grundwort und soll die Analyse der Grundwörter durch Sortierungen erleichtern. In der letzten Spalte ist die Herkunft des Grundwortes aufgeführt. die Angabe bezieht sich auf die Sprache, aus der das Grundwort in die deutsche Sprache übernommen wurde. | ||
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; text-align:left; vertical-align:top; margin: auto;" | {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; text-align:left; vertical-align:top; margin: auto;" | ||
|+ Fremdwörter mit ''-iert'' am Wortende | |+Fremdwörter mit ''-iert'' am Wortende | ||
! style="width: 14%;" |Adjektiv | ! style="width: 14%;" | Adjektiv | ||
! style="width: 14%;" | Komparativ | ! style="width: 14%;" |Komparativ | ||
! style="width: 20%;" |Superlativ | ! style="width: 20%;" | Superlativ | ||
! style="width: 14%;" |Verb -ieren | ! style="width: 14%;" |Verb -ieren | ||
! style="width: 14%;" |Grundwort | ! style="width: 14%;" | Grundwort | ||
! style="width: 10%;" |Wortart | ! style="width: 10%;" |Wortart | ||
! style="width: 14%;" |Herkunft | ! style="width: 14%;" |Herkunft | ||
| Zeile 1.081: | Zeile 1.091: | ||
|frz. blasé | |frz. blasé | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/borniert borniert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/borniert borniert] | ||
|bornierter | |bornierter | ||
|am borniertesten | |am borniertesten | ||
| Zeile 1.099: | Zeile 1.109: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/definiert definiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/definiert definiert] | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
| <nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
|[https://www.dwds.de/wb/definieren definieren] | |[https://www.dwds.de/wb/definieren definieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/definieren#etymwb-1 Definition] | |[https://www.dwds.de/wb/definieren#etymwb-1 Definition] | ||
|Nomen | |Nomen | ||
|lat. dēfīnītio | |lat. dēfīnītio | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/deprimiert deprimiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/deprimiert deprimiert] | ||
| Zeile 1.154: | Zeile 1.164: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/engagiert engagiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/engagiert engagiert] | ||
|engagierter | |engagierter | ||
|am engagiertesten | |am engagiertesten | ||
|[https://www.dwds.de/wb/engagieren engagieren] | |[https://www.dwds.de/wb/engagieren engagieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/engagieren#etymwb-1 engagieren] | |[https://www.dwds.de/wb/engagieren#etymwb-1 engagieren] | ||
| Verb | |Verb | ||
|frz. engager | |frz. engager | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.178: | Zeile 1.188: | ||
|frz. exalter | |frz. exalter | ||
|- | |- | ||
| [https://de.wiktionary.org/wiki/extravertiert extravertiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/extravertiert extravertiert] | ||
|extravertierter | |extravertierter | ||
| | | | ||
| Zeile 1.196: | Zeile 1.206: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/frustriert frustriert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/frustriert frustriert] | ||
| frustrierter | |frustrierter | ||
|am frustriertesten | |am frustriertesten | ||
|[https://www.dwds.de/wb/frustrieren frustrieren] | |[https://www.dwds.de/wb/frustrieren frustrieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/frustrieren#etymwb-1 frustrieren] | |[https://www.dwds.de/wb/frustrieren#etymwb-1 frustrieren] | ||
| Verb | |Verb | ||
|lat. frūstrāre | |lat. frūstrāre | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/fundiert fundiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/fundiert fundiert] | ||
| Zeile 1.211: | Zeile 1.221: | ||
|lat. fundus | |lat. fundus | ||
|- | |- | ||
| [https://de.wiktionary.org/wiki/illuminiert illuminiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/illuminiert illuminiert] | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
| Zeile 1.254: | Zeile 1.264: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/introvertiert introvertiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/introvertiert introvertiert] | ||
|introvertierter | |introvertierter | ||
|am introvertiertesten | |am introvertiertesten | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
| Zeile 1.274: | Zeile 1.284: | ||
|am kastriertesten | |am kastriertesten | ||
| [https://www.dwds.de/wb/kastrieren kastrieren] | |[https://www.dwds.de/wb/kastrieren kastrieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/kastrieren#etymwb-1 kastriereen] | |[https://www.dwds.de/wb/kastrieren#etymwb-1 kastriereen] | ||
|Verb | |Verb | ||
| Zeile 1.302: | Zeile 1.312: | ||
|[https://www.dwds.de/wb/konzentrieren#etymwb-1 konzentrieren] | |[https://www.dwds.de/wb/konzentrieren#etymwb-1 konzentrieren] | ||
|Verb | |Verb | ||
|frz. concentrer | |frz. concentrer | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/konzertiert konzertiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/konzertiert konzertiert] | ||
| Zeile 1.334: | Zeile 1.344: | ||
|[https://www.dwds.de/wb/limitieren limitieren] | |[https://www.dwds.de/wb/limitieren limitieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/limitieren#etymwb-1 limitieren] | |[https://www.dwds.de/wb/limitieren#etymwb-1 limitieren] | ||
|Verb | |Verb | ||
|lat. līmitāre | |lat. līmitāre | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.355: | Zeile 1.365: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/motiviert motiviert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/motiviert motiviert] | ||
| motivierter | |motivierter | ||
|am motiviertesten | |am motiviertesten | ||
|[https://www.dwds.de/wb/motivieren motivieren] | |[https://www.dwds.de/wb/motivieren motivieren] | ||
| Zeile 1.379: | Zeile 1.389: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/passioniert passioniert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/passioniert passioniert] | ||
| passionierter | |passionierter | ||
|am passioniertesten | |am passioniertesten | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/passionieren passionieren] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/passionieren passionieren] | ||
| Zeile 1.389: | Zeile 1.399: | ||
|pikierter | |pikierter | ||
|am pikiertesten | |am pikiertesten | ||
| [https://www.dwds.de/wb/pikieren pikieren] | |[https://www.dwds.de/wb/pikieren pikieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/pikieren#etymwb-1 pikieren] | |[https://www.dwds.de/wb/pikieren#etymwb-1 pikieren] | ||
|Verb | |Verb | ||
| Zeile 1.419: | Zeile 1.429: | ||
|lat.pūblicāre | |lat.pūblicāre | ||
|- | |- | ||
| [https://de.wiktionary.org/wiki/qualifiziert qualifiziert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/qualifiziert qualifiziert] | ||
|qualifizierter | |qualifizierter | ||
|am qualifiziertesten | |am qualifiziertesten | ||
| Zeile 1.438: | Zeile 1.448: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/ramponiert ramponiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/ramponiert ramponiert] | ||
|ramponierter | |ramponierter | ||
| am ramponiertesten | |am ramponiertesten | ||
|[https://www.dwds.de/wb/ramponieren ramponieren] | |[https://www.dwds.de/wb/ramponieren ramponieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/ramponieren#etymwb-1 ramponieren] | |[https://www.dwds.de/wb/ramponieren#etymwb-1 ramponieren] | ||
| Zeile 1.484: | Zeile 1.494: | ||
|lat. ruīnae | |lat. ruīnae | ||
|- | |- | ||
| [https://de.wiktionary.org/wiki/saturiert saturiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/saturiert saturiert] | ||
|saturierter | |saturierter | ||
|am saturiertesten | |am saturiertesten | ||
| Zeile 1.546: | Zeile 1.556: | ||
|am zivilisiertesten | |am zivilisiertesten | ||
|[https://www.dwds.de/wb/zivilisieren zivilisieren] | |[https://www.dwds.de/wb/zivilisieren zivilisieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/zivil#etymwb-1 zivil] | |[https://www.dwds.de/wb/zivil#etymwb-1 zivil] | ||
| Adjektiv | |Adjektiv | ||
|lat. cīvīlis | |lat. cīvīlis | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.563: | Zeile 1.573: | ||
!weiblich | !weiblich | ||
! | ! | ||
! Beschreibung | !Beschreibung | ||
! | ! | ||
Herkunft | Herkunft | ||
| Zeile 1.573: | Zeile 1.583: | ||
| | | | ||
|jmd. der sich vornehm benimmt | |jmd. der sich vornehm benimmt | ||
|französisch | | französisch | ||
|''cavalier'' | |''cavalier'' | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.586: | Zeile 1.596: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Pionier Pionier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Pionier Pionier] | ||
|[pi̯oˈniːɐ̯] | |[pi̯oˈniːɐ̯] | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Pionierin Pionierin] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Pionierin Pionierin] | ||
|[pi̯oˈniːʁɪn] | |[pi̯oˈniːʁɪn] | ||
|jmd. der z. B. in der Forschung eine Vorreiterrolle übernimmt | |jmd. der z. B. in der Forschung eine Vorreiterrolle übernimmt | ||
| französisch | |französisch | ||
|pionnier | |pionnier | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Romancier Romancier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Romancier Romancier] | ||
|[ʁomɑ̃ˈsi̯eː] | |[ʁomɑ̃ˈsi̯eː] | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Romancierin Romancierin] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Romancierin Romancierin] | ||
|[ʁomɑ̃ˈsi̯ɛːʁɪn] | |[ʁomɑ̃ˈsi̯ɛːʁɪn] | ||
|jmd. der Romane schreibt | |jmd. der Romane schreibt | ||
|französisch | |französisch | ||
|romancier | | romancier | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Vegetarier Vegetarier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Vegetarier Vegetarier] | ||
| Zeile 1.700: | Zeile 1.710: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/diluvial diluvial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/diluvial diluvial] | ||
| Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/DiluviumDiluvium Diluvium] | |[https://www.dwds.de/wb/DiluviumDiluvium Diluvium] | ||
|lat. dīluvium | |lat. dīluvium | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.726: | Zeile 1.736: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/existenzial existenzial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/existenzial existenzial] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/ExistenzExistenz Existenz] | |[https://www.dwds.de/wb/ExistenzExistenz Existenz] | ||
|lat. exsistentia | |lat. exsistentia | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.744: | Zeile 1.754: | ||
|lat. fluvialis | |lat. fluvialis | ||
|- | |- | ||
| [https://de.wiktionary.org/wiki/genial genial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/genial genial] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/GenieGenie Genie] | |[https://www.dwds.de/wb/GenieGenie Genie] | ||
| Zeile 1.754: | Zeile 1.764: | ||
|lat. glaciālis | |lat. glaciālis | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Glazial Glazial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Glazial Glazial] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/glazial > glazial] | |[https://www.dwds.de/wb/glazial > glazial] | ||
| Zeile 1.800: | Zeile 1.810: | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Kardio- > Kardio-] | |[https://www.dwds.de/wb/Kardio- > Kardio-] | ||
|lat. cardialis < kardía | |lat. cardialis < kardía | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kategorial kategorial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/kategorial kategorial] | ||
| Zeile 1.815: | Zeile 1.825: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kolloquial kolloquial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/kolloquial kolloquial] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
| [https://www.dwds.de/wb/KolloquiumKolloquium Kolloquium] | |[https://www.dwds.de/wb/KolloquiumKolloquium Kolloquium] | ||
|lat. colloquium | |lat. colloquium | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.840: | Zeile 1.850: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kurial kurial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/kurial kurial] | ||
| Adjektiv | |Adjektiv | ||
| | | | ||
[https://www.dwds.de/wb/KurieKurie Kurie] | [https://www.dwds.de/wb/KurieKurie Kurie] | ||
| Zeile 1.854: | Zeile 1.864: | ||
|[https://www.dwds.de/wb/labial > labial] | |[https://www.dwds.de/wb/labial > labial] | ||
| lat. labialis | |lat. labialis | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/medial medial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/medial medial] | ||
| Zeile 1.874: | Zeile 1.884: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/mondial mondial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/mondial mondial] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
|frz. mandial < lat. mundus | |frz. mandial < lat. mundus | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.883: | Zeile 1.893: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Novial Novial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Novial Novial] | ||
|Nomen | |Nomen | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
| | | | ||
| Zeile 1.913: | Zeile 1.923: | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
| lat. partiālis | |lat. partiālis | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/partizipial partizipial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/partizipial partizipial] | ||
| Zeile 1.952: | Zeile 1.962: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Provinzial Provinzial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Provinzial Provinzial] | ||
| Nomen | |Nomen | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
|lat. superior provincialis | |lat. superior provincialis | ||
| Zeile 1.970: | Zeile 1.980: | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
|lat. speciālis | |lat. speciālis | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial Spezial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial Spezial] | ||
| Zeile 1.988: | Zeile 1.999: | ||
|lat. tangere | |lat. tangere | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/territorial territorial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/territorial territorial] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
| [https://www.dwds.de/wb/TerritoriumTerritorium Territorium] | |[https://www.dwds.de/wb/TerritoriumTerritorium Territorium] | ||
|lat. territōrium | |lat. territōrium | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Tertial Tertial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Tertial Tertial] | ||
| Nomen | |Nomen | ||
|[https://www.dwds.de/wb/TertiaTertia Tertia] | |[https://www.dwds.de/wb/TertiaTertia Tertia] | ||
|lat. tertius | |lat. tertius | ||
| Zeile 2.056: | Zeile 2.067: | ||
|- | |- | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Kommissariat Kommissariat] | |[https://www.dwds.de/wb/Kommissariat Kommissariat] | ||
| das | |das | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Kommissar Kommissar] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Kommissar Kommissar] | ||
|lat. commissārius | |lat. commissārius | ||
| Zeile 2.066: | Zeile 2.077: | ||
|lat. | |lat. | ||
|- | |- | ||
|[https://www.dwds.de/wb/mediat mediat] | |[https://www.dwds.de/wb/mediat mediat] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
| Zeile 2.072: | Zeile 2.083: | ||
|frz. médiat < lat. immediatus | |frz. médiat < lat. immediatus | ||
|- | |- | ||
| [https://www.dwds.de/wb/Notariat Notariat] | | | ||
[https://www.dwds.de/wb/Notariat Notariat] | |||
| | | | ||
| Zeile 2.113: | Zeile 2.125: | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
|lat. rabiatus | |lat. rabiatus | ||
|- | |- | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Referendariat Referendariat] | |[https://www.dwds.de/wb/Referendariat Referendariat] | ||
| Zeile 2.124: | Zeile 2.136: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/sekret sekret] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/sekret sekret] | ||
|lat. sēcrētus | |lat. sēcrētus | ||
|- | |- | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Spartiat Spartiat] | |[https://www.dwds.de/wb/Spartiat Spartiat] | ||
Version vom 11. Juli 2024, 22:00 Uhr
| Ich kann sagen: Er kam als Erster ins Ziel. oder Er kam zuerst ins Ziel. Wo ist da der Unterschied? |
| Wann schreiben wir als Erster groß und wann als erster klein? |
Diskussion
Weiterführende Informationen
Modellwortschatz
Das Wort Stichwort gehört zum Modellwortschatz ( Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige Fremdsprachen anhören. Das Wort Stichwort gehört zum Modellwortschatz.
Wortinformationen
| zuerst | |
|---|---|
| Wortart | Adverb |
| Aussprache | [t͡suˈʔeːɐ̯st] |
| Herkunft | in althochdeutscher Zeit wurden noch zwei Wörter geschrieben (zi ērist, mhd. ze ērst, zērst.), die erst im 16. Jh. zusammenrücken und als ein Wort geschrieben werden. In der heutigen Bedeutung ab ca. 18. Jh. |
| Bedeutung | an erster Stelle, als Erstes, zu Beginn |
Redensarten
| wer zuerst kommt, mahlt zuerst | |
| mit dem falschen Bein zuerst aufstehen | |
| mit dem falschen Fuß zuerst aufstehen | |
| mit dem linken Fuß zuerst aufstehen | |
| xx |
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Online Wörterbuch Wiktionary. Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
| Warum schreiben wir selbst mit b und nicht mit p? |
Diskussion
Weiterführende Informationen
Modellwortschatz
Das Wort Stichwort gehört zum Modellwortschatz ( Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige Fremdsprachen anhören.
Wortinformationen
Das Wort selbst kommt in verschiedenen Varianten und Bedeutungen vor. Je nachdem in welchem Kontext das Wort vorkommt, kann es unterschiedlichen Wortarten zugeordnet werden.
| selb - selbe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wortart | Demonstrativpronomen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Herkunft | germ. *selba-, ahd. selb (8. Jh.), mhd. selp (10. Jh.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Flexionen: ahd. selbēr, selbiu, selbaʒ, selbo, selba | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bedeutung | Die ursprüngliche Bedeutung des ahd. Wortes selb (im Sinne von identisch) kommt heute nur noch in der Verbindung mit einem Artikel vor: derselbe, dieselbe, dasselbe; demselben, denselben, desselben.
Beispiele: Es ist derselbe Mantel / dieselbe Mütze / dasselbe Kleid, das du vorgestern anhattest. Wenn nicht das identische Teil (im Beispiel: Mantel, Mütze, Kleid) sondern ein ähnliches (z. B. sieht genauso aus) gemeint ist, verwenden wir den Begriff gleich, also der gleiche Mantel / die gleiche Mütze / das gleiche Kleid usw. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Flexionen | selbe – selber – selbes - selbem - selben | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Gebrauch heute | Wenn wir heute die Wörter selbe und selben verwenden, dann geht meist eine Verschmelzung von Präposition und Artikel (Kontraktion; Schmelzwörter) voraus. Beispiele: am (an + dem) selben Strang ziehen; im (in + dem) selben Boot sitzen; ins (in + das) selbe Horn stoßen; zur (zu + der) selben Zeit. Bei diesem Gebrauch kommt als Flexion nur selbe und selben in Frage. Die Flexionen die nur theoretisch für Schmelzwörter möglich sind, aber im Zusammenhang mit selbe und selben nicht vorkommen, sind in der folgenden Tabelle in Klammern () gesetzt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Die folgende Tabelle enthält Beispiele für Schmelzwörter (Präposition + Artikel) die vor den Wörtern selbe (Artikel das) und selben (Artikel dem/der) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| selber | |
|---|---|
| Wortart | Demonstrativpronomen |
| Herkunft | Flexion von ahd. selb, (Nominativ Singular Maskulinum), die ab dem 12. Jh. für alle Fälle übernommen wird. |
| Bedeutung | Heute wird selber eher umgangssprachlich im Sinne von persönlich gebraucht. Beispiele: Sie hat den Garten bis zum Schluss selber gepflegt. Er hat das Brot selber gebacken. Jano hat sich die Geschichte selber ausgedacht. |
| selbst | |
|---|---|
| Wortart | Demonstrativpronomen |
| Herkunft | Flexion von ahd. selb (Genitiv Singular Maskulinum), ahd. selbes. Ab Anfang 14. Jh. in der Form dā selbest und ab 15. Jh. in der verkürzten Form selbst |
| Bedeutung | allein, ohne fremde Hilfe, persönlich |
| Wortbildung | Die allermeisten Wortbildungen sind von diesem Pronomen abgeleitet und beziehen sich auf diese Bedeutung (siehe die Wörterlisten unten). |
| Rechtschreibung | Bei Wortbildungen des Pronomens selbst mit einem adjektivisch gebrauchten Partizip (Mittelwort) kann getrennt oder zusammengeschrieben werden (siehe Wörterliste unten). Beispiel: Er hat den Unfall selbst verschuldet / selbstverschuldet. Er hat den Kuchen selbst gebacken / selbstgebacken. Im Duden-Wörterbuch wird die Getrenntschreibung bevorzugt. |
| selbst | |
|---|---|
| Wortart |
Adverb |
| Bedeutung | Das Wort selbst kann auch im Sinne von sogar verwendet werden. Beispiel: Selbst der Kanzler hat ihm herzlich gratuliert. |
| das Selbst | |
|---|---|
| Wortart | Nomen |
| Bedeutung | Die eigene Person betreffend; in der Philosophie und Psychologie das eigene Ich
Für junge Menschen ist es nicht leicht, das eigene erwachende Selbst zu finden. In diesem Buch habe ich mein wahres Selbst beschrieben. |
Wörterlisten
Das Grundwort selbst kommt in verschiedenen Textkorpora (z. B. Zeitungskorpora, Webkorpora) sehr häufig vor. Allein in der WebXl-Korpora des Digitalen Wörterbuchs der deutschen Sprache kam das Wort in einem Jahr (2023) rd. 1 Millionen mal vor. Auch in Wörterbüchern werden überproportional viele Wortbildungen mit selbst aufgeführt.
Für die folgenden Tabellen wurden verschiedene Online-Wörterbücher ausgewertet, unter anderem das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache DWDS (354), das freie Online-Wörterbuch Wiktionary (98), Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache WDG (154), Deutsches Wörterbuch (Grimm) DWB (441).
Sowohl bei den Nomen- als auch bei den Adjektivbildungen kommt selbst nur als Bestimmungs- und nicht als Grundwort vor. Lediglich bei drei Adverbien und dem einzigen Partikel und einzigen Verb tritt selbst auch als Grundwort auf.
| Zusammengesetzte Nomen, selbst als Bestimmungswort
Viele der hier aufgeführten Wortbildungen sind im Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) als eigenständiges Stichwort aufgeführt. Weitere Wortbildungen von einem Stichwort wurden nicht mit aufgenommen, z. B. Selbstbestimmung - Selbstbestimmtheit, Selbstbestimmungsgesetz, Selbstbestimmungsrecht oder in Klammern hinter das Stichwort, z. B. Selbstwert (Selbstwertgefühl, Selbstwertschätzung) gesetzt.. Diese können über den Link zum Wörterbucheintrag nachgeschlagen werden. Die folgende Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. |
| Selbstabholer, Selbstachtung, Selbstanalyse, Selbstanbetung, Selbstanklage, Selbstanschuldigung, Selbstansteckung, Selbstanzeige, Selbstanzeiger, Selbstaufgabe, Selbstaufhebung, Selbstaufklärung, Selbstauflösung, Selbstaufopferung, Selbstaufzug, Selbstausbeutung, Selbstausdruck, Selbstauskunft, Selbstauslegung, Selbstauslöschung, Selbstauslöser, Selbstaussage, Selbstbedarf, Selbstbedienung, Selbstbefleckung, Selbstbefragung, Selbstbefreiung, Selbstbefriedigung, Selbstbefruchtung, Selbstbegrenzung, Selbstbegründung, Selbstbehalt, Selbstbehandlung, Selbstbehauptung, Selbstbeherrschung, Selbstbejahung, Selbstbekenntnis, Selbstbeköstigung, Selbstbeobachtung, Selbstberuhigung, Selbstbeschädigung, Selbstbeschauung, Selbstbescheidung, Selbstbeschränkung, Selbstbeschreibung, Selbstbeschuldigung, Selbstbesinnung, Selbstbespiegelung, Selbstbestätigung, Selbstbestäubung, Selbstbestimmung, Selbstbeteiligung, Selbstbetrachtung, Selbstbetrug, Selbstbetrüger, Selbstbeurteilung, Selbstbewegung, Selbstbeweihräucherung, Selbstbewertung, Selbstbewirtschaftung, Selbstbewunderung, Selbstbewusstsein, Selbstbezeichnung, Selbstbezichtigung, Selbstbeziehung, Selbstbezug, Selbstbezüglichkeit, Selbstbild, Selbstbildnis, Selbstbildung, Selbstbinder, Selbstbindung, Selbstbiografie, Selbstblockade, Selbstbucher, Selbstcharakteristik, Selbstdarsteller, Selbstdarstellerin, Selbstdarstellung, Selbstdatenschutz, Selbstdefinition, Selbstdemontage, Selbstdemütigung, Selbstdenken, Selbstdeutung, Selbstdiagnose, Selbstdisziplin, Selbstdisziplinierung, Selbsteinkehr, Selbsteinschätzung, Selbsteinschränkung, Selbsteinstufung, Selbsteintritt, Selbstentäußerung, Selbstentblößung, Selbstentfaltung, Selbstentfremdung, Selbstenthauptung, Selbstenthüllung, Selbstentlader, Selbstentladung, Selbstentlarvung, Selbstentleibung, Selbstentmachtung, Selbstentspannung, Selbstentwicklung, Selbstentwurf, Selbstentzündung, Selbsterfahrung, Selbsterforschung, Selbsterhaltung, Selbsterkenntnis, Selbsterleben, Selbstermächtigung, Selbsterniedrigung, Selbsterzeuger, Selbsterziehung, Selbstfahrer, Selbstfahrlafette, Selbstfinanzierung, Selbstfindung, Selbstfotografie, Selbstführung, Selbstgänger, Selbstgefährdung, Selbstgefallen, Selbstgefühl, Selbstgeißelung, Selbstgenuss, Selbstgerechtigkeit, Selbstgesetzgebung, Selbstgespräch, Selbstgestaltung, Selbstgewissheit, Selbsthass, Selbstheilung, Selbstheit, Selbstherrschaft, Selbstherrscher, Selbsthilfe, Selbstidentifikation, Selbstidentität, Selbstinduktion, Selbstinfektion, Selbstinserent, Selbstinszenierung, Selbstinteresse, Selbstinterpretation, Selbstironie, Selbstisolation, Selbstisolierung, Selbstjustiz, Selbstkasteiung, Selbstkenntnis, Selbstklebefolie, Selbstkonstitution, Selbstkontrolle, Selbstkonzept, Selbstkorrektur, Selbstkosten, Selbstkritik, Selbstlader, Selbstladewaffe, Selbstlauf, Selbstläufer, Selbstlaut, Selbstliebe, Selbstlob, Selbstlüftung, Selbstmanagement, Selbstmitleid, Selbstmitteilung, Selbstmontage, Selbstmord, Selbstmörder, Selbstmörderin, Selbstoffenbarung, Selbstopfer, Selbstoptimierer, Selbstorganisation, Selbstparodie, Selbstpeinigung, Selbstporträt, Selbstpräsentation, Selbstprüfer, Selbstprüfung, Selbstquälerei, Selbstquarantäne, Selbstrechtfertigung, Selbstreferat, Selbstreferenz, Selbstreferenzialität, Selbstreflexion, Selbstreflexivität, Selbstregelung, Selbstregierung, Selbstregulation, Selbstregulierung, Selbstreinigung, Selbstrekrutierung, Selbstrepräsentation, Selbstreproduktion, Selbstschädigung, Selbstschalter, Selbstschätzung, Selbstschuss, Selbstschutz, Selbstselektion, Selbstsetzung, Selbstsicherheit, Selbstsorge, Selbststeller, Selbststeuerung, Selbststilisierung, Selbststudium, Selbstsucht, Selbstsuggestion, Selbsttäuschung, Selbsttest, Selbstthematisierung, Selbsttor, Selbsttötung, Selbstüberhebung, Selbstüberhöhung, Selbstüberlistung, Selbstüberschätzung, Selbstüberwindung, Selbstüberzeugung , Selbstunfall, Selbstung, Selbstunterricht, Selbstuntersuchung, Selbstverachtung, Selbstveränderung, Selbstverantwortlichkeit, Selbstverantwortung, Selbstverbrennung, Selbstverdauung, Selbstvergewisserung, Selbstvergötterung, Selbstverhältnis, Selbstverherrlichung, Selbstverlag, Selbstverleger, Selbstverletzung, Selbstverleugnung, Selbstverlust, Selbstvermarktung, Selbstvermessung, Selbstvernichtung, Selbstverortung, Selbstverpfleger, Selbstverpflegung, Selbstverpflichtung, Selbstversenkung, Selbstversicherung, Selbstversorger, Selbstversorgung, Selbstverstand, Selbstverständigung, Selbstverständnis, Selbstverstümmelung, Selbstversuch, Selbstverteidigung, Selbstvertrauen, Selbstvertrieb, Selbstverwaltung, Selbstverwirklichung, Selbstvorwurf, Selbstwahl (Selbstwählbetrieb, Selbstwähldienst, Selbstwählfernverkehr), Selbstwahrnehmung, Selbstwerdung, Selbstwert (Selbstwertgefühl, Selbstwertschätzung), Selbstwiderspruch, Selbstwirksamkeit, Selbstzahler, Selbstzensur, Selbstzerfleischung, Selbstzerstörung, Selbstzeugnis, Selbstzitat, Selbstzucht, Selbstzünder, Selbstzündung, Selbstzuschreibung, Selbstzwang, Selbstzweck, Selbstzweifel, |
| Nomen ⇒ Adjektiv
Zu einigen zusammengesetzten Nomen (als Grundwort) gibt es eine Adjektivableitung: |
| Selbstbestimmung / selbstbestimmt, Selbstbetrug / selbstbetrügerisch, Selbstentzündung / selbstentzündlich, Selbstironie / selbstironisch, Selbstkritik / selbstkritisch, Selbstmitleid / selbstmitleidig, Selbstquälerei / selbstquälerisch, Selbstreinigung / selbstreinigend, Selbstzerstörung / Selbstzerstörung / selbstzerstörerisch |
| Adjektive - selbst als Bestimmungswort |
| selbstbeschaulich, selbstbestimmt, selbstbetrügerisch, selbstbewusst, selbstbezogen, selbstbezüglich, selbstbiografisch, selbsteigen, selbstentzündlich, selbsterklärend, selbstfahrend, selbstgefällig, selbstgenügsam, selbstgerecht, selbsthaftend, selbsthärtend, selbstherrlich, selbstironisch, selbstisch, selbstklebend, selbstkritisch, selbstliegend, selbstmitleidig, selbstquälerisch, selbstreinigend, selbstschließend, selbstschöpferisch, selbstsicher, selbstständig (auch: selbständig), selbsttätig, selbstüberzeugt, selbstvergessen, selbstverliebt, selbstverloren, selbstverständlich, selbstversunken, selbstwirksam, selbstzentriert, selbstzerstörerisch, selbstzufrieden,
Grundwort das Selbst: selbstlos, selbstsüchtig |
| Getrennt- oder Zusammenschreibung möglich
(sh. Amtliches Regelwerk des Rats für deutsche Rechtschreibung § 36 Abs. 2.1) |
| selbsterrungen / selbst errungen, selbstgebacken / selbst gebacken, selbstgebastelt / selbst gebastelt, selbstgebaut / selbst gebaut, selbstgefertigt / selbst gefertigt, selbstgemacht / selbst gemacht, selbstgenäht / selbst genäht, selbstgenutzt / selbst genutzt, selbstgeschneidert / selbst geschneidert, selbstgeschrieben / selbst geschrieben, selbstgesteckt / selbst gesteckt, selbstgestrickt / selbst gestrickt, selbstgewählt / selbst gewählt, selbstgewebt / selbst gewebt, selbstgezimmert / selbst gezimmert, selbstorganisierend / selbst organisierend, selbstreferentiell / selbst referenziell, selbstregulierend / selbst regulierend, selbsttragend / selbst tragend, selbstverdient / selbst verdient, selbstverfasst / selbst verfasst, selbstverfertigt / selbst verfertigt, selbstverschuldet / selbst verschuldet, |
| Adjektiv ⇒ Nomen
Zu einigen zusammengesetzten Adjektiven (als Grundwort) gibt es eine Nomenableitung, meist mit der Endung -heit, -keit oder (selten) -ung: |
| selbstbeschaulich / Selbstbeschlichkeit, selbstbestimmt / Selbstbestimmtheit, selbstbewusst / Selbstbewusstheit / Selbstbewusstsein, selbstbezogen / Selbstbezogenheit, selbstbezüglich / Selbstbezüglichkeit, selbstentzündlich / Selbstentzündung, selbstgefällig / Selbstgefälligkeit, selbstgenügsam / Selbstgenügsamkeit, selbstgerecht / Selbstgerechtigkeit, selbstherrlich / Selbstherrlichkeit, selbstsicher / Selbstsicherheit, selbsttätig / Selbsttätigkeit, selbstüberzeugt / Selbstüberzeugung, selbstvergessen / Selbstvergessenheit, selbstverliebt / Selbstverliebtheit, selbstverloren / Selbstverlorenheit, selbstverständlich / Selbstverständlichkeit, selbstzerstörerisch / Selbstzerstörung, selbstzufrieden / Selbstzufriedenheit, |
| Adverbien: daselbst, dortselbst, hierselbst, selbstredend, selbstverständlich (sh. auch Adjektiv), woselbst |
| Partikel: höchstselbst |
| Verb: entselbsten |
Klicke auf das Wort, wenn du weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.) erhalten möchtest. Du gelangst dann zum Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS). Einige Wörter wurden mit dem Online Wörterbuch Wiktionary und Wörter, die in keinem dieser Wörterbücher verzeichnet ist sind mit dem Duden-Online-Wörterbuch (nicht werbefrei) verlinkt.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
| Warum heißt es Klettermaxe? |
Mein Bruder ist gestern auf einen Baum geklettert. Meine Mutter hat gesagt: „Sei vorsichtig!“ Und mein Vater meinte „Keine Sorge, Noah ist ein richtiger Klettermaxe.“ Ich habe gefragt: „Wieso nicht Kletter-Noah?“ „Das sagt man halt so.“ „Und warum?“ Das wusste mein Vater auch nicht. Und meine Lehrerin auch nicht.
Linda, Klasse 4, Gelsenkirchen
Diskussion
| Vor rund einhundert Jahren gab es noch kein Internet und kein Fernsehen. Es gab die ersten Schwarz-Weiß-Filme. Im Jahr 1927 kam ein spannender Liebesfilm in die Kinos. | |
| Es war einmal ein berühmter Autor von Kriminalromanen. Im Film heißt er Max Malien. Dieser Max war in eine Frau, Corry Bell, verliebt, die aber nichts von ihm wissen wollte. Corry fand Max ziemlich langweilig. | |
| Um Corry zu imponieren verkleidete sich Max, um nicht erkannt zu werden, und kletterte nachts in die Häuser reicher Leute. Dort stahl er Geld und Schmuck und verteilte es an arme Leute. Bei jedem Einbruch hinterließ er eine Visitenkarte auf der der Name „Max Malien“ stand. Keiner wusste, wer dieser Einbrecher war. Alle dachten, dass der Einbrecher den Namen des Krimi-Autors als Ablenkungsmanöver benutzen würde. | |
|
Da dieser Dieb bei seinen Einbrüchen oft die Hauswände hoch kletterte, wurde er von allen Klettermaxe genannt. | |
| Und das Happyend der Geschichte? Corry ist fasziniert von dem Einbrecher und bewundert diesen sehr. Eines Nachts klettert Max über die Hauswand in das Schlafzimmer von Corry. Diese verliebt sich sofort in den Klettermaxe. Da Max verkleidet ist, erkennt sie nicht ihren Max. Erst bei seinem zweiten Einbruch bei Corry lüftet er das Geheimnis. | |
| Und wenn sie nicht gestorben sind ... | |
| Das Wort klettern ist von dem alten (indogermanischen) Wort *glei- = kleben, anhaften später auch anklammern abgeleitet. Schon sehr früh (16. Jahrhundert) wurde es in der heutigen Bedeutung einen steilen Berg hoch steigen verwendet. |
Weiterführende Informationen
Modellwortschatz
Das Wort klettern gehört zum Modellwortschatz ( Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige Fremdsprachen anhören.
Grundwort
| klettern | [ˈklɛtɐn], Verb, ich klettere, du kletterst, er klettert; das Klettern (Nomen); die Kletterei |
| Bedeutung: | a) mit Händen und Füßen an einen höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder hinuntersteigen; b) Sportart: einen Berg oder Fels, eine künstliche Anlage nach bestimmten sportlichen Regeln besteigen und gegebenenfalls wieder absteigen |
| Herkunft: | mhd. (15. Jh.) klettern; ie. *glei = kleben, schmieren, später auch (an)haften, sich anklammern |
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Online Wörterbuch Wiktionary. Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.)
Wortbildungen
|
Nomen: |
klettern als Erstglied (Grundwort) | |
| Begriffe aus dem Bereich Klettersport: Kletteraktion, Kletteranlage, Kletterausrüstung, Kletterberg, Klettereisen, Kletterfähigkeit, Kletterfels, Kletterfelsen, Kletterfläche, Klettergebiet, Klettergerät, Klettergurt, Kletterhalle, Kletterhammer, Kletterhilfe, Kletterkunst, Kletterkurs, Kletterkursus, Klettermast, Klettermöglichkeit, Kletterparcours, Kletterpark, Kletterpartie, Kletterpartner, Kletterroute, Kletterschuh, Kletterschule, Kletterseil, Klettersport, Kletterstange, Klettersteig, Klettertau, Klettertechnik, Klettertour, Kletterturm, Kletterunfall, Kletterwald, Kletterwand, Kletterzentrum | ||
| Begriffe aus dem Freizeit-, Spielbereich: Kletterbaum, Kletterburg, Klettergarten, Klettergerüst, Kletternetz, Kletterparadies, Kletterspinne | ||
| Begriffe aus dem Bereich Biologie: Kletterfisch, Kletterpflanze, Kletterrose, Klettervogel | ||
| Personen (Nur selten wird in Wörterbüchern die Weiblichkeitsform aufgeführt. In diesen Fällen wurde exemplarisch die Weiblichkeitsform mit dem Dudenwörterbuch verlinkt. In allen anderen Fällen wurde der Männlichkeitsform die Endung in Klammern hinzugefügt.): Kletterer, Kletterin, Kletterführer(in), Kletterkünstler(in), Klettermaxe, Kletterspezialist(in) | ||
| klettern als Zweitglied (Bestimmungswort) | ||
| Klettersport: Eisklettern, Erkletterung, Extremklettern, Felsklettern, Freiklettern, Sportklettern | ||
| Biologie: Wurzelkletterer | ||
| Personen: Eiskletterer(in),Extremkletterer(in), Fassadenkletterer, Fassadenkletterin, Felskletterer, Felskletterin, Freikletterer(in), Gewerbekletterer(in), Sportkletterer(in) | ||
| Verben: | beklettern, durchklettern, emporklettern, erklettern, herabklettern, heraufklettern, herausklettern, hereinklettern, herumklettern, herunterklettern, hinaufklettern, hinausklettern, hineinklettern, hinüberklettern, hinunterklettern, hochklettern, raufklettern, runterklettern, überklettern | |
Alphabetische Wörterliste
| B | beklettern |
| D | durchklettern |
| E | Eiskletterer, Eisklettern, emporklettern, erklettern, Erkletterung, Extremkletterer, Extremklettern |
| F | Fassadenkletterer, Felskletterer, Felsklettern, Freikletterer, Freiklettern |
| G | Gewerbekletterer |
| H | herabklettern, heraufklettern, herausklettern, hereinklettern, herumklettern, herunterklettern, hinaufklettern, hinausklettern, hineinklettern, hinüberklettern, hinunterklettern, hochklettern |
| K | Kletteraktion, Kletteranlage, Kletterausrüstung, Kletterbaum, Kletterberg, Kletterburg, Kletterei, Klettereisen, Kletterer, Kletterfähigkeit, Kletterfels, Kletterfelsen, Kletterfisch, Kletterfläche, Kletterführer, Klettergarten, Klettergebiet, Klettergerät, Klettergerüst, Klettergurt, Kletterhalle, Kletterhammer, Kletterhilfe, Kletterin, Kletterkunst, Kletterkünstler, Kletterkurs, Kletterkursus, Klettermast, Klettermax, Klettermaxe, Klettermöglichkeit, Kletternetz, Kletterparadies, Kletterparcours, Kletterpark, Kletterpartie, Kletterpartner, Kletterpflanze, Kletterrose, Kletterroute, Kletterschalung, Kletterschuh, Kletterschule, Kletterseil, Kletterspezialist, Kletterspinne, Klettersport, Kletterstange, Klettersteig, Klettertau, Klettertechnik, Klettertour, Kletterturm, Kletterunfall, Klettervogel, Kletterwald, Kletterwand, Kletterzentrum |
| R | raufklettern, runterklettern, |
| S | Sportkletterer, Sportklettern, |
| U | überklettern |
| W | Wurzelkletterer |
Anmerkung: Die Lehrerin nahm die Frage von Linda zum Anlass, mit einigen Schüler(innen) noch einmal die Themen Konsonantenverdopplung und Wortbildung zu besprechen. Sie ließ eine kleine Schülergruppe zusammengesetzte Wörter mit dem Grund- oder Bestimmungswort klettern suchen. Natürlich wälzten die Kinder zunächst Wörterbücher und schieben die wenigen zusammengesetzten Wörter auf. Sie stellten ihr Ergebnis am Ende der Unterrichtsstunde der Klasse vor.
Dann allerdings kam etwas erstaunliches und interessantes. Einige Schüler, die in einem Kletterverein waren, hatten sofort weitere Ideen für Wörter, die nicht in den Wörterbüchern standen. Daraus ergab sich eine neue Hausaufgabe. In der nächsten Stunde kamen noch viele neue Wörter von den Kletterern in der Klasse hinzu. Das führte schließlich zu der Erkenntnis: Wenn ich das Wort klettern richtig schreiben kann, dann kann ich auch viele zusammengesetzte Wörter richtig schreiben, auch Wörter, die nicht im Wörterbuch stehen.
Aus dieser Wörtersammlung sind im Kern die obige Wörtertabellen entstanden, die später von mir ergänzt wurden.
Norbert Sommer-Stumpenhorst
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
| Grundwort |
Aussprache |
Laut | Herkunft | Anz. Silben | betonte Silbe |
|---|---|---|---|---|---|
| Atelier | [atəˈli̯eː] | [i̯eː] | französisch | 4 | 4 |
| Balancier | [balaŋsˈiːɐ] | [iːɐ] | französisch | 4 | 3 |
| Bandelier | [bandəˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 4 | 3 |
| Bankier | [baŋˈki̯eː] | [i̯eː] | französisch | 3 | 2 |
| Barbier | [baʁˈbiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Brevier | [bʁeˈviːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 2 |
2 |
| Bustier | [bʏsˈti̯eː] | [i̯eː] | französisch | 3 | 2 |
| Canotier | [kanoti̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 4 | 4 |
| Carrier | [kˈɛʁiːɐ̯] | [iːɐ̯] | englisch | 3 | 1 |
| Chansonier | [ʃɑ̃sɔˈni̯eː] | [i̯eː] | französisch | 4 | 4 |
| Chiffonnier | [ʃɪfɔni̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 4 | 4 |
| Collier |
[kɔˈli̯eː] |
[i̯ˈeː] | französisch | 3 | 2 |
| Conférencier | [kɔ̃feʁɑ̃ˈsi̯eː] |
[i̯eː] |
französisch | 5 | 4 |
| Courtier | [kʊʁti̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
| Croupier | [kʁuˈpi̯eː] | [i̯eː] | französisch |
3 |
3 |
| Denier | [deni̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
| Dossier | [dɔˈsi̯eː] | [i̯eː] | französisch | 2 | 2 |
| Elixier | [elɪˈksiːɐ̯] | [iːɐ̯] | arabisch |
3 |
3 |
| Furnier | [fʊʁˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Füsilier | [fyziˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 3 |
| Garnier | [ɡaʁˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 |
3 |
| Juwelier | [juveˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 4 | 3 |
| Kanadier | [kaˈnaːdi̯ɐ] | [i̯ɐ] | Name englisch | 4 | 2 |
| Karossier | [kaʁɔsi̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 4 | 4 |
| Kassier | [kaˈsiːɐ̯] | [iːɐ̯] | italienisch | 3 |
2 |
| Kavalier | [kavaˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | italienisch | 3 |
3 |
| Klavier | [klaˈviːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 2 | 2 |
| Klistier | [klɪsˈtiːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 2 | 2 |
| Kurier | [kuˈʁiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Magier | [ˈmaːɡi̯ɐ] | [i̯ɐ] | lateinisch | 3 | 1 |
| Manier | [maˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 |
2 |
| Metier | [meˈti̯eː] | [i̯eː] | französisch | 3 | 2 |
| Multiplier | [mˈaltiplaɛ̯ɐ] | [ɛ̯ɐ] | englisch | 4 | 1 |
| Offizier | [ɔfiˈt͡siːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 |
3 |
| Panier | [paˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Papier | [paˈpiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Passagier | [ˌpasaˈʒiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 4 | 3 |
| Patrizier | [paˈtʁiːt͡si̯ɐ] | [i̯ɐ] | lateinisch | 4 | 2 |
| Pionier | [pi̯oˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 3 |
| Pläsier | [ˌplɛˈziːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Polier | [poˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
| Portier |
[ˌpɔʁˈti̯eː] |
[i̯eː] | französisch | 3 | 2 |
| Premier | [pʁəˈmi̯eː] | [i̯eː] | französisch |
3 |
2 |
| Proletarier | [pʁoleˈtaːʁiɐ] | [iɐ] | lateinisch | 5 | 3 |
| Quartier | [kvaʁˈtiːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 2 | 2 |
| Rapier | [ʁaˈpiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
| Revier | [ʁeˈviːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Saurier | [ˈzaʊ̯ʁi̯ɐ] | [i̯ɐ] | 3 | 1 | |
| Scharnier | [ʃaʁˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Skapulier | [skapuˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 4 | 3 |
| Spalier | [ʃpaˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | italienisch | 2 | 2 |
| Terrier | [ˈtɛʁi̯ɐ] | [iɐ̯] | englisch |
3 |
1 |
| Turnier | [tʊʁˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Visier | [viˈziːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch |
2 |
1 |
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Die Endung -iert ist eine typische Fremdwortendung bei Adjektiven. Die Endung wird [...'iːɐ̯t] ausgesprochen, das ie wird lang [iː] gesprochen und die letzte Silbe betont.
- Verben mit der Endung -ieren bilden verschiedenen Flexionen mit der Endung -iert, Beispiele: Infinitiv: blockieren, 3. Person Singular er/sie/es blockiert, Imperativ Plural: blockiert! Partizip Perfekt: haben blockiert; distanzieren - distanziert, isolieren - isoliert, profitieren - profitiert ...
- Partizipien können auch als Adjektive verwendet werden (Verbaladjektive). Dies gilt auch für Partizipien von Verben mit der Endung -ieren. Beispiele: Der durch Baumstämme blockierte Bach. Die von der Polizei isolierten Demonstranten. Die Flexionen entsprechen denen von Adjektiven.
- Zu einigen Verben mit der Endung -ieren gibt es parallel auch Adjektive mit der Endung -iert. Diese werden in Wörterbüchern in der Regel gesondert aufgeführt, z. B. deprimieren - deprimiert, informieren - informiert, trainieren - trainiert.
- Die Adjektivendung -iert kommt auch unabhängig von einem Verb als Konversion von einem Nomen vor, Beispiele: Affekt - affektiert, Courage - couragiert, Talent - talentiert.
- Und schließlich kann auch das Adjektiv mit der Endung -iert ein selbstständiges Grundwort mit oder ohne Konversionen in eine andere Wortart vorkommen, Beispiele: borniert (Wortbildung: Borniertheit), kariert (Konversion: karieren)
Die folgende Tabelle enthält Adjektive mit der Endung -iert, die in mindestens zwei Online-Wörterbüchern gelistet sind. Die ersten drei Spalten enthalten das Adjektiv mit den beiden Steigerungsformen (Komparativ, Superlativ). Das Adjektiv ist mit dem Online-Wörterbuch Wiktionary verlinkt. Sofern es zu diesem Adjektiv ein Verb mit der Endung -ieren gibt, wurde dieses in der vierten Spalte (Verb -ieren) aufgeführt und mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.
In der fünften Spalte ist das zugehörige Grundwort aufgeführt und mit dem etymologischen Eintrag im DWDS verlinkt. Wenn die Spalten eins und fünf identisch sind, dann ist das Adjektiv zugleich auch das Grundwort, von dem ggf. weitere Wörter gebildet werden können. Die Wortart in der folgenden Spalte bezieht sich auf das Grundwort und soll die Analyse der Grundwörter durch Sortierungen erleichtern. In der letzten Spalte ist die Herkunft des Grundwortes aufgeführt. die Angabe bezieht sich auf die Sprache, aus der das Grundwort in die deutsche Sprache übernommen wurde.
| Adjektiv | Komparativ | Superlativ | Verb -ieren | Grundwort | Wortart | Herkunft |
|---|---|---|---|---|---|---|
| affektiert | affektierter | am affektiertesten | - | Affekt | Nomen | lat. affectus |
| alkoholisiert | alkoholisierter | am alkoholisiertesten | alkoholisieren | Alkohol | Nomen | span. alcohol |
| alliiert | alliierter | am alliiertesten | alliieren | Allianz | Nomen | frz. alliance |
| ambitioniert |
ambitionierter |
am ambitioniertesten | - | Ambition | Nomen | lat. ambitio |
| antiquiert | antiquierter | am antiquiertesten | - | Antiquar | Nomen | lat. antīquārius |
| blasiert | blasierter | am blasiertesten | - | blasiert | Adjektiv | frz. blasé |
| borniert | bornierter | am borniertesten | - | borniert | Adjektiv | frz. borné |
| couragiert | couragierter | am couragiertesten | - | Courage | Nomen | frz. courage |
| definiert | - | - | definieren | Definition | Nomen | lat. dēfīnītio |
| deprimiert | deprimierter | am deprimiertesten | deprimieren | deprimieren | Verb | frz. déprimer |
| derangiert | derangierter | am derangiertesten | derangieren | derangieren | Verb | frz. déranger |
| designiert | - | - | designieren | Signatur | Nomen | lat. sīgnātūra |
| detailliert | detaillierter | am detailliertesten | detaillieren | Detail | Nomen | frz. détail |
| dezidiert | dezidierter | am dezidiertesten | dezidieren | dezidieren | Verb | lat. dēcīdere |
| distinguiert | distinguierter | am distinguiertesten | distinguieren | distinguieren | Verb | lat. distinguere |
| engagiert | engagierter | am engagiertesten | engagieren | engagieren | Verb | frz. engager |
| etabliert |
etablierter |
am etabliertesten | etablieren | etablieren | Verb | lat. stabilīre |
| exaltiert | exaltierter | am exaltiertesten | exaltieren | exaltiert | Adjektiv | frz. exalter |
| extravertiert | extravertierter |
am extravertiertesten |
- | - | - | lat. extra + vertere |
| extrovertiert | extrovertierter | am extrovertiertesten | - | - | - | lat. extro + vertere |
| frustriert | frustrierter | am frustriertesten | frustrieren | frustrieren | Verb | lat. frūstrāre |
| fundiert | fundierter | am fundiertesten | fundieren | Fundus | Nomen | lat. fundus |
| illuminiert | - | - | illuminieren | illuminieren | Verb | frz. illuminer |
| indigniert | indignierter | am indigniertesten | indignieren | indignieren | Verb | lat. indignāri |
| informiert | informierter | am informiertesten | informieren | informieren | Verb | lat. īnformāre |
| integriert | integrierter | am integriertesten | integrieren | integrieren |
Verb |
integrāre |
| interessiert | interessierter | am interessiertesten | interessieren | Interesse | Nomen | lat. interesse |
| introvertiert | introvertierter | am introvertiertesten | - | - | - | lat. intro + vertere |
| kariert | karierter | am kariertesten | karieren | kariert |
Adjektiv |
frz. carré |
| kastriert | kastrierter | am kastriertesten | kastrieren | kastriereen | Verb |
lat. castrāre |
| kompliziert | komplizierter | am kompliziertesten | komplizieren | kompliziert | Adjektiv | lat. complicitus |
| konsterniert | konsternierter | am konsterniertesten | konsternieren | konsterniert | Adjektiv | frz. consterner |
| konzentriert | konzentrierter | am konzentriertesten | konzentrieren | konzentrieren | Verb | frz. concentrer |
| konzertiert | - | - | konzertieren | Konzert | Nomen | ital. concerto |
| kultiviert | kultivierter | am kultiviertesten | kultivieren | kultivieren | Verb | frz. cultiver |
| lädiert | lädierter | am lädiertesten | lädieren | lädieren | Verb | lat. laedere |
| limitiert | limitierter | am limitiertesten | limitieren | limitieren | Verb | lat. līmitāre |
| manieriert | - | - | - | Manier | Nomen | frz. manière |
| möbliert |
- |
- | möblieren | Möbel | Nomen | frz. meuble |
| motiviert | motivierter | am motiviertesten | motivieren | Motiv | Nomen | motivum |
| oktroyiert | oktroyierter | am oktroyiertesten | oktroyieren | oktroyieren | Verb | frz. octroyer |
| organisiert | - | - | organisieren | Organ | Nomen | griech. órganon |
| passioniert | passionierter | am passioniertesten | passionieren | Passion | Nomen | lat. passio |
| pikiert | pikierter | am pikiertesten | pikieren | pikieren | Verb | frz. piquer |
| platziert |
deplatzierter |
am deplatziertesten | platzieren | platzieren | Verb | frz. placer |
| prädestiniert | prädestinierter | am prädestiniertesten | prädestinieren | destiniren | Verb | lat, prae + dēstināre |
| publiziert | - | - | publizieren | publizieren | Verb | lat.pūblicāre |
| qualifiziert | qualifizierter | am qualifiziertesten | qualifizieren | Qualität | Nomen | lat. quālitās |
| raffiniert | raffinierter | am raffiniertesten | raffinieren | raffinieren | Verb | frz. raffiner |
| ramponiert | ramponierter | am ramponiertesten | ramponieren | ramponieren | Verb | ndl. ramponēren |
| renommiert | renommierter | am renommiertesten | renommieren | Renomee | Nomen | frz. renommée |
| reserviert | reservierter | am reserviertesten | reservieren | reservieren | Verb | frz. reservāre |
| respektiert | respektierter | am respektiertesten | respektieren | Respekt | Nomen | frz. respect |
| routiniert | routinierter | am routiniertesten | - | Route | Nomen | frz. route |
| ruiniert | ruinierter | am ruiniertesten | ruinieren | Ruine | Nomen | lat. ruīnae |
| saturiert | saturierter | am saturiertesten | saturieren | saturieren | Verb | lat. saturāre |
| standardisiert | - | - | standardisieren | Standard | Nomen | engl. standard |
| strukturiert | strukturierter | am strukturiertesten | strukturieren | Struktur | Nomen | lat. strūctūra |
| talentiert | talentierter | am talentiertesten | - | Talent | Nomen | griech. tálanta |
| tradiert | tradierter | am tradiertesten | tradieren | Tradition | Nomen | lat. trāditiō |
| trainiert | trainierter | am trainiertesten | trainieren | trainieren |
Verb |
engl. to train |
| versiert | versierter | am versiertesten | versieren | versiert | Adjektiv | frz. versé |
| zivilisiert | zivilisierter | am zivilisiertesten | zivilisieren | zivil | Adjektiv | lat. cīvīlis |
Kavalier Magier*in Pionier*in Romancier*in Vegetarier*in
die durch etwas besonderes auffällt oder etwas besonderes kann, z. B. Kavalier (jmd. der sich vornehm benimmt), Magier*in (jmd. der Magie anwendet) , Pionier*in (jmd. der z. B. in der Forschung eine Vorreiterrolle übernimmt), Romancier*in (jmd. der Romane schreibt), Vegetarier*in (jdm. der kein Fleisch isst);
mw-collapsible mw-collapsed
| männlich | weiblich | Beschreibung |
Herkunft |
|||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Kavalier | [kavaˈliːɐ̯] | - | jmd. der sich vornehm benimmt | französisch | cavalier | |
| Magier | [ˈmaːɡi̯ɐ] | Magierin | [ˈmaːɡi̯əʁɪn] | jmd. der Magie anwendet | lateinisch | magi |
| Pionier | [pi̯oˈniːɐ̯] | Pionierin | [pi̯oˈniːʁɪn] | jmd. der z. B. in der Forschung eine Vorreiterrolle übernimmt | französisch | pionnier |
| Romancier | [ʁomɑ̃ˈsi̯eː] | Romancierin | [ʁomɑ̃ˈsi̯ɛːʁɪn] | jmd. der Romane schreibt | französisch | romancier |
| Vegetarier | [veɡeˈtaːʁiɐ] | Vegetrarierin | [veɡeˈtaːʁiəʁɪn] | jmd. der kein Fleisch isst | englisch | vegetarian |
die einen bestimmten Beruf ausübt oder Aufgabe hat, z. B. Barbier (so nannte man früher einen Frisör), Hotelier*in (jmd. der ein Hotel leitet oder besitzt), Juwelier*in (jmd. der teuren Schmuck verkauft), Kurier*in (jmd. der eine Ware oder Post ausliefert oder Nachricht überbringt), Offizier*in (hoher Dienstrang beim Militär),
die etwas gemeinsam haben, z. B. Arier (Volksgruppen in Mittelasien, gemeinsame Sprache), Parlamentarier*in (Abgeordnete in einem Parlament), Proletarier (im Marxismus = Lohnarbeiter, im römischen Reich = besitzlose Personen)
die in einem bestimmten Land wohnen, z. B. Australier*in (wohnen in Australien), Gallier*in (bewohnten früher Gallien), Kalifornier*in (Bewohner Kaliforniens), Spanier*in (Staatsangehörige Spaniens)
Wenn die Personenbezeichnung mit der Nachsilbe -ier gebiltet wird, dann endet das zugehörige Land in der Regel auf -ien, Australien, Gallien, Kalifornien, Spanien
Diese sind in der Regel von französischen Wörtern abgeleitet, z. B. Atelier (frz. atelier = Werkstatt), Furnier (frz. fournir = ausstatten, besorgen), Klavier (frz. clavier <lat. clavis), Visier (frz. visière)
selten auch direkt von lateinischen (italienischen) Wörtern, z. B. Papier (lat. papȳrum < griech. papyros)
sehr selten auch aus anderen Sprachen, z. B. Elixier (arab. al-iksīr), Terrier (engl. terrier), Spalier (ital. spalliera)
| Grundwort | Wortart | Ableitung von | Herkunft |
|---|---|---|---|
| adverbial |
Adjektiv |
Adverb | lat. adverbium |
| äquatorial | Adjektiv | Äquator | lat. aequātor |
| auktorial | Adjektiv | Autor | lat. auctor |
| axial | Adjektiv | Achse | lat. axis |
| brachial | Adjektiv | - | lat. bracchiālis |
| bronchial | Adjektiv | Bronchie | lat. bronchia < brónchia |
| differenzial | Adjektiv | Differenz | lat. differre |
| Differenzial | Nomen | Differenz | lat. differre |
| diktatorial | Adjektiv | Diktator | lat. dictātor |
| diluvial | Adjektiv | Diluvium | lat. dīluvium |
| direktorial | Adjektiv | Direktor | lat. dīrēctor |
| Editorial | Nomen | Editor | engl. editorial < lat. editor |
| Essential | Nomen | - | engl. essential |
| essenzial | Adjektiv | Essenz | lat. essentia |
| existenzial | Adjektiv | Existenz | lat. exsistentia |
| exponential | Adjektiv | Exponent | lat. expōnēns |
| familial | Adjektiv | Familie | lat. familia |
| fluvial | Adjektiv | - | lat. fluvialis |
| genial | Adjektiv | Genie | frz. génie < lat. genius |
| glazial | Adjektiv | > Glazial | lat. glaciālis |
| Glazial | Adjektiv | > glazial | lat. glaciālis |
| gymnasial | Adjektiv | Gymnasium | lat. gymnasium < griech. gymnásion |
| hegemonial | Adjektiv | Hegemonie | griech. hēgemonía |
| Imperial | Nomen | - | russ. imperial < poln. imperial < denarius imperialis |
| imperial | Adjektiv | Imperium | lat. imperium |
| initial | Adjektiv | - | lat. initiālis |
| Initial(e) | Nomen | > initial | lat. initiālis |
| jovial | Adjektiv | > Jovialität | frz. jovial |
| kardial | Adjektiv | > Kardio- | lat. cardialis < kardía |
| kategorial | Adjektiv | Kategorie | griech. katēgoría |
| kollegial | Adjektiv | Kollege | lat. collēga |
| kolloquial | Adjektiv | Kolloquium | lat. colloquium |
| kolonial | Adjektiv | Kolonie | lat. colōnia |
| konsortial | Adjektiv | Konsotium | lat. cōnsortium |
| kordial |
Adjektiv |
- | frz. cordial < lat. cordialis |
| kranial | Adjektiv | - | lat. cranium |
| kurial | Adjektiv | lat. cūria | |
| labial | Adjektiv | - | lat. labialis |
| Labial | Nomen | > labial | lat. labialis |
| medial | Adjektiv | Medium | lat. medium |
| Memorial | Nomen | - | engl. memorial < lat. memoriale |
| ministerial | Adjektiv | Minister | frz. ministre < lat. minister |
| mondial | Adjektiv | - | frz. mandial < lat. mundus |
| Mondial | Nomen | - | Kunstwort < lat. |
| Novial | Nomen | - |
Kunstwort |
| nuptial |
Adjektiv |
- | lat. |
| Offizial | Nomen | > offiziell | frz. officiel < lat. officiālis |
| ovarial | Adjektiv | Ovarium | lat. ovarium |
| Adjektiv | Parochie | lat. parochia < griech. paroikía | |
| partial | Adjektiv | - | lat. partiālis |
| partizipial | Adjektiv | Partizip | lat. participium |
| patrimonial | Adjektiv | Patrimonium | lat. patrimonialis |
| pelagial | Adjektiv | Pelagial | lat. pelagus < griech. pélagos |
| Prairial | Nomen | - | frz. Prairial |
| präsidial | Adjektiv | Präsidium |
lat praesidium |
| presbyterial | Adjektiv | Presbyterium | lat. presbyterium < griech. presbytérion |
| primordial | Adjektiv | - | lat. primordialis |
| Provinzial | Nomen | - | lat. superior provincialis |
| provinzial | Adjektiv | Provinz |
lat. prōvincia |
| radial | Adjektiv | Radius | lat. radius |
| spezial | Adjektiv | - | lat. speciālis |
| Spezial |
Nomen |
> spezial | lat. speciālis |
| stadial | Adjektiv | Stadium | lat. stadium |
| tangential | Adjektiv | Tangente | lat. tangere |
| territorial | Adjektiv | Territorium | lat. territōrium |
| Tertial | Nomen | Tertia | lat. tertius |
| Testimonial | Nomen | - | engl. testimonial < lat. testimonium |
| trivial | Adjektiv | - | frz. trivial < lat. triviālis |
| Fremdwort -iat | Artikel | Grundwort | Herkunft |
|---|---|---|---|
| Aktuariat | das | Aktuarius | lat. actuarius |
| Antiquariat | das | Antiquar | lat. antīquārius |
| Asiat | der | Asien | griech. Asia |
| Differenziat | das | Differenziation | lat. |
| Justitiariat | das | Justiz | lat. iūstitia |
| Kanzellariat | das | lat. cancella | |
| Kollegiat | der | Kolleg | lat. collegia |
| Kommissariat | das | Kommissar | lat. commissārius |
| Lizenziat | das | Lizenz | lat. |
| mediat | Adjektiv | - | frz. médiat < lat. immediatus |
|
das |
Notar | lat. notārius | |
| Noviziat | das | Novize | lat. novicius |
| Opiat | das | Opium | griech. ópion |
| Ordinariat | das | Ordinarius | lat. ōrdinārius |
| Patriziat | das | Patrizier | lat. patricius |
| Plagiat | das | - |
lat. plagiāre |
| Proletariat | das | Proletarius | lat. prōlētārius |
| rabiat | Adjektiv | - | lat. rabiatus |
| Referendariat | das | Referendar | lat. referendarius |
| Sekretariat | das | sekret | lat. sēcrētus |
| Spartiat | der | Sparta | griech. Spartiatēs |
| Stipendiat | der | Stipendium |
lat. stī̌pendium |
| Vikariat |
das |
Vikar | lat. vicārius |
| Volontariat | das | Volontär | frz. volontaire < lat. voluntās |