Spielwiese: Unterschied zwischen den Versionen
NoSo (Diskussion | Beiträge) |
NoSo (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 58: | Zeile 58: | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''fürs Erste''' | |'''fürs Erste''' | ||
|Der Begriff ''fürs'' ist eine Verschmelzung von der | |Der Begriff ''fürs'' ist eine Verschmelzung (Kontraktion) von der Präposition ''für'' und dem Artikel ''das''. Für diesen Mehrwortausdruck gilt die gleiche Regel wie für ''als Erstes''. Auch hier gilt: Wird das Adjektiv ''erste'' als Substantiv gebraucht, dann wird es mit großem Anfangsbuchstaben geschrieben. Hier einige Beispiele: | ||
: Wegen der vielen Fehltritte war die Karriere des Schauspielers ''fürs Erste'' gestoppt. | :Wegen der vielen Fehltritte war die Karriere des Schauspielers ''fürs Erste'' gestoppt. | ||
:Sie hat ''fürs Erste'' kein Interesse mehr an langweiligen Krimi-Serien. | : Sie hat ''fürs Erste'' kein Interesse mehr an langweiligen Krimi-Serien. | ||
: Wir lassen die Kinder ''fürs Erste'' im Garten spielen. | : Wir lassen die Kinder ''fürs Erste'' im Garten spielen. | ||
Bezieht sich das Wort ''fürs'' (''für das'')auf ein Nomen, so wird ''erste'' klein geschrieben. Auch hier einige Beispiele: | Bezieht sich das Wort ''fürs'' (''für das'') auf ein Nomen, so wird ''erste'' klein geschrieben. Auch hier einige Beispiele: | ||
:''Fürs erste Gedicht'' gab es bei der Aufführung den größten Applaus. | :''Fürs erste Gedicht'' gab es bei der Aufführung den größten Applaus. | ||
:In der neuen Rolle war er ''fürs erste Mal'' ziemlich gut. | :In der neuen Rolle war er ''fürs erste Mal'' ziemlich gut. | ||
:Er war sehr aufgeregt ''fürs erste Date'' mit einer Frau, die er übers Internet kennengelernt hat. | :Er war sehr aufgeregt ''fürs erste Date'' mit einer Frau, die er übers Internet kennengelernt hat. | ||
|- | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''zum Ersten''' | |'''zum Ersten''' | ||
|Der Begriff zum | | Der Begriff ''zum'' ist eine Verschmelzung (Kontraktion) von der Präposition ''zu'' und dem Artikel ''dem''. Auch für diesen Mehrwortausdruck gilt die gleiche Relgel wie für ''als Erstes'' und ''fürs Erste''. Beispiele: | ||
:''Zum Ersten'' eines Monats ist die Miete fällig. | |||
: Es geht ''zum Ersten'' um eine faire Behandlung der Beitragszahler. | |||
:„''Zum Ersten, zum Zweiten und zum Dritten.''“ Es folgte der Hammerschlag des Auktionators und die Uhr gehörte uns. | |||
:Auch hier gilt: Bezieht sich das Wort zum (zu dem) auf ein Nomen, so wird klein geschrieben: | |||
:x | |||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''der Erste''' | |'''der Erste''' | ||
|Die Wörter ''Erste, Erstes'' und ''Erster'' werden auch mit großem Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn sie '''Teil eines Eigennamens''' sind. Hier einige Beispiele: | |Die Wörter ''Erste, Erstes'' und ''Erster'' werden auch mit großem Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn sie '''Teil eines Eigennamens''' sind. Hier einige Beispiele: | ||
:Die ''Erste Fußball-Bundesliga'' besteht aus 18 Mannschaften. | :Die ''Erste Fußball-Bundesliga'' besteht aus 18 Mannschaften. | ||
:Im ''Ersten Weltkrieg'' starben über zwei Millionen deutsche Soldaten. | : Im ''Ersten Weltkrieg'' starben über zwei Millionen deutsche Soldaten. | ||
:Es war wieder ein typischer ''Erster Mai'' mit vielen Demonstrationen. | :Es war wieder ein typischer ''Erster Mai'' mit vielen Demonstrationen. | ||
:Olaf Scholz war früher auch ''Erster Bürgermeister'' in Hamburg. | :Olaf Scholz war früher auch ''Erster Bürgermeister'' in Hamburg. | ||
| Zeile 95: | Zeile 100: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
==Weiterführende Informationen == | ==Weiterführende Informationen== | ||
===Modellwortschatz=== | ===Modellwortschatz=== | ||
Das Wort '''Stichwort''' gehört zum '''Modellwortschatz''' ([[:File:MWS-359-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-359-RS.jpg| Rückseite]]). | Das Wort '''Stichwort''' gehört zum '''Modellwortschatz''' ([[:File:MWS-359-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-359-RS.jpg| Rückseite]]). | ||
| Zeile 101: | Zeile 106: | ||
Das Wort '''Stichwort''' gehört zum '''Modellwortschatz'''. | Das Wort '''Stichwort''' gehört zum '''Modellwortschatz'''. | ||
===Wortinformationen=== | === Wortinformationen=== | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top;" | {| class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top;" | ||
! colspan="2" |'''[https://de.wiktionary.org/wiki/zuerst zuerst]''' | ! colspan="2" |'''[https://de.wiktionary.org/wiki/zuerst zuerst]''' | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| style="width: 15%" |'''Wortart''' | | style="width: 15%" |'''Wortart''' | ||
|Adverb | | Adverb | ||
|- | |- | ||
|'''Aussprache''' | |'''Aussprache''' | ||
|[t͡suˈʔeːɐ̯st] | |[t͡suˈʔeːɐ̯st] | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Herkunft''' | |'''Herkunft''' | ||
| in althochdeutscher Zeit wurden noch zwei Wörter geschrieben (zi ērist, <abbr>mhd.</abbr> ze ērst, zērst.), die erst im 16. Jh. zusammenrücken und als ein Wort geschrieben werden. In der heutigen Bedeutung ab ca. 18. Jh. | |in althochdeutscher Zeit wurden noch zwei Wörter geschrieben (zi ērist, <abbr>mhd.</abbr> ze ērst, zērst.), die erst im 16. Jh. zusammenrücken und als ein Wort geschrieben werden. In der heutigen Bedeutung ab ca. 18. Jh. | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| style="text-align:top" |'''Bedeutung''' | | style="text-align:top" |'''Bedeutung''' | ||
|an erster Stelle, als Erstes, zu Beginn | |an erster Stelle, als Erstes, zu Beginn | ||
|} | |} | ||
===Redensarten=== | ===Redensarten=== | ||
| Zeile 135: | Zeile 140: | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|Jemanden mit den Füßen zuerst hinaustragen - [https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=zuerst&bool=relevanz&gawoe=an&sp0=rart_ou&sp1=rart_varianten_ou Redensarten-Index] | |Jemanden mit den Füßen zuerst hinaustragen - [https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=zuerst&bool=relevanz&gawoe=an&sp0=rart_ou&sp1=rart_varianten_ou Redensarten-Index] | ||
| Einen Toten aus der Wohnung tragen. | |Einen Toten aus der Wohnung tragen. | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Zeile 153: | Zeile 158: | ||
|} | |} | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
==Diskussion== | == Diskussion== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| Zeile 163: | Zeile 168: | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
|Das Wort kann auf das germanisch ''*selba'' zurückgeführt werden. Im althochdeutschen (ca. 8. Jhd.) wurde hieraus das Pronomen ''selb'' im Sinne von ''zur gleichen Zeit.'' | | Das Wort kann auf das germanisch ''*selba'' zurückgeführt werden. Im althochdeutschen (ca. 8. Jhd.) wurde hieraus das Pronomen ''selb'' im Sinne von ''zur gleichen Zeit.'' | ||
Das Wort ''selber'' (althochdeutsch ''selbēr'') war der 1. Fall Einzahl (''wer'' oder ''was'') vom Fürwort ''selb''. Und ''selbst'' (''mittelhochdeutsch selbest'') war der 2. Fall (wessen) ebenfalls vom Fürwort ''selb''. | Das Wort ''selber'' (althochdeutsch ''selbēr'') war der 1. Fall Einzahl (''wer'' oder ''was'') vom Fürwort ''selb''. Und ''selbst'' (''mittelhochdeutsch selbest'') war der 2. Fall (wessen) ebenfalls vom Fürwort ''selb''. | ||
| Zeile 187: | Zeile 192: | ||
|- | |- | ||
|Niederdeutsch | |Niederdeutsch | ||
| selws | |selws | ||
|- | |- | ||
|Niederländisch | |Niederländisch | ||
|zelf | |zelf | ||
|- | |- | ||
| Schwedisch | |Schwedisch | ||
|själv | |själv | ||
| Zeile 222: | Zeile 227: | ||
|germ. *selba-, ahd. selb (8. Jh.), mhd. selp (10. Jh.) | |germ. *selba-, ahd. selb (8. Jh.), mhd. selp (10. Jh.) | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|Flexionen: ahd. ''selbēr'', ''selbiu'', ''selbaʒ, selbo'', ''selba'' | | Flexionen: ahd. ''selbēr'', ''selbiu'', ''selbaʒ, selbo'', ''selba'' | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| style="text-align:top" |'''Bedeutung''' | | style="text-align:top" |'''Bedeutung''' | ||
| Zeile 241: | Zeile 246: | ||
! rowspan="2" style="width: 20%" |'''Plural''' | ! rowspan="2" style="width: 20%" |'''Plural''' | ||
|- | |- | ||
! style="width: 20%" |Maskulinum | ! style="width: 20%" | Maskulinum | ||
! style="width: 20%" |Femininum | ! style="width: 20%" |Femininum | ||
! style="width: 20%" |Neutrum | ! style="width: 20%" |Neutrum | ||
| Zeile 252: | Zeile 257: | ||
|- | |- | ||
!Genitiv | !Genitiv | ||
|selbes | | selbes | ||
| | | | ||
selber | selber | ||
|selbes | |selbes | ||
|selber | |selber | ||
|- | |- | ||
| Zeile 266: | Zeile 271: | ||
|- | |- | ||
!'''Akkusativ''' | !'''Akkusativ''' | ||
|selben | |selben | ||
| | | | ||
selbe | selbe | ||
| Zeile 278: | Zeile 283: | ||
| | | | ||
{| class="wikitable" style="width: 60%; margin:auto" | {| class="wikitable" style="width: 60%; margin:auto" | ||
|+ Flexion von ''selbe'' nach einem Schmelzwort | |+Flexion von ''selbe'' nach einem Schmelzwort | ||
| rowspan="2" | | | rowspan="2" | | ||
! colspan="3" style="width: 20%" |'''Singular''' | ! colspan="3" style="width: 20%" |'''Singular''' | ||
| Zeile 284: | Zeile 289: | ||
|- | |- | ||
! style="width: 20%" |Maskulinum | ! style="width: 20%" |Maskulinum | ||
! style="width: 20%" |Femininum | ! style="width: 20%" | Femininum | ||
! style="width: 20%" |Neutrum | ! style="width: 20%" |Neutrum | ||
|- | |- | ||
!'''Nominativ''' | !'''Nominativ''' | ||
|selbe | |selbe | ||
|(selbe) | |(selbe) | ||
|selbe | |selbe | ||
| rowspan="4" |(selben) | | rowspan="4" | (selben) | ||
|- | |- | ||
!Genitiv | ! Genitiv | ||
|(selben) | |(selben) | ||
|(selben) | |||
|(selben) | |(selben) | ||
|- | |- | ||
| Zeile 315: | Zeile 320: | ||
|+Schmelzwörter, die vor den Pronomen ''selbe'' oder ''selben'' vorkommen | |+Schmelzwörter, die vor den Pronomen ''selbe'' oder ''selben'' vorkommen | ||
!Partikel | !Partikel | ||
!Präposition | !Präposition | ||
!Artikel | !Artikel | ||
!selb ... | !selb ... | ||
| Zeile 328: | Zeile 333: | ||
|Wir gehen immer am (an dem) selben Strand spazieren. | |Wir gehen immer am (an dem) selben Strand spazieren. | ||
|- | |- | ||
| ans | |ans | ||
|an | |an | ||
|das | |das | ||
| Zeile 342: | Zeile 347: | ||
|ins | |ins | ||
|in | |in | ||
| das | |das | ||
| selbe | |selbe | ||
|Wir fahren immer ins (in das) selbe Hotel. | |Wir fahren immer ins (in das) selbe Hotel. | ||
|- | |- | ||
|beim | |beim | ||
|bei | |bei | ||
|dem | |dem | ||
|selben | |selben | ||
|Wir kaufen unser Brot immer beim (bei dem) selben Bäcker. | |Wir kaufen unser Brot immer beim (bei dem) selben Bäcker. | ||
|- | |- | ||
| durchs | | durchs | ||
|durch | |durch | ||
|das | |das | ||
|selbe | |selbe | ||
|Wir gehen durchs (durch das) selbe Tal. | |Wir gehen durchs (durch das) selbe Tal. | ||
|- | |- | ||
|überm | |überm | ||
|über | |über | ||
|dem | |dem | ||
|selben | |selben | ||
|Die Drohne fliegt immer überm (über+dem) selben Grundstück. | |Die Drohne fliegt immer überm (über+dem) selben Grundstück. | ||
|- | |- | ||
|übers | |übers | ||
|über | |über | ||
|das | | das | ||
|selbe | |selbe | ||
|Wir wandern übers (über das) selbe Gebirge wie früher die Römer | | Wir wandern übers (über das) selbe Gebirge wie früher die Römer | ||
|- | |- | ||
|unterm | |unterm | ||
| Zeile 380: | Zeile 385: | ||
|unter | |unter | ||
|das | |das | ||
| selbe | |selbe | ||
|Lege die Schuhe unters (unter das) selbe Regal wie die Pantoffel. | |Lege die Schuhe unters (unter das) selbe Regal wie die Pantoffel. | ||
|- | |- | ||
| vorm | |vorm | ||
|vor | |vor | ||
|dem | |dem | ||
|selben | |selben | ||
| Ich stehe vorm (vor dem) selben Haus wie damals .. | |Ich stehe vorm (vor dem) selben Haus wie damals .. | ||
|- | |- | ||
|vors | |vors | ||
|vor | |vor | ||
|das | |das | ||
|selbe | |selbe | ||
|Ich laufe bis vors (vor das) vors Meer. Dort treffen wir uns. | |Ich laufe bis vors (vor das) vors Meer. Dort treffen wir uns. | ||
|- | |- | ||
| zur | |zur | ||
|zu | |zu | ||
|der | |der | ||
|selben | |selben | ||
|Ich gehe zur (zu der) selben Kneipe wie gestern. | |Ich gehe zur (zu der) selben Kneipe wie gestern. | ||
|- | |- | ||
|zum | |zum | ||
| Zeile 409: | Zeile 414: | ||
|Wir gehen zum (zu dem) selben Italiener Pizza essen. | |Wir gehen zum (zu dem) selben Italiener Pizza essen. | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
; | ; | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%;vertical-align:top;" | {| class="wikitable" style="width: 100%;vertical-align:top;" | ||
| Zeile 434: | Zeile 439: | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Bedeutung''' | |'''Bedeutung''' | ||
|allein, ohne fremde Hilfe, persönlich | |allein, ohne fremde Hilfe, persönlich | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| '''Wortbildung''' | |'''Wortbildung''' | ||
|Die allermeisten Wortbildungen sind von diesem Pronomen abgeleitet und beziehen sich auf diese Bedeutung (siehe die Wörterlisten unten). | |Die allermeisten Wortbildungen sind von diesem Pronomen abgeleitet und beziehen sich auf diese Bedeutung (siehe die Wörterlisten unten). | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| Zeile 451: | Zeile 456: | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Bedeutung''' | |'''Bedeutung''' | ||
| Das Wort selbst kann auch im Sinne von sogar verwendet werden. Beispiel: ''Selbst der Kanzler hat ihm herzlich gratuliert.'' | |Das Wort selbst kann auch im Sinne von sogar verwendet werden. Beispiel: ''Selbst der Kanzler hat ihm herzlich gratuliert.'' | ||
|} | |} | ||
| Zeile 461: | Zeile 466: | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Bedeutung''' | |'''Bedeutung''' | ||
| Die eigene Person betreffend; in der Philosophie und Psychologie ''das eigene Ich'' | |Die eigene Person betreffend; in der Philosophie und Psychologie ''das eigene Ich'' | ||
''Für junge Menschen ist es nicht leicht, das eigene erwachende Selbst zu finden. In diesem Buch habe ich mein wahres Selbst beschrieben.'' | ''Für junge Menschen ist es nicht leicht, das eigene erwachende Selbst zu finden. In diesem Buch habe ich mein wahres Selbst beschrieben.'' | ||
| Zeile 499: | Zeile 504: | ||
(sh. Amtliches Regelwerk des Rats für deutsche Rechtschreibung [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung/6154#par36 § 36 Abs. 2.1]) | (sh. Amtliches Regelwerk des Rats für deutsche Rechtschreibung [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung/6154#par36 § 36 Abs. 2.1]) | ||
|- | |- | ||
|[https://www.dwds.de/wb/selbsterrungen selbsterrungen] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20errungen selbst errungen], [https://www.dwds.de/wb/selbstgebacken selbstgebacken] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gebacken selbst gebacken], [https://www.dwds.de/wb/selbstgebastelt selbstgebastelt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gebastelt selbst gebastelt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgebaut selbstgebaut] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gebaut selbst gebaut], [https://www.dwds.de/wb/selbstgefertigt selbstgefertigt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gefertigt selbst gefertigt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgemacht selbstgemacht] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gemacht selbst gemacht], [https://www.dwds.de/wb/selbstgenäht selbstgenäht] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20genäht selbst genäht], [https://www.dwds.de/wb/selbstgenutzt selbstgenutzt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20genutzt selbst genutzt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgeschneidert selbstgeschneidert] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20geschneidert selbst geschneidert], [https://www.dwds.de/wb/selbstgeschrieben selbstgeschrieben] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20geschrieben selbst geschrieben], [https://www.dwds.de/wb/selbstgesteckt selbstgesteckt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gesteckt selbst gesteckt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgestrickt selbstgestrickt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gestrickt selbst gestrickt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgewählt selbstgewählt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gewählt selbst gewählt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgewebt selbstgewebt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gewebt selbst gewebt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgezimmert selbstgezimmert] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gezimmert selbst gezimmert], [https://www.dwds.de/wb/selbstorganisierend selbstorganisierend] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20organisierend selbst organisierend], [https://www.dwds.de/wb/selbstreferentiell selbstreferentiell] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20referenziell selbst referenziell], [https://www.dwds.de/wb/selbstregulierend selbstregulierend] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20regulierend selbst regulierend], [https://www.dwds.de/wb/selbsttragend selbsttragend] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20tragend selbst tragend], [https://www.dwds.de/wb/selbstverdient selbstverdient] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20verdient selbst verdient], [https://www.dwds.de/wb/selbstverfasst selbstverfasst] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20verfasst selbst verfasst], [https://www.dwds.de/wb/selbstverfertigt selbstverfertigt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20verfertigt selbst verfertigt], [https://www.dwds.de/wb/selbstverschuldet selbstverschuldet] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20verschuldet selbst verschuldet], | |[https://www.dwds.de/wb/selbsterrungen selbsterrungen] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20errungen selbst errungen], [https://www.dwds.de/wb/selbstgebacken selbstgebacken] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gebacken selbst gebacken], [https://www.dwds.de/wb/selbstgebastelt selbstgebastelt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gebastelt selbst gebastelt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgebaut selbstgebaut] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gebaut selbst gebaut], [https://www.dwds.de/wb/selbstgefertigt selbstgefertigt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gefertigt selbst gefertigt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgemacht selbstgemacht] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gemacht selbst gemacht], [https://www.dwds.de/wb/selbstgenäht selbstgenäht] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20genäht selbst genäht], [https://www.dwds.de/wb/selbstgenutzt selbstgenutzt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20genutzt selbst genutzt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgeschneidert selbstgeschneidert] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20geschneidert selbst geschneidert], [https://www.dwds.de/wb/selbstgeschrieben selbstgeschrieben] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20geschrieben selbst geschrieben], [https://www.dwds.de/wb/selbstgesteckt selbstgesteckt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gesteckt selbst gesteckt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgestrickt selbstgestrickt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gestrickt selbst gestrickt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgewählt selbstgewählt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gewählt selbst gewählt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgewebt selbstgewebt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gewebt selbst gewebt], [https://www.dwds.de/wb/selbstgezimmert selbstgezimmert] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20gezimmert selbst gezimmert], [https://www.dwds.de/wb/selbstorganisierend selbstorganisierend] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20organisierend selbst organisierend], [https://www.dwds.de/wb/selbstreferentiell selbstreferentiell] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20referenziell selbst referenziell], [https://www.dwds.de/wb/selbstregulierend selbstregulierend] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20regulierend selbst regulierend], [https://www.dwds.de/wb/selbsttragend selbsttragend] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20tragend selbst tragend], [https://www.dwds.de/wb/selbstverdient selbstverdient] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20verdient selbst verdient], [https://www.dwds.de/wb/selbstverfasst selbstverfasst] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20verfasst selbst verfasst], [https://www.dwds.de/wb/selbstverfertigt selbstverfertigt] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20verfertigt selbst verfertigt], [https://www.dwds.de/wb/selbstverschuldet selbstverschuldet] / [https://www.dwds.de/wb/selbst%20verschuldet selbst verschuldet], | ||
|- | |- | ||
|'''Adjektiv ⇒ Nomen''' | |'''Adjektiv ⇒ Nomen''' | ||
| Zeile 547: | Zeile 552: | ||
|'''Es war einmal''' ein berühmter Autor von Kriminalromanen. Im Film heißt er ''Max Malien''. Dieser Max war in eine Frau, Corry Bell, verliebt, die aber nichts von ihm wissen wollte. Corry fand Max ziemlich langweilig. | |'''Es war einmal''' ein berühmter Autor von Kriminalromanen. Im Film heißt er ''Max Malien''. Dieser Max war in eine Frau, Corry Bell, verliebt, die aber nichts von ihm wissen wollte. Corry fand Max ziemlich langweilig. | ||
|- | |- | ||
|Um Corry zu imponieren verkleidete sich Max, um nicht erkannt zu werden, und kletterte nachts in die Häuser reicher Leute. Dort stahl er Geld und Schmuck und verteilte es an arme Leute. Bei jedem Einbruch hinterließ er eine Visitenkarte auf der der Name „Max Malien“ stand. Keiner wusste, wer dieser Einbrecher war. Alle dachten, dass der Einbrecher den Namen des Krimi-Autors als Ablenkungsmanöver benutzen würde. | | Um Corry zu imponieren verkleidete sich Max, um nicht erkannt zu werden, und kletterte nachts in die Häuser reicher Leute. Dort stahl er Geld und Schmuck und verteilte es an arme Leute. Bei jedem Einbruch hinterließ er eine Visitenkarte auf der der Name „Max Malien“ stand. Keiner wusste, wer dieser Einbrecher war. Alle dachten, dass der Einbrecher den Namen des Krimi-Autors als Ablenkungsmanöver benutzen würde. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Zeile 573: | Zeile 578: | ||
Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=487 Fremdsprachen] anhören. | Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=487 Fremdsprachen] anhören. | ||
===Grundwort=== | === Grundwort=== | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%;" | {| class="wikitable" style="width: 100%;" | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| Zeile 581: | Zeile 586: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/klettern Bedeutung]: | |[https://de.wiktionary.org/wiki/klettern Bedeutung]: | ||
| a) mit Händen und Füßen an einen höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder hinuntersteigen; b) Sportart: einen Berg oder Fels, eine künstliche Anlage nach bestimmten sportlichen Regeln besteigen und gegebenenfalls wieder absteigen | |a) mit Händen und Füßen an einen höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder hinuntersteigen; b) Sportart: einen Berg oder Fels, eine künstliche Anlage nach bestimmten sportlichen Regeln besteigen und gegebenenfalls wieder absteigen | ||
|- | |- | ||
|[https://www.dwds.de/wb/klettern Herkunft]: | |[https://www.dwds.de/wb/klettern Herkunft]: | ||
|mhd. (15. Jh.) ''klettern''; ie. *glei = ''kleben, schmieren'', später auch ''(an)haften, sich anklammern'' | |mhd. (15. Jh.) ''klettern''; ie. *glei = ''kleben, schmieren'', später auch ''(an)haften, sich anklammern'' | ||
|- | |- | ||
| Zeile 644: | Zeile 649: | ||
|- | |- | ||
| style="font-size: 1.2em" |'''R''' | | style="font-size: 1.2em" |'''R''' | ||
|[https://www.dwds.de/wb/raufklettern raufklettern], [https://www.dwds.de/wb/runterklettern runterklettern], | |[https://www.dwds.de/wb/raufklettern raufklettern], [https://www.dwds.de/wb/runterklettern runterklettern], | ||
|- | |- | ||
| style="font-size: 1.2em" |'''S''' | | style="font-size: 1.2em" |'''S''' | ||
| Zeile 700: | Zeile 705: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Bandelier Bandelier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Bandelier Bandelier] | ||
| style="text-align:center" |[bandəˈliːɐ̯] | | style="text-align:center" |[bandəˈliːɐ̯] | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Bandelier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Bandelier französisch] | ||
| style="text-align:center" |4 | | style="text-align:center" |4 | ||
| Zeile 714: | Zeile 719: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Barbier Barbier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Barbier Barbier] | ||
| style="text-align:center" |[baʁˈbiːɐ̯] | | style="text-align:center" |[baʁˈbiːɐ̯] | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Barbier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Barbier französisch] | ||
| Zeile 744: | Zeile 749: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Carrier_(Chemie) Carrier] | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Carrier_(Chemie) Carrier] | ||
| style="text-align:center" |[kˈɛʁiːɐ̯] | | style="text-align:center" |[kˈɛʁiːɐ̯] | ||
| style="text-align:center" | [iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Carrier englisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Carrier englisch] | ||
| style="text-align:center" |3 | | style="text-align:center" |3 | ||
| Zeile 758: | Zeile 763: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Kommode Chiffonnier] | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Kommode Chiffonnier] | ||
| style="text-align:center" | [ʃɪfɔni̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[ʃɪfɔni̯ˈeː] | ||
| style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Chiffonnier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Chiffonnier französisch] | ||
| style="text-align:center" |4 | | style="text-align:center" |4 | ||
| Zeile 793: | Zeile 798: | ||
| style="text-align:center" | | | style="text-align:center" | | ||
3 | 3 | ||
| style="text-align:center" |3 | | style="text-align:center" | 3 | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Feinheit_(Textilien)#Denier-System Denier] | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Feinheit_(Textilien)#Denier-System Denier] | ||
| Zeile 803: | Zeile 808: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Dossier Dossier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Dossier Dossier] | ||
| style="text-align:center" |[dɔˈsi̯eː] | | style="text-align:center" |[dɔˈsi̯eː] | ||
| style="text-align:center" |[i̯eː] | | style="text-align:center" |[i̯eː] | ||
| Zeile 850: | Zeile 855: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Kanadier Kanadier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Kanadier Kanadier] | ||
| style="text-align:center" |[kaˈnaːdi̯ɐ] | | style="text-align:center" |[kaˈnaːdi̯ɐ] | ||
| style="text-align:center" |[i̯ɐ] | | style="text-align:center" |[i̯ɐ] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Kanadier Name englisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Kanadier Name englisch] | ||
| style="text-align:center" |4 | | style="text-align:center" |4 | ||
| Zeile 857: | Zeile 862: | ||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Arbeitspferd Karossier] | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Arbeitspferd Karossier] | ||
| style="text-align:center" |[kaʁɔsi̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[kaʁɔsi̯ˈeː] | ||
| style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | | style="text-align:center" |[i̯ˈeː] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Karossier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Karossier französisch] | ||
| style="text-align:center" |4 | | style="text-align:center" |4 | ||
| Zeile 872: | Zeile 877: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Kavalier Kavalier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Kavalier Kavalier] | ||
| style="text-align:center" |[kavaˈliːɐ̯] | | style="text-align:center" |[kavaˈliːɐ̯] | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Kavalier italienisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Kavalier italienisch] | ||
| style="text-align:center" |3 | | style="text-align:center" |3 | ||
| Zeile 889: | Zeile 894: | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Klistier lateinisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Klistier lateinisch] | ||
| style="text-align:center" | 2 | | style="text-align:center" |2 | ||
| style="text-align:center" |2 | | style="text-align:center" |2 | ||
|- | |- | ||
| Zeile 903: | Zeile 908: | ||
| style="text-align:center" |[i̯ɐ] | | style="text-align:center" |[i̯ɐ] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Magier lateinisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Magier lateinisch] | ||
| style="text-align:center" |3 | | style="text-align:center" | 3 | ||
| style="text-align:center" |1 | | style="text-align:center" |1 | ||
|- | |- | ||
| Zeile 916: | Zeile 921: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Metier Metier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Metier Metier] | ||
| style="text-align:center" |[meˈti̯eː] | | style="text-align:center" |[meˈti̯eː] | ||
| style="text-align:center" |[i̯eː] | | style="text-align:center" | [i̯eː] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Metier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Metier französisch] | ||
| style="text-align:center" |3 | | style="text-align:center" |3 | ||
| Zeile 940: | Zeile 945: | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Panier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Panier französisch] | ||
| style="text-align:center" |2 | |||
| style="text-align:center" | 2 | | style="text-align:center" | 2 | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Papier Papier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Papier Papier] | ||
| Zeile 955: | Zeile 960: | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Passagier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Passagier französisch] | ||
| style="text-align:center" |4 | | style="text-align:center" |4 | ||
| style="text-align:center" | 3 | | style="text-align:center" |3 | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Patrizier Patrizier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Patrizier Patrizier] | ||
| Zeile 1.013: | Zeile 1.018: | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Quartier lateinisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Quartier lateinisch] | ||
| style="text-align:center" | 2 | | style="text-align:center" |2 | ||
| style="text-align:center" |2 | | style="text-align:center" |2 | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.020: | Zeile 1.025: | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Rapier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Rapier französisch] | ||
| style="text-align:center" | 3 | | style="text-align:center" |3 | ||
| style="text-align:center" |2 | | style="text-align:center" |2 | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Revier Revier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Revier Revier] | ||
| style="text-align:center" |[ʁeˈviːɐ̯] | | style="text-align:center" |[ʁeˈviːɐ̯] | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Revier französisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Revier französisch] | ||
| Zeile 1.063: | Zeile 1.068: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Terrier Terrier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Terrier Terrier] | ||
| style="text-align:center" |[ˈtɛʁi̯ɐ] | | style="text-align:center" |[ˈtɛʁi̯ɐ] | ||
| style="text-align:center" | [iɐ̯] | | style="text-align:center" |[iɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Terrier englisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Terrier englisch] | ||
| style="text-align:center" | | | style="text-align:center" | | ||
| Zeile 1.078: | Zeile 1.083: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Visier Visier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Visier Visier] | ||
| style="text-align:center" |[viˈziːɐ̯] | | style="text-align:center" |[viˈziːɐ̯] | ||
| style="text-align:center" |[iːɐ̯] | | style="text-align:center" |[iːɐ̯] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Visier lateinisch] | |[https://www.dwds.de/wb/Visier lateinisch] | ||
| Zeile 1.093: | Zeile 1.098: | ||
Die Endung -''iert'' ist eine typische Fremdwortendung bei Adjektiven. Die Endung wird [...'iːɐ̯t] ausgesprochen, das ''ie'' wird lang [iː] gesprochen und die letzte Silbe betont. | Die Endung -''iert'' ist eine typische Fremdwortendung bei Adjektiven. Die Endung wird [...'iːɐ̯t] ausgesprochen, das ''ie'' wird lang [iː] gesprochen und die letzte Silbe betont. | ||
* Verben mit der Endung -''ieren'' bilden verschiedenen Flexionen mit der Endung -''iert'', Beispiele: Infinitiv: ''blockieren'', 3. Person Singular er/sie/es ''blockiert'', Imperativ Plural: ''blockiert''! Partizip Perfekt: ''haben blockiert''; ''distanzieren - distanziert, isolieren - isoliert, profitieren - profitiert'' ... | *Verben mit der Endung -''ieren'' bilden verschiedenen Flexionen mit der Endung -''iert'', Beispiele: Infinitiv: ''blockieren'', 3. Person Singular er/sie/es ''blockiert'', Imperativ Plural: ''blockiert''! Partizip Perfekt: ''haben blockiert''; ''distanzieren - distanziert, isolieren - isoliert, profitieren - profitiert'' ... | ||
*Partizipien können auch als Adjektive verwendet werden (Verbaladjektive). Dies gilt auch für Partizipien von Verben mit der Endung -''ieren''. Beispiele: Der durch Baumstämme ''block'''ierte''''' Bach. Die von der Polizei ''isol'''ierten''''' Demonstranten. Die Flexionen entsprechen denen von Adjektiven. | * Partizipien können auch als Adjektive verwendet werden (Verbaladjektive). Dies gilt auch für Partizipien von Verben mit der Endung -''ieren''. Beispiele: Der durch Baumstämme ''block'''ierte''''' Bach. Die von der Polizei ''isol'''ierten''''' Demonstranten. Die Flexionen entsprechen denen von Adjektiven. | ||
*Zu einigen Verben mit der Endung -ieren gibt es parallel auch Adjektive mit der Endung -iert. Diese werden in Wörterbüchern in der Regel gesondert aufgeführt, z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/deprimieren deprimieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/deprimiert deprimiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/informieren informieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/informiert informiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/trainieren trainieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/trainiert trainiert]. | *Zu einigen Verben mit der Endung -ieren gibt es parallel auch Adjektive mit der Endung -iert. Diese werden in Wörterbüchern in der Regel gesondert aufgeführt, z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/deprimieren deprimieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/deprimiert deprimiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/informieren informieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/informiert informiert], [https://de.wiktionary.org/wiki/trainieren trainieren] - [https://de.wiktionary.org/wiki/trainiert trainiert]. | ||
| Zeile 1.111: | Zeile 1.116: | ||
! style="width: 14%;" |Adjektiv | ! style="width: 14%;" |Adjektiv | ||
! style="width: 14%;" |Komparativ | ! style="width: 14%;" |Komparativ | ||
! style="width: 20%;" | Superlativ | ! style="width: 20%;" |Superlativ | ||
! style="width: 14%;" |Verb -ieren | ! style="width: 14%;" |Verb -ieren | ||
! style="width: 14%;" |Grundwort | ! style="width: 14%;" |Grundwort | ||
! style="width: 10%;" |Wortart | ! style="width: 10%;" |Wortart | ||
! style="width: 14%;" |Herkunft | ! style="width: 14%;" |Herkunft | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.127: | Zeile 1.132: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/alkoholisiert alkoholisiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/alkoholisiert alkoholisiert] | ||
|alkoholisierter | |alkoholisierter | ||
|am alkoholisiertesten | | am alkoholisiertesten | ||
|[https://www.dwds.de/wb/alkoholisieren alkoholisieren] | |[https://www.dwds.de/wb/alkoholisieren alkoholisieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Alkohol#etymwb-1 Alkohol] | |[https://www.dwds.de/wb/Alkohol#etymwb-1 Alkohol] | ||
| Zeile 1.135: | Zeile 1.140: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/alliiert alliiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/alliiert alliiert] | ||
|alliierter | |alliierter | ||
|am alliiertesten | |am alliiertesten | ||
|[https://www.dwds.de/wb/alliieren alliieren] | |[https://www.dwds.de/wb/alliieren alliieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Allianz#etymwb-1 Allianz] | |[https://www.dwds.de/wb/Allianz#etymwb-1 Allianz] | ||
| Zeile 1.188: | Zeile 1.193: | ||
|[https://www.dwds.de/wb/definieren#etymwb-1 Definition] | |[https://www.dwds.de/wb/definieren#etymwb-1 Definition] | ||
|Nomen | |Nomen | ||
|lat. dēfīnītio | |lat. dēfīnītio | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/deprimiert deprimiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/deprimiert deprimiert] | ||
| Zeile 1.199: | Zeile 1.204: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/derangiert derangiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/derangiert derangiert] | ||
|derangierter | | derangierter | ||
|am derangiertesten | |am derangiertesten | ||
|[https://www.dwds.de/wb/derangieren derangieren] | |[https://www.dwds.de/wb/derangieren derangieren] | ||
| Zeile 1.219: | Zeile 1.224: | ||
|[https://www.dwds.de/wb/detaillieren detaillieren] | |[https://www.dwds.de/wb/detaillieren detaillieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Detail#etymwb-1 Detail] | |[https://www.dwds.de/wb/Detail#etymwb-1 Detail] | ||
|Nomen | | Nomen | ||
|frz. détail | |frz. détail | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.228: | Zeile 1.233: | ||
|[https://www.dwds.de/wb/dezidieren#etymwb-1 dezidieren] | |[https://www.dwds.de/wb/dezidieren#etymwb-1 dezidieren] | ||
|Verb | |Verb | ||
|lat. dēcīdere | | lat. dēcīdere | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/distinguiert distinguiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/distinguiert distinguiert] | ||
| Zeile 1.294: | Zeile 1.299: | ||
|[https://www.dwds.de/wb/fundieren fundieren] | |[https://www.dwds.de/wb/fundieren fundieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/etymwb/Fundus Fundus] | |[https://www.dwds.de/wb/etymwb/Fundus Fundus] | ||
|Nomen | |Nomen | ||
|lat. fundus | |lat. fundus | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.318: | Zeile 1.323: | ||
|[https://www.dwds.de/wb/informieren informieren] | |[https://www.dwds.de/wb/informieren informieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/informieren#etymwb-1 informieren] | |[https://www.dwds.de/wb/informieren#etymwb-1 informieren] | ||
|Verb | |Verb | ||
|lat. īnformāre | |lat. īnformāre | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.395: | Zeile 1.400: | ||
|[https://www.dwds.de/wb/konzertieren konzertieren] | |[https://www.dwds.de/wb/konzertieren konzertieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Konzert#etymwb-1 Konzert] | |[https://www.dwds.de/wb/Konzert#etymwb-1 Konzert] | ||
|Nomen | |Nomen | ||
|ital. concerto | |ital. concerto | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.465: | Zeile 1.470: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/passioniert passioniert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/passioniert passioniert] | ||
|passionierter | | passionierter | ||
|am passioniertesten | |am passioniertesten | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/passionieren passionieren] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/passionieren passionieren] | ||
| Zeile 1.507: | Zeile 1.512: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/qualifiziert qualifiziert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/qualifiziert qualifiziert] | ||
|qualifizierter | |qualifizierter | ||
|am qualifiziertesten | |am qualifiziertesten | ||
|[https://www.dwds.de/wb/qualifizieren qualifizieren] | |[https://www.dwds.de/wb/qualifizieren qualifizieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/qualifizieren#etymwb-1 Qualität] | |[https://www.dwds.de/wb/qualifizieren#etymwb-1 Qualität] | ||
|Nomen | |Nomen | ||
|lat. quālitās | |lat. quālitās | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/raffiniert raffiniert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/raffiniert raffiniert] | ||
| Zeile 1.532: | Zeile 1.537: | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/renommiert renommiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/renommiert renommiert] | ||
|renommierter | |renommierter | ||
| am renommiertesten | |am renommiertesten | ||
|[https://www.dwds.de/wb/renommieren renommieren] | |[https://www.dwds.de/wb/renommieren renommieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Renommee#etymwb-1 Renomee] | |[https://www.dwds.de/wb/Renommee#etymwb-1 Renomee] | ||
|Nomen | |Nomen | ||
|frz. renommée | |frz. renommée | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/reserviert reserviert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/reserviert reserviert] | ||
| Zeile 1.551: | Zeile 1.556: | ||
|[https://www.dwds.de/wb/respektieren respektieren] | |[https://www.dwds.de/wb/respektieren respektieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Respekt#etymwb-1 Respekt] | |[https://www.dwds.de/wb/Respekt#etymwb-1 Respekt] | ||
|Nomen | |Nomen | ||
|frz. respect | |frz. respect | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.567: | Zeile 1.572: | ||
|[https://www.dwds.de/wb/ruinieren ruinieren] | |[https://www.dwds.de/wb/ruinieren ruinieren] | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Ruine#etymwb-1 Ruine] | |[https://www.dwds.de/wb/Ruine#etymwb-1 Ruine] | ||
|Nomen | |Nomen | ||
|lat. ruīnae | |lat. ruīnae | ||
|- | |- | ||
| Zeile 1.599: | Zeile 1.604: | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Talent#etymwb-1 Talent] | |[https://www.dwds.de/wb/Talent#etymwb-1 Talent] | ||
|Nomen | |Nomen | ||
|griech. tálanta | | griech. tálanta | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/tradiert tradiert] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/tradiert tradiert] | ||
|tradierter | |tradierter | ||
|am tradiertesten | |am tradiertesten | ||
|[https://www.dwds.de/wb/tradieren tradieren] | |[https://www.dwds.de/wb/tradieren tradieren] | ||
| Zeile 1.634: | Zeile 1.639: | ||
|[https://www.dwds.de/wb/zivil#etymwb-1 zivil] | |[https://www.dwds.de/wb/zivil#etymwb-1 zivil] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
| lat. cīvīlis | |lat. cīvīlis | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Zeile 1.650: | Zeile 1.655: | ||
weiblich | weiblich | ||
! | ! | ||
! Beschreibung | !Beschreibung | ||
! | ! | ||
Herkunft | Herkunft | ||
| Zeile 1.677: | Zeile 1.682: | ||
|jmd. der z. B. in der Forschung eine Vorreiterrolle übernimmt | |jmd. der z. B. in der Forschung eine Vorreiterrolle übernimmt | ||
|französisch | |französisch | ||
|pionnier | |pionnier | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Romancier Romancier] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Romancier Romancier] | ||
| Zeile 1.692: | Zeile 1.697: | ||
|[veɡeˈtaːʁiəʁɪn] | |[veɡeˈtaːʁiəʁɪn] | ||
|jmd. der kein Fleisch isst | |jmd. der kein Fleisch isst | ||
|englisch | |englisch | ||
|vegetarian | |vegetarian | ||
| Zeile 1.757: | Zeile 1.762: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/axial axial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/axial axial] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/AchseAchse Achse] | |[https://www.dwds.de/wb/AchseAchse Achse] | ||
|lat. axis | |lat. axis | ||
| Zeile 1.792: | Zeile 1.797: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/direktorial direktorial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/direktorial direktorial] | ||
|Adjektiv | | Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/DirektorDirektor Direktor] | |[https://www.dwds.de/wb/DirektorDirektor Direktor] | ||
|lat. dīrēctor | |lat. dīrēctor | ||
| Zeile 1.829: | Zeile 1.834: | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
|lat. fluvialis | | lat. fluvialis | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/genial genial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/genial genial] | ||
| Zeile 1.852: | Zeile 1.857: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/hegemonial hegemonial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/hegemonial hegemonial] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/HegemonieHegemonie Hegemonie] | |[https://www.dwds.de/wb/HegemonieHegemonie Hegemonie] | ||
|griech. hēgemonía | | griech. hēgemonía | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Imperial Imperial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Imperial Imperial] | ||
| Zeile 1.869: | Zeile 1.874: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/initial initial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/initial initial] | ||
| Adjektiv | |Adjektiv | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
|lat. initiālis | |lat. initiālis | ||
| Zeile 1.881: | Zeile 1.886: | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Jovialität > Jovialität] | |[https://www.dwds.de/wb/Jovialität > Jovialität] | ||
| frz. jovial | |frz. jovial | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/kardial kardial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/kardial kardial] | ||
| Zeile 1.900: | Zeile 1.905: | ||
|lat. collēga | |lat. collēga | ||
|- | |- | ||
| [https://de.wiktionary.org/wiki/kolloquial kolloquial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/kolloquial kolloquial] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/KolloquiumKolloquium Kolloquium] | |[https://www.dwds.de/wb/KolloquiumKolloquium Kolloquium] | ||
| Zeile 1.947: | Zeile 1.952: | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/MediumMedium Medium] | |[https://www.dwds.de/wb/MediumMedium Medium] | ||
| lat. medium | |lat. medium | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Memorial Memorial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Memorial Memorial] | ||
| Zeile 1.960: | Zeile 1.965: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/mondial mondial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/mondial mondial] | ||
| Adjektiv | |Adjektiv | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
|frz. mandial < lat. mundus | |frz. mandial < lat. mundus | ||
| Zeile 1.987: | Zeile 1.992: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/ovarial ovarial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/ovarial ovarial] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/OvariumOvarium Ovarium] | |[https://www.dwds.de/wb/OvariumOvarium Ovarium] | ||
|lat. ovarium | |lat. ovarium | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Zeile 1.995: | Zeile 2.000: | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/ParochieParochie Parochie] | |[https://www.dwds.de/wb/ParochieParochie Parochie] | ||
|lat. parochia < griech. paroikía | |lat. parochia < griech. paroikía | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/partial partial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/partial partial] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
|lat. partiālis | | lat. partiālis | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/partizipial partizipial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/partizipial partizipial] | ||
| Zeile 2.029: | Zeile 2.034: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/presbyterial presbyterial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/presbyterial presbyterial] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/PresbyteriumPresbyterium Presbyterium] | |[https://www.dwds.de/wb/PresbyteriumPresbyterium Presbyterium] | ||
|lat. presbyterium < griech. presbytérion | |lat. presbyterium < griech. presbytérion | ||
| Zeile 2.057: | Zeile 2.062: | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|<nowiki>-</nowiki> | |<nowiki>-</nowiki> | ||
| lat. speciālis | |lat. speciālis | ||
|- | |- | ||
| Zeile 2.067: | Zeile 2.072: | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/stadial stadial] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/stadial stadial] | ||
|Adjektiv | |Adjektiv | ||
|[https://www.dwds.de/wb/StadiumStadium Stadium] | |[https://www.dwds.de/wb/StadiumStadium Stadium] | ||
|lat. stadium | |lat. stadium | ||
| Zeile 2.101: | Zeile 2.106: | ||
|+Fremdwörter mit ''-ial'' am Wortende | |+Fremdwörter mit ''-ial'' am Wortende | ||
! style="width: 25%;" |Fremdwort -iat | ! style="width: 25%;" |Fremdwort -iat | ||
! style="width: 20%;" | Artikel | ! style="width: 20%;" |Artikel | ||
! style="width: 25%;" |Grundwort | ! style="width: 25%;" |Grundwort | ||
! style="width: 30%;" | Herkunft | ! style="width: 30%;" |Herkunft | ||
|- | |- | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Aktuariat Aktuariat] | |[https://www.dwds.de/wb/Aktuariat Aktuariat] | ||
| Zeile 2.147: | Zeile 2.152: | ||
|das | |das | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Kommissar Kommissar] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Kommissar Kommissar] | ||
|lat. commissārius | |lat. commissārius | ||
|- | |- | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Lizenziat Lizenziat] | |[https://www.dwds.de/wb/Lizenziat Lizenziat] | ||
Version vom 12. Juli 2024, 23:09 Uhr
| Ich kann sagen: Er kam als Erster ins Ziel. oder Er kam zuerst ins Ziel. Wo ist da der Unterschied? |
| Wann schreiben wir als Erster groß und wann als erster klein? |
Diskussion
Weiterführende Informationen
Modellwortschatz
Das Wort Stichwort gehört zum Modellwortschatz ( Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige Fremdsprachen anhören. Das Wort Stichwort gehört zum Modellwortschatz.
Wortinformationen
| zuerst | |
|---|---|
| Wortart | Adverb |
| Aussprache | [t͡suˈʔeːɐ̯st] |
| Herkunft | in althochdeutscher Zeit wurden noch zwei Wörter geschrieben (zi ērist, mhd. ze ērst, zērst.), die erst im 16. Jh. zusammenrücken und als ein Wort geschrieben werden. In der heutigen Bedeutung ab ca. 18. Jh. |
| Bedeutung | an erster Stelle, als Erstes, zu Beginn |
Redensarten
| wer zuerst kommt, mahlt zuerst - Wiktionary | wer zuerst da ist (war), a) bekommt auch als erster etwas, b) kann anfangen etwas bestimmtes zu tun; erste Erwähnung im Sachsenspiegel;
Die Redensart hat vermutlich ihren Ursprung darin, dass bei einem Müller die Säcke Körner in der Reihenfolge gemahlen wurden, wie diese dem müller gebracht wurden. Der Bauer, der als Erster sein Getreide zum Müller brachte, bekam auch zuerst das fertig gemahlene Korn. Im Sachsenspiegel wurde dies dann als ein Rechtsgrundsatz festgelegt. Damit sollten Bestechungen und Bevorzugungen verhindert werden. |
| mit dem falschen Bein/Fuß zuerst aufstehen; mit dem linken Fuß zuerst aufstehen - DWDS | schlechte Laune haben, einen schlechten Tag haben; meist aus einem nicht ersichtlichen Grund oder wegen einer Kleinigkeit
Herkunft: Früher galt rechts = richtig und links = falsch. Das war natürlich ein Aberglaube, der sich aber in einigen Redensarten gehalten hat (z. B. jemanden links liegen lassen). |
| du solltest zuerst vor der eigenen Tür / im eigenen Hof kehren - Redensarten-Index | sich zuerst um die eigenen Angelegenheiten kümmern |
| der Esel nennt sich selbst immer zuerst - Redensarten-Index | jemand zählt Personen auf und nennt sich zuerst; das gilt allgemein als unhöflich |
| Jemanden mit den Füßen zuerst hinaustragen - Redensarten-Index | Einen Toten aus der Wohnung tragen. |
Wenn du mehr zu einer Redensart wissen möchtest, dann klicke auf den angegebenen Link. Die Internetseite Redensarten-Index ist nicht werbefrei.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
| Warum schreiben wir selbst mit b und nicht mit p? |
Diskussion
Weiterführende Informationen
Modellwortschatz
Das Wort Stichwort gehört zum Modellwortschatz ( Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige Fremdsprachen anhören.
Wortinformationen
Das Wort selbst kommt in verschiedenen Varianten und Bedeutungen vor. Je nachdem in welchem Kontext das Wort vorkommt, kann es unterschiedlichen Wortarten zugeordnet werden.
| selb - selbe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wortart | Demonstrativpronomen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Herkunft | germ. *selba-, ahd. selb (8. Jh.), mhd. selp (10. Jh.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Flexionen: ahd. selbēr, selbiu, selbaʒ, selbo, selba | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bedeutung | Die ursprüngliche Bedeutung des ahd. Wortes selb (im Sinne von identisch) kommt heute nur noch in der Verbindung mit einem Artikel vor: derselbe, dieselbe, dasselbe; demselben, denselben, desselben.
Beispiele: Es ist derselbe Mantel / dieselbe Mütze / dasselbe Kleid, das du vorgestern anhattest. Wenn nicht das identische Teil (im Beispiel: Mantel, Mütze, Kleid) sondern ein ähnliches (z. B. sieht genauso aus) gemeint ist, verwenden wir den Begriff gleich, also der gleiche Mantel / die gleiche Mütze / das gleiche Kleid usw. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Flexionen | selbe – selber – selbes - selbem - selben | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Gebrauch heute | Wenn wir heute die Wörter selbe und selben verwenden, dann geht meist eine Verschmelzung von Präposition und Artikel (Kontraktion; Schmelzwörter) voraus. Beispiele: am (an + dem) selben Strang ziehen; im (in + dem) selben Boot sitzen; ins (in + das) selbe Horn stoßen; zur (zu + der) selben Zeit. Bei diesem Gebrauch kommt als Flexion nur selbe und selben in Frage. Die Flexionen die nur theoretisch für Schmelzwörter möglich sind, aber im Zusammenhang mit selbe und selben nicht vorkommen, sind in der folgenden Tabelle in Klammern () gesetzt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Die folgende Tabelle enthält Beispiele für Schmelzwörter (Präposition + Artikel) die vor den Wörtern selbe (Artikel das) und selben (Artikel dem/der) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| selber | |
|---|---|
| Wortart | Demonstrativpronomen |
| Herkunft | Flexion von ahd. selb, (Nominativ Singular Maskulinum), die ab dem 12. Jh. für alle Fälle übernommen wird. |
| Bedeutung | Heute wird selber eher umgangssprachlich im Sinne von persönlich gebraucht. Beispiele: Sie hat den Garten bis zum Schluss selber gepflegt. Er hat das Brot selber gebacken. Jano hat sich die Geschichte selber ausgedacht. |
| selbst | |
|---|---|
| Wortart | Demonstrativpronomen |
| Herkunft | Flexion von ahd. selb (Genitiv Singular Maskulinum), ahd. selbes. Ab Anfang 14. Jh. in der Form dā selbest und ab 15. Jh. in der verkürzten Form selbst |
| Bedeutung | allein, ohne fremde Hilfe, persönlich |
| Wortbildung | Die allermeisten Wortbildungen sind von diesem Pronomen abgeleitet und beziehen sich auf diese Bedeutung (siehe die Wörterlisten unten). |
| Rechtschreibung | Bei Wortbildungen des Pronomens selbst mit einem adjektivisch gebrauchten Partizip (Mittelwort) kann getrennt oder zusammengeschrieben werden (siehe Wörterliste unten). Beispiel: Er hat den Unfall selbst verschuldet / selbstverschuldet. Er hat den Kuchen selbst gebacken / selbstgebacken. Im Duden-Wörterbuch wird die Getrenntschreibung bevorzugt. |
| selbst | |
|---|---|
| Wortart |
Adverb |
| Bedeutung | Das Wort selbst kann auch im Sinne von sogar verwendet werden. Beispiel: Selbst der Kanzler hat ihm herzlich gratuliert. |
| das Selbst | |
|---|---|
| Wortart | Nomen |
| Bedeutung | Die eigene Person betreffend; in der Philosophie und Psychologie das eigene Ich
Für junge Menschen ist es nicht leicht, das eigene erwachende Selbst zu finden. In diesem Buch habe ich mein wahres Selbst beschrieben. |
Wörterlisten
Das Grundwort selbst kommt in verschiedenen Textkorpora (z. B. Zeitungskorpora, Webkorpora) sehr häufig vor. Allein in der WebXl-Korpora des Digitalen Wörterbuchs der deutschen Sprache kam das Wort in einem Jahr (2023) rd. 1 Millionen mal vor. Auch in Wörterbüchern werden überproportional viele Wortbildungen mit selbst aufgeführt.
Für die folgenden Tabellen wurden verschiedene Online-Wörterbücher ausgewertet, unter anderem das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache DWDS (354), das freie Online-Wörterbuch Wiktionary (98), Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache WDG (154), Deutsches Wörterbuch (Grimm) DWB (441).
Sowohl bei den Nomen- als auch bei den Adjektivbildungen kommt selbst nur als Bestimmungs- und nicht als Grundwort vor. Lediglich bei drei Adverbien und dem einzigen Partikel und einzigen Verb tritt selbst auch als Grundwort auf.
| Zusammengesetzte Nomen, selbst als Bestimmungswort
Viele der hier aufgeführten Wortbildungen sind im Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) als eigenständiges Stichwort aufgeführt. Weitere Wortbildungen von einem Stichwort wurden nicht mit aufgenommen, z. B. Selbstbestimmung - Selbstbestimmtheit, Selbstbestimmungsgesetz, Selbstbestimmungsrecht oder in Klammern hinter das Stichwort, z. B. Selbstwert (Selbstwertgefühl, Selbstwertschätzung) gesetzt.. Diese können über den Link zum Wörterbucheintrag nachgeschlagen werden. Die folgende Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. |
| Selbstabholer, Selbstachtung, Selbstanalyse, Selbstanbetung, Selbstanklage, Selbstanschuldigung, Selbstansteckung, Selbstanzeige, Selbstanzeiger, Selbstaufgabe, Selbstaufhebung, Selbstaufklärung, Selbstauflösung, Selbstaufopferung, Selbstaufzug, Selbstausbeutung, Selbstausdruck, Selbstauskunft, Selbstauslegung, Selbstauslöschung, Selbstauslöser, Selbstaussage, Selbstbedarf, Selbstbedienung, Selbstbefleckung, Selbstbefragung, Selbstbefreiung, Selbstbefriedigung, Selbstbefruchtung, Selbstbegrenzung, Selbstbegründung, Selbstbehalt, Selbstbehandlung, Selbstbehauptung, Selbstbeherrschung, Selbstbejahung, Selbstbekenntnis, Selbstbeköstigung, Selbstbeobachtung, Selbstberuhigung, Selbstbeschädigung, Selbstbeschauung, Selbstbescheidung, Selbstbeschränkung, Selbstbeschreibung, Selbstbeschuldigung, Selbstbesinnung, Selbstbespiegelung, Selbstbestätigung, Selbstbestäubung, Selbstbestimmung, Selbstbeteiligung, Selbstbetrachtung, Selbstbetrug, Selbstbetrüger, Selbstbeurteilung, Selbstbewegung, Selbstbeweihräucherung, Selbstbewertung, Selbstbewirtschaftung, Selbstbewunderung, Selbstbewusstsein, Selbstbezeichnung, Selbstbezichtigung, Selbstbeziehung, Selbstbezug, Selbstbezüglichkeit, Selbstbild, Selbstbildnis, Selbstbildung, Selbstbinder, Selbstbindung, Selbstbiografie, Selbstblockade, Selbstbucher, Selbstcharakteristik, Selbstdarsteller, Selbstdarstellerin, Selbstdarstellung, Selbstdatenschutz, Selbstdefinition, Selbstdemontage, Selbstdemütigung, Selbstdenken, Selbstdeutung, Selbstdiagnose, Selbstdisziplin, Selbstdisziplinierung, Selbsteinkehr, Selbsteinschätzung, Selbsteinschränkung, Selbsteinstufung, Selbsteintritt, Selbstentäußerung, Selbstentblößung, Selbstentfaltung, Selbstentfremdung, Selbstenthauptung, Selbstenthüllung, Selbstentlader, Selbstentladung, Selbstentlarvung, Selbstentleibung, Selbstentmachtung, Selbstentspannung, Selbstentwicklung, Selbstentwurf, Selbstentzündung, Selbsterfahrung, Selbsterforschung, Selbsterhaltung, Selbsterkenntnis, Selbsterleben, Selbstermächtigung, Selbsterniedrigung, Selbsterzeuger, Selbsterziehung, Selbstfahrer, Selbstfahrlafette, Selbstfinanzierung, Selbstfindung, Selbstfotografie, Selbstführung, Selbstgänger, Selbstgefährdung, Selbstgefallen, Selbstgefühl, Selbstgeißelung, Selbstgenuss, Selbstgerechtigkeit, Selbstgesetzgebung, Selbstgespräch, Selbstgestaltung, Selbstgewissheit, Selbsthass, Selbstheilung, Selbstheit, Selbstherrschaft, Selbstherrscher, Selbsthilfe, Selbstidentifikation, Selbstidentität, Selbstinduktion, Selbstinfektion, Selbstinserent, Selbstinszenierung, Selbstinteresse, Selbstinterpretation, Selbstironie, Selbstisolation, Selbstisolierung, Selbstjustiz, Selbstkasteiung, Selbstkenntnis, Selbstklebefolie, Selbstkonstitution, Selbstkontrolle, Selbstkonzept, Selbstkorrektur, Selbstkosten, Selbstkritik, Selbstlader, Selbstladewaffe, Selbstlauf, Selbstläufer, Selbstlaut, Selbstliebe, Selbstlob, Selbstlüftung, Selbstmanagement, Selbstmitleid, Selbstmitteilung, Selbstmontage, Selbstmord, Selbstmörder, Selbstmörderin, Selbstoffenbarung, Selbstopfer, Selbstoptimierer, Selbstorganisation, Selbstparodie, Selbstpeinigung, Selbstporträt, Selbstpräsentation, Selbstprüfer, Selbstprüfung, Selbstquälerei, Selbstquarantäne, Selbstrechtfertigung, Selbstreferat, Selbstreferenz, Selbstreferenzialität, Selbstreflexion, Selbstreflexivität, Selbstregelung, Selbstregierung, Selbstregulation, Selbstregulierung, Selbstreinigung, Selbstrekrutierung, Selbstrepräsentation, Selbstreproduktion, Selbstschädigung, Selbstschalter, Selbstschätzung, Selbstschuss, Selbstschutz, Selbstselektion, Selbstsetzung, Selbstsicherheit, Selbstsorge, Selbststeller, Selbststeuerung, Selbststilisierung, Selbststudium, Selbstsucht, Selbstsuggestion, Selbsttäuschung, Selbsttest, Selbstthematisierung, Selbsttor, Selbsttötung, Selbstüberhebung, Selbstüberhöhung, Selbstüberlistung, Selbstüberschätzung, Selbstüberwindung, Selbstüberzeugung , Selbstunfall, Selbstung, Selbstunterricht, Selbstuntersuchung, Selbstverachtung, Selbstveränderung, Selbstverantwortlichkeit, Selbstverantwortung, Selbstverbrennung, Selbstverdauung, Selbstvergewisserung, Selbstvergötterung, Selbstverhältnis, Selbstverherrlichung, Selbstverlag, Selbstverleger, Selbstverletzung, Selbstverleugnung, Selbstverlust, Selbstvermarktung, Selbstvermessung, Selbstvernichtung, Selbstverortung, Selbstverpfleger, Selbstverpflegung, Selbstverpflichtung, Selbstversenkung, Selbstversicherung, Selbstversorger, Selbstversorgung, Selbstverstand, Selbstverständigung, Selbstverständnis, Selbstverstümmelung, Selbstversuch, Selbstverteidigung, Selbstvertrauen, Selbstvertrieb, Selbstverwaltung, Selbstverwirklichung, Selbstvorwurf, Selbstwahl (Selbstwählbetrieb, Selbstwähldienst, Selbstwählfernverkehr), Selbstwahrnehmung, Selbstwerdung, Selbstwert (Selbstwertgefühl, Selbstwertschätzung), Selbstwiderspruch, Selbstwirksamkeit, Selbstzahler, Selbstzensur, Selbstzerfleischung, Selbstzerstörung, Selbstzeugnis, Selbstzitat, Selbstzucht, Selbstzünder, Selbstzündung, Selbstzuschreibung, Selbstzwang, Selbstzweck, Selbstzweifel, |
| Nomen ⇒ Adjektiv
Zu einigen zusammengesetzten Nomen (als Grundwort) gibt es eine Adjektivableitung: |
| Selbstbestimmung / selbstbestimmt, Selbstbetrug / selbstbetrügerisch, Selbstentzündung / selbstentzündlich, Selbstironie / selbstironisch, Selbstkritik / selbstkritisch, Selbstmitleid / selbstmitleidig, Selbstquälerei / selbstquälerisch, Selbstreinigung / selbstreinigend, Selbstzerstörung / Selbstzerstörung / selbstzerstörerisch |
| Adjektive - selbst als Bestimmungswort |
| selbstbeschaulich, selbstbestimmt, selbstbetrügerisch, selbstbewusst, selbstbezogen, selbstbezüglich, selbstbiografisch, selbsteigen, selbstentzündlich, selbsterklärend, selbstfahrend, selbstgefällig, selbstgenügsam, selbstgerecht, selbsthaftend, selbsthärtend, selbstherrlich, selbstironisch, selbstisch, selbstklebend, selbstkritisch, selbstliegend, selbstmitleidig, selbstquälerisch, selbstreinigend, selbstschließend, selbstschöpferisch, selbstsicher, selbstständig (auch: selbständig), selbsttätig, selbstüberzeugt, selbstvergessen, selbstverliebt, selbstverloren, selbstverständlich, selbstversunken, selbstwirksam, selbstzentriert, selbstzerstörerisch, selbstzufrieden,
Grundwort das Selbst: selbstlos, selbstsüchtig |
| Getrennt- oder Zusammenschreibung möglich
(sh. Amtliches Regelwerk des Rats für deutsche Rechtschreibung § 36 Abs. 2.1) |
| selbsterrungen / selbst errungen, selbstgebacken / selbst gebacken, selbstgebastelt / selbst gebastelt, selbstgebaut / selbst gebaut, selbstgefertigt / selbst gefertigt, selbstgemacht / selbst gemacht, selbstgenäht / selbst genäht, selbstgenutzt / selbst genutzt, selbstgeschneidert / selbst geschneidert, selbstgeschrieben / selbst geschrieben, selbstgesteckt / selbst gesteckt, selbstgestrickt / selbst gestrickt, selbstgewählt / selbst gewählt, selbstgewebt / selbst gewebt, selbstgezimmert / selbst gezimmert, selbstorganisierend / selbst organisierend, selbstreferentiell / selbst referenziell, selbstregulierend / selbst regulierend, selbsttragend / selbst tragend, selbstverdient / selbst verdient, selbstverfasst / selbst verfasst, selbstverfertigt / selbst verfertigt, selbstverschuldet / selbst verschuldet, |
| Adjektiv ⇒ Nomen
Zu einigen zusammengesetzten Adjektiven (als Grundwort) gibt es eine Nomenableitung, meist mit der Endung -heit, -keit oder (selten) -ung: |
| selbstbeschaulich / Selbstbeschlichkeit, selbstbestimmt / Selbstbestimmtheit, selbstbewusst / Selbstbewusstheit / Selbstbewusstsein, selbstbezogen / Selbstbezogenheit, selbstbezüglich / Selbstbezüglichkeit, selbstentzündlich / Selbstentzündung, selbstgefällig / Selbstgefälligkeit, selbstgenügsam / Selbstgenügsamkeit, selbstgerecht / Selbstgerechtigkeit, selbstherrlich / Selbstherrlichkeit, selbstsicher / Selbstsicherheit, selbsttätig / Selbsttätigkeit, selbstüberzeugt / Selbstüberzeugung, selbstvergessen / Selbstvergessenheit, selbstverliebt / Selbstverliebtheit, selbstverloren / Selbstverlorenheit, selbstverständlich / Selbstverständlichkeit, selbstzerstörerisch / Selbstzerstörung, selbstzufrieden / Selbstzufriedenheit, |
| Adverbien: daselbst, dortselbst, hierselbst, selbstredend, selbstverständlich (sh. auch Adjektiv), woselbst |
| Partikel: höchstselbst |
| Verb: entselbsten |
Klicke auf das Wort, wenn du weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.) erhalten möchtest. Du gelangst dann zum Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS). Einige Wörter wurden mit dem Online Wörterbuch Wiktionary und Wörter, die in keinem dieser Wörterbücher verzeichnet ist sind mit dem Duden-Online-Wörterbuch (nicht werbefrei) verlinkt.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
| Warum heißt es Klettermaxe? |
Mein Bruder ist gestern auf einen Baum geklettert. Meine Mutter hat gesagt: „Sei vorsichtig!“ Und mein Vater meinte „Keine Sorge, Noah ist ein richtiger Klettermaxe.“ Ich habe gefragt: „Wieso nicht Kletter-Noah?“ „Das sagt man halt so.“ „Und warum?“ Das wusste mein Vater auch nicht. Und meine Lehrerin auch nicht.
Linda, Klasse 4, Gelsenkirchen
Diskussion
| Vor rund einhundert Jahren gab es noch kein Internet und kein Fernsehen. Es gab die ersten Schwarz-Weiß-Filme. Im Jahr 1927 kam ein spannender Liebesfilm in die Kinos. | |
| Es war einmal ein berühmter Autor von Kriminalromanen. Im Film heißt er Max Malien. Dieser Max war in eine Frau, Corry Bell, verliebt, die aber nichts von ihm wissen wollte. Corry fand Max ziemlich langweilig. | |
| Um Corry zu imponieren verkleidete sich Max, um nicht erkannt zu werden, und kletterte nachts in die Häuser reicher Leute. Dort stahl er Geld und Schmuck und verteilte es an arme Leute. Bei jedem Einbruch hinterließ er eine Visitenkarte auf der der Name „Max Malien“ stand. Keiner wusste, wer dieser Einbrecher war. Alle dachten, dass der Einbrecher den Namen des Krimi-Autors als Ablenkungsmanöver benutzen würde. | |
|
Da dieser Dieb bei seinen Einbrüchen oft die Hauswände hoch kletterte, wurde er von allen Klettermaxe genannt. | |
| Und das Happyend der Geschichte? Corry ist fasziniert von dem Einbrecher und bewundert diesen sehr. Eines Nachts klettert Max über die Hauswand in das Schlafzimmer von Corry. Diese verliebt sich sofort in den Klettermaxe. Da Max verkleidet ist, erkennt sie nicht ihren Max. Erst bei seinem zweiten Einbruch bei Corry lüftet er das Geheimnis. | |
| Und wenn sie nicht gestorben sind ... | |
| Das Wort klettern ist von dem alten (indogermanischen) Wort *glei- = kleben, anhaften später auch anklammern abgeleitet. Schon sehr früh (16. Jahrhundert) wurde es in der heutigen Bedeutung einen steilen Berg hoch steigen verwendet. |
Weiterführende Informationen
Modellwortschatz
Das Wort klettern gehört zum Modellwortschatz ( Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige Fremdsprachen anhören.
Grundwort
| klettern | [ˈklɛtɐn], Verb, ich klettere, du kletterst, er klettert; das Klettern (Nomen); die Kletterei |
| Bedeutung: | a) mit Händen und Füßen an einen höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder hinuntersteigen; b) Sportart: einen Berg oder Fels, eine künstliche Anlage nach bestimmten sportlichen Regeln besteigen und gegebenenfalls wieder absteigen |
| Herkunft: | mhd. (15. Jh.) klettern; ie. *glei = kleben, schmieren, später auch (an)haften, sich anklammern |
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Online Wörterbuch Wiktionary. Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.)
Wortbildungen
|
Nomen: |
klettern als Erstglied (Grundwort) | |
| Begriffe aus dem Bereich Klettersport: Kletteraktion, Kletteranlage, Kletterausrüstung, Kletterberg, Klettereisen, Kletterfähigkeit, Kletterfels, Kletterfelsen, Kletterfläche, Klettergebiet, Klettergerät, Klettergurt, Kletterhalle, Kletterhammer, Kletterhilfe, Kletterkunst, Kletterkurs, Kletterkursus, Klettermast, Klettermöglichkeit, Kletterparcours, Kletterpark, Kletterpartie, Kletterpartner, Kletterroute, Kletterschuh, Kletterschule, Kletterseil, Klettersport, Kletterstange, Klettersteig, Klettertau, Klettertechnik, Klettertour, Kletterturm, Kletterunfall, Kletterwald, Kletterwand, Kletterzentrum | ||
| Begriffe aus dem Freizeit-, Spielbereich: Kletterbaum, Kletterburg, Klettergarten, Klettergerüst, Kletternetz, Kletterparadies, Kletterspinne | ||
| Begriffe aus dem Bereich Biologie: Kletterfisch, Kletterpflanze, Kletterrose, Klettervogel | ||
| Personen (Nur selten wird in Wörterbüchern die Weiblichkeitsform aufgeführt. In diesen Fällen wurde exemplarisch die Weiblichkeitsform mit dem Dudenwörterbuch verlinkt. In allen anderen Fällen wurde der Männlichkeitsform die Endung in Klammern hinzugefügt.): Kletterer, Kletterin, Kletterführer(in), Kletterkünstler(in), Klettermaxe, Kletterspezialist(in) | ||
| klettern als Zweitglied (Bestimmungswort) | ||
| Klettersport: Eisklettern, Erkletterung, Extremklettern, Felsklettern, Freiklettern, Sportklettern | ||
| Biologie: Wurzelkletterer | ||
| Personen: Eiskletterer(in),Extremkletterer(in), Fassadenkletterer, Fassadenkletterin, Felskletterer, Felskletterin, Freikletterer(in), Gewerbekletterer(in), Sportkletterer(in) | ||
| Verben: | beklettern, durchklettern, emporklettern, erklettern, herabklettern, heraufklettern, herausklettern, hereinklettern, herumklettern, herunterklettern, hinaufklettern, hinausklettern, hineinklettern, hinüberklettern, hinunterklettern, hochklettern, raufklettern, runterklettern, überklettern | |
Alphabetische Wörterliste
| B | beklettern |
| D | durchklettern |
| E | Eiskletterer, Eisklettern, emporklettern, erklettern, Erkletterung, Extremkletterer, Extremklettern |
| F | Fassadenkletterer, Felskletterer, Felsklettern, Freikletterer, Freiklettern |
| G | Gewerbekletterer |
| H | herabklettern, heraufklettern, herausklettern, hereinklettern, herumklettern, herunterklettern, hinaufklettern, hinausklettern, hineinklettern, hinüberklettern, hinunterklettern, hochklettern |
| K | Kletteraktion, Kletteranlage, Kletterausrüstung, Kletterbaum, Kletterberg, Kletterburg, Kletterei, Klettereisen, Kletterer, Kletterfähigkeit, Kletterfels, Kletterfelsen, Kletterfisch, Kletterfläche, Kletterführer, Klettergarten, Klettergebiet, Klettergerät, Klettergerüst, Klettergurt, Kletterhalle, Kletterhammer, Kletterhilfe, Kletterin, Kletterkunst, Kletterkünstler, Kletterkurs, Kletterkursus, Klettermast, Klettermax, Klettermaxe, Klettermöglichkeit, Kletternetz, Kletterparadies, Kletterparcours, Kletterpark, Kletterpartie, Kletterpartner, Kletterpflanze, Kletterrose, Kletterroute, Kletterschalung, Kletterschuh, Kletterschule, Kletterseil, Kletterspezialist, Kletterspinne, Klettersport, Kletterstange, Klettersteig, Klettertau, Klettertechnik, Klettertour, Kletterturm, Kletterunfall, Klettervogel, Kletterwald, Kletterwand, Kletterzentrum |
| R | raufklettern, runterklettern, |
| S | Sportkletterer, Sportklettern, |
| U | überklettern |
| W | Wurzelkletterer |
Anmerkung: Die Lehrerin nahm die Frage von Linda zum Anlass, mit einigen Schüler(innen) noch einmal die Themen Konsonantenverdopplung und Wortbildung zu besprechen. Sie ließ eine kleine Schülergruppe zusammengesetzte Wörter mit dem Grund- oder Bestimmungswort klettern suchen. Natürlich wälzten die Kinder zunächst Wörterbücher und schieben die wenigen zusammengesetzten Wörter auf. Sie stellten ihr Ergebnis am Ende der Unterrichtsstunde der Klasse vor.
Dann allerdings kam etwas erstaunliches und interessantes. Einige Schüler, die in einem Kletterverein waren, hatten sofort weitere Ideen für Wörter, die nicht in den Wörterbüchern standen. Daraus ergab sich eine neue Hausaufgabe. In der nächsten Stunde kamen noch viele neue Wörter von den Kletterern in der Klasse hinzu. Das führte schließlich zu der Erkenntnis: Wenn ich das Wort klettern richtig schreiben kann, dann kann ich auch viele zusammengesetzte Wörter richtig schreiben, auch Wörter, die nicht im Wörterbuch stehen.
Aus dieser Wörtersammlung sind im Kern die obige Wörtertabellen entstanden, die später von mir ergänzt wurden.
Norbert Sommer-Stumpenhorst
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
| Grundwort |
Aussprache |
Laut | Herkunft | Anz. Silben | betonte Silbe |
|---|---|---|---|---|---|
| Atelier | [atəˈli̯eː] | [i̯eː] | französisch | 4 | 4 |
| Balancier | [balaŋsˈiːɐ] | [iːɐ] | französisch | 4 | 3 |
| Bandelier | [bandəˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 4 | 3 |
| Bankier | [baŋˈki̯eː] | [i̯eː] | französisch | 3 | 2 |
| Barbier | [baʁˈbiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Brevier | [bʁeˈviːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 2 |
2 |
| Bustier | [bʏsˈti̯eː] | [i̯eː] | französisch | 3 | 2 |
| Canotier | [kanoti̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 4 | 4 |
| Carrier | [kˈɛʁiːɐ̯] | [iːɐ̯] | englisch | 3 | 1 |
| Chansonier | [ʃɑ̃sɔˈni̯eː] | [i̯eː] | französisch | 4 | 4 |
| Chiffonnier | [ʃɪfɔni̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 4 | 4 |
| Collier |
[kɔˈli̯eː] |
[i̯ˈeː] | französisch | 3 | 2 |
| Conférencier | [kɔ̃feʁɑ̃ˈsi̯eː] |
[i̯eː] |
französisch | 5 | 4 |
| Courtier | [kʊʁti̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
| Croupier | [kʁuˈpi̯eː] | [i̯eː] | französisch |
3 |
3 |
| Denier | [deni̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
| Dossier | [dɔˈsi̯eː] | [i̯eː] | französisch | 2 | 2 |
| Elixier | [elɪˈksiːɐ̯] | [iːɐ̯] | arabisch |
3 |
3 |
| Furnier | [fʊʁˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Füsilier | [fyziˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 3 |
| Garnier | [ɡaʁˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 |
3 |
| Juwelier | [juveˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 4 | 3 |
| Kanadier | [kaˈnaːdi̯ɐ] | [i̯ɐ] | Name englisch | 4 | 2 |
| Karossier | [kaʁɔsi̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 4 | 4 |
| Kassier | [kaˈsiːɐ̯] | [iːɐ̯] | italienisch | 3 |
2 |
| Kavalier | [kavaˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | italienisch | 3 |
3 |
| Klavier | [klaˈviːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 2 | 2 |
| Klistier | [klɪsˈtiːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 2 | 2 |
| Kurier | [kuˈʁiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Magier | [ˈmaːɡi̯ɐ] | [i̯ɐ] | lateinisch | 3 | 1 |
| Manier | [maˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 |
2 |
| Metier | [meˈti̯eː] | [i̯eː] | französisch | 3 | 2 |
| Multiplier | [mˈaltiplaɛ̯ɐ] | [ɛ̯ɐ] | englisch | 4 | 1 |
| Offizier | [ɔfiˈt͡siːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 |
3 |
| Panier | [paˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Papier | [paˈpiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Passagier | [ˌpasaˈʒiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 4 | 3 |
| Patrizier | [paˈtʁiːt͡si̯ɐ] | [i̯ɐ] | lateinisch | 4 | 2 |
| Pionier | [pi̯oˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 3 |
| Pläsier | [ˌplɛˈziːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Polier | [poˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
| Portier |
[ˌpɔʁˈti̯eː] |
[i̯eː] | französisch | 3 | 2 |
| Premier | [pʁəˈmi̯eː] | [i̯eː] | französisch |
3 |
2 |
| Proletarier | [pʁoleˈtaːʁiɐ] | [iɐ] | lateinisch | 5 | 3 |
| Quartier | [kvaʁˈtiːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 2 | 2 |
| Rapier | [ʁaˈpiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
| Revier | [ʁeˈviːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Saurier | [ˈzaʊ̯ʁi̯ɐ] | [i̯ɐ] | 3 | 1 | |
| Scharnier | [ʃaʁˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Skapulier | [skapuˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 4 | 3 |
| Spalier | [ʃpaˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | italienisch | 2 | 2 |
| Terrier | [ˈtɛʁi̯ɐ] | [iɐ̯] | englisch |
3 |
1 |
| Turnier | [tʊʁˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 2 | 2 |
| Visier | [viˈziːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch |
2 |
1 |
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Die Endung -iert ist eine typische Fremdwortendung bei Adjektiven. Die Endung wird [...'iːɐ̯t] ausgesprochen, das ie wird lang [iː] gesprochen und die letzte Silbe betont.
- Verben mit der Endung -ieren bilden verschiedenen Flexionen mit der Endung -iert, Beispiele: Infinitiv: blockieren, 3. Person Singular er/sie/es blockiert, Imperativ Plural: blockiert! Partizip Perfekt: haben blockiert; distanzieren - distanziert, isolieren - isoliert, profitieren - profitiert ...
- Partizipien können auch als Adjektive verwendet werden (Verbaladjektive). Dies gilt auch für Partizipien von Verben mit der Endung -ieren. Beispiele: Der durch Baumstämme blockierte Bach. Die von der Polizei isolierten Demonstranten. Die Flexionen entsprechen denen von Adjektiven.
- Zu einigen Verben mit der Endung -ieren gibt es parallel auch Adjektive mit der Endung -iert. Diese werden in Wörterbüchern in der Regel gesondert aufgeführt, z. B. deprimieren - deprimiert, informieren - informiert, trainieren - trainiert.
- Die Adjektivendung -iert kommt auch unabhängig von einem Verb als Konversion von einem Nomen vor, Beispiele: Affekt - affektiert, Courage - couragiert, Talent - talentiert.
- Und schließlich kann auch das Adjektiv mit der Endung -iert ein selbstständiges Grundwort mit oder ohne Konversionen in eine andere Wortart vorkommen, Beispiele: borniert (Wortbildung: Borniertheit), kariert (Konversion: karieren)
Die folgende Tabelle enthält Adjektive mit der Endung -iert, die in mindestens zwei Online-Wörterbüchern gelistet sind. Die ersten drei Spalten enthalten das Adjektiv mit den beiden Steigerungsformen (Komparativ, Superlativ). Das Adjektiv ist mit dem Online-Wörterbuch Wiktionary verlinkt. Sofern es zu diesem Adjektiv ein Verb mit der Endung -ieren gibt, wurde dieses in der vierten Spalte (Verb -ieren) aufgeführt und mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.
In der fünften Spalte ist das zugehörige Grundwort aufgeführt und mit dem etymologischen Eintrag im DWDS verlinkt. Wenn die Spalten eins und fünf identisch sind, dann ist das Adjektiv zugleich auch das Grundwort, von dem ggf. weitere Wörter gebildet werden können. Die Wortart in der folgenden Spalte bezieht sich auf das Grundwort und soll die Analyse der Grundwörter durch Sortierungen erleichtern. In der letzten Spalte ist die Herkunft des Grundwortes aufgeführt. die Angabe bezieht sich auf die Sprache, aus der das Grundwort in die deutsche Sprache übernommen wurde.
| Adjektiv | Komparativ | Superlativ | Verb -ieren | Grundwort | Wortart | Herkunft |
|---|---|---|---|---|---|---|
| affektiert | affektierter | am affektiertesten | - | Affekt | Nomen | lat. affectus |
| alkoholisiert | alkoholisierter | am alkoholisiertesten | alkoholisieren | Alkohol | Nomen | span. alcohol |
| alliiert | alliierter | am alliiertesten | alliieren | Allianz | Nomen | frz. alliance |
| ambitioniert |
ambitionierter |
am ambitioniertesten | - | Ambition | Nomen | lat. ambitio |
| antiquiert | antiquierter | am antiquiertesten | - | Antiquar | Nomen | lat. antīquārius |
| blasiert | blasierter | am blasiertesten | - | blasiert | Adjektiv | frz. blasé |
| borniert | bornierter | am borniertesten | - | borniert | Adjektiv | frz. borné |
| couragiert | couragierter | am couragiertesten | - | Courage | Nomen | frz. courage |
| definiert | - | - | definieren | Definition | Nomen | lat. dēfīnītio |
| deprimiert | deprimierter | am deprimiertesten | deprimieren | deprimieren | Verb | frz. déprimer |
| derangiert | derangierter | am derangiertesten | derangieren | derangieren | Verb | frz. déranger |
| designiert | - | - | designieren | Signatur | Nomen | lat. sīgnātūra |
| detailliert | detaillierter | am detailliertesten | detaillieren | Detail | Nomen | frz. détail |
| dezidiert | dezidierter | am dezidiertesten | dezidieren | dezidieren | Verb | lat. dēcīdere |
| distinguiert | distinguierter | am distinguiertesten | distinguieren | distinguieren | Verb | lat. distinguere |
| engagiert | engagierter | am engagiertesten | engagieren | engagieren | Verb | frz. engager |
| etabliert |
etablierter |
am etabliertesten | etablieren | etablieren | Verb | lat. stabilīre |
| exaltiert | exaltierter | am exaltiertesten | exaltieren | exaltiert | Adjektiv | frz. exalter |
| extravertiert | extravertierter |
am extravertiertesten |
- | - | - | lat. extra + vertere |
| extrovertiert | extrovertierter | am extrovertiertesten | - | - | - | lat. extro + vertere |
| frustriert | frustrierter | am frustriertesten | frustrieren | frustrieren | Verb | lat. frūstrāre |
| fundiert | fundierter | am fundiertesten | fundieren | Fundus | Nomen | lat. fundus |
| illuminiert | - | - | illuminieren | illuminieren | Verb | frz. illuminer |
| indigniert | indignierter | am indigniertesten | indignieren | indignieren | Verb | lat. indignāri |
| informiert | informierter | am informiertesten | informieren | informieren | Verb | lat. īnformāre |
| integriert | integrierter | am integriertesten | integrieren | integrieren |
Verb |
integrāre |
| interessiert | interessierter | am interessiertesten | interessieren | Interesse | Nomen | lat. interesse |
| introvertiert | introvertierter | am introvertiertesten | - | - | - | lat. intro + vertere |
| kariert | karierter | am kariertesten | karieren | kariert |
Adjektiv |
frz. carré |
| kastriert | kastrierter | am kastriertesten | kastrieren | kastriereen | Verb |
lat. castrāre |
| kompliziert | komplizierter | am kompliziertesten | komplizieren | kompliziert | Adjektiv | lat. complicitus |
| konsterniert | konsternierter | am konsterniertesten | konsternieren | konsterniert | Adjektiv | frz. consterner |
| konzentriert | konzentrierter | am konzentriertesten | konzentrieren | konzentrieren | Verb | frz. concentrer |
| konzertiert | - | - | konzertieren | Konzert | Nomen | ital. concerto |
| kultiviert | kultivierter | am kultiviertesten | kultivieren | kultivieren | Verb | frz. cultiver |
| lädiert | lädierter | am lädiertesten | lädieren | lädieren | Verb | lat. laedere |
| limitiert | limitierter | am limitiertesten | limitieren | limitieren | Verb | lat. līmitāre |
| manieriert | - | - | - | Manier | Nomen | frz. manière |
| möbliert |
- |
- | möblieren | Möbel | Nomen | frz. meuble |
| motiviert | motivierter | am motiviertesten | motivieren | Motiv | Nomen | motivum |
| oktroyiert | oktroyierter | am oktroyiertesten | oktroyieren | oktroyieren | Verb | frz. octroyer |
| organisiert | - | - | organisieren | Organ | Nomen | griech. órganon |
| passioniert | passionierter | am passioniertesten | passionieren | Passion | Nomen | lat. passio |
| pikiert | pikierter | am pikiertesten | pikieren | pikieren | Verb | frz. piquer |
| platziert |
deplatzierter |
am deplatziertesten | platzieren | platzieren | Verb | frz. placer |
| prädestiniert | prädestinierter | am prädestiniertesten | prädestinieren | destiniren | Verb | lat, prae + dēstināre |
| publiziert | - | - | publizieren | publizieren | Verb | lat.pūblicāre |
| qualifiziert | qualifizierter | am qualifiziertesten | qualifizieren | Qualität | Nomen | lat. quālitās |
| raffiniert | raffinierter | am raffiniertesten | raffinieren | raffinieren | Verb | frz. raffiner |
| ramponiert | ramponierter | am ramponiertesten | ramponieren | ramponieren | Verb | ndl. ramponēren |
| renommiert | renommierter | am renommiertesten | renommieren | Renomee | Nomen | frz. renommée |
| reserviert | reservierter | am reserviertesten | reservieren | reservieren | Verb | frz. reservāre |
| respektiert | respektierter | am respektiertesten | respektieren | Respekt | Nomen | frz. respect |
| routiniert | routinierter | am routiniertesten | - | Route | Nomen | frz. route |
| ruiniert | ruinierter | am ruiniertesten | ruinieren | Ruine | Nomen | lat. ruīnae |
| saturiert | saturierter | am saturiertesten | saturieren | saturieren | Verb | lat. saturāre |
| standardisiert | - | - | standardisieren | Standard | Nomen | engl. standard |
| strukturiert | strukturierter | am strukturiertesten | strukturieren | Struktur | Nomen | lat. strūctūra |
| talentiert | talentierter | am talentiertesten | - | Talent | Nomen | griech. tálanta |
| tradiert | tradierter | am tradiertesten | tradieren | Tradition | Nomen | lat. trāditiō |
| trainiert | trainierter | am trainiertesten | trainieren | trainieren |
Verb |
engl. to train |
| versiert | versierter | am versiertesten | versieren | versiert | Adjektiv | frz. versé |
| zivilisiert | zivilisierter | am zivilisiertesten | zivilisieren | zivil | Adjektiv | lat. cīvīlis |
Kavalier Magier*in Pionier*in Romancier*in Vegetarier*in
die durch etwas besonderes auffällt oder etwas besonderes kann, z. B. Kavalier (jmd. der sich vornehm benimmt), Magier*in (jmd. der Magie anwendet) , Pionier*in (jmd. der z. B. in der Forschung eine Vorreiterrolle übernimmt), Romancier*in (jmd. der Romane schreibt), Vegetarier*in (jdm. der kein Fleisch isst);
mw-collapsible mw-collapsed
| männlich |
weiblich |
Beschreibung |
Herkunft |
|||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Kavalier | [kavaˈliːɐ̯] | - | jmd. der sich vornehm benimmt | französisch | cavalier | |
| Magier | [ˈmaːɡi̯ɐ] | Magierin | [ˈmaːɡi̯əʁɪn] | jmd. der Magie anwendet | lateinisch | magi |
| Pionier | [pi̯oˈniːɐ̯] | Pionierin | [pi̯oˈniːʁɪn] | jmd. der z. B. in der Forschung eine Vorreiterrolle übernimmt | französisch | pionnier |
| Romancier | [ʁomɑ̃ˈsi̯eː] | Romancierin | [ʁomɑ̃ˈsi̯ɛːʁɪn] | jmd. der Romane schreibt | französisch | romancier |
| Vegetarier | [veɡeˈtaːʁiɐ] | Vegetrarierin | [veɡeˈtaːʁiəʁɪn] | jmd. der kein Fleisch isst | englisch | vegetarian |
die einen bestimmten Beruf ausübt oder Aufgabe hat, z. B. Barbier (so nannte man früher einen Frisör), Hotelier*in (jmd. der ein Hotel leitet oder besitzt), Juwelier*in (jmd. der teuren Schmuck verkauft), Kurier*in (jmd. der eine Ware oder Post ausliefert oder Nachricht überbringt), Offizier*in (hoher Dienstrang beim Militär),
die etwas gemeinsam haben, z. B. Arier (Volksgruppen in Mittelasien, gemeinsame Sprache), Parlamentarier*in (Abgeordnete in einem Parlament), Proletarier (im Marxismus = Lohnarbeiter, im römischen Reich = besitzlose Personen)
die in einem bestimmten Land wohnen, z. B. Australier*in (wohnen in Australien), Gallier*in (bewohnten früher Gallien), Kalifornier*in (Bewohner Kaliforniens), Spanier*in (Staatsangehörige Spaniens)
Wenn die Personenbezeichnung mit der Nachsilbe -ier gebiltet wird, dann endet das zugehörige Land in der Regel auf -ien, Australien, Gallien, Kalifornien, Spanien
Diese sind in der Regel von französischen Wörtern abgeleitet, z. B. Atelier (frz. atelier = Werkstatt), Furnier (frz. fournir = ausstatten, besorgen), Klavier (frz. clavier <lat. clavis), Visier (frz. visière)
selten auch direkt von lateinischen (italienischen) Wörtern, z. B. Papier (lat. papȳrum < griech. papyros)
sehr selten auch aus anderen Sprachen, z. B. Elixier (arab. al-iksīr), Terrier (engl. terrier), Spalier (ital. spalliera)
| Grundwort | Wortart | Ableitung von | Herkunft |
|---|---|---|---|
| adverbial |
Adjektiv |
Adverb | lat. adverbium |
| äquatorial | Adjektiv | Äquator | lat. aequātor |
| auktorial | Adjektiv | Autor | lat. auctor |
| axial | Adjektiv | Achse | lat. axis |
| brachial | Adjektiv | - | lat. bracchiālis |
| bronchial | Adjektiv | Bronchie | lat. bronchia < brónchia |
| differenzial | Adjektiv | Differenz | lat. differre |
| Differenzial | Nomen | Differenz | lat. differre |
| diktatorial | Adjektiv | Diktator | lat. dictātor |
| diluvial | Adjektiv | Diluvium | lat. dīluvium |
| direktorial | Adjektiv | Direktor | lat. dīrēctor |
| Editorial | Nomen | Editor | engl. editorial < lat. editor |
| Essential | Nomen | - | engl. essential |
| essenzial | Adjektiv | Essenz | lat. essentia |
| existenzial | Adjektiv | Existenz | lat. exsistentia |
| exponential | Adjektiv | Exponent | lat. expōnēns |
| familial | Adjektiv | Familie | lat. familia |
| fluvial | Adjektiv | - | lat. fluvialis |
| genial | Adjektiv | Genie | frz. génie < lat. genius |
| glazial | Adjektiv | > Glazial | lat. glaciālis |
| Glazial | Adjektiv | > glazial | lat. glaciālis |
| gymnasial | Adjektiv | Gymnasium | lat. gymnasium < griech. gymnásion |
| hegemonial | Adjektiv | Hegemonie | griech. hēgemonía |
| Imperial | Nomen | - | russ. imperial < poln. imperial < denarius imperialis |
| imperial | Adjektiv | Imperium | lat. imperium |
| initial | Adjektiv | - | lat. initiālis |
| Initial(e) | Nomen | > initial | lat. initiālis |
| jovial | Adjektiv | > Jovialität | frz. jovial |
| kardial | Adjektiv | > Kardio- | lat. cardialis < kardía |
| kategorial | Adjektiv | Kategorie | griech. katēgoría |
| kollegial | Adjektiv | Kollege | lat. collēga |
| kolloquial | Adjektiv | Kolloquium | lat. colloquium |
| kolonial | Adjektiv | Kolonie | lat. colōnia |
| konsortial | Adjektiv | Konsotium | lat. cōnsortium |
| kordial |
Adjektiv |
- | frz. cordial < lat. cordialis |
| kranial | Adjektiv | - | lat. cranium |
| kurial | Adjektiv | lat. cūria | |
| labial | Adjektiv | - | lat. labialis |
| Labial | Nomen | > labial | lat. labialis |
| medial | Adjektiv | Medium | lat. medium |
| Memorial | Nomen | - | engl. memorial < lat. memoriale |
| ministerial | Adjektiv | Minister | frz. ministre < lat. minister |
| mondial | Adjektiv | - | frz. mandial < lat. mundus |
| Mondial | Nomen | - | Kunstwort < lat. |
| Novial | Nomen | - |
Kunstwort |
| nuptial |
Adjektiv |
- | lat. |
| Offizial | Nomen | > offiziell | frz. officiel < lat. officiālis |
| ovarial | Adjektiv | Ovarium | lat. ovarium |
| Adjektiv | Parochie | lat. parochia < griech. paroikía | |
| partial | Adjektiv | - | lat. partiālis |
| partizipial | Adjektiv | Partizip | lat. participium |
| patrimonial | Adjektiv | Patrimonium | lat. patrimonialis |
| pelagial | Adjektiv | Pelagial | lat. pelagus < griech. pélagos |
| Prairial | Nomen | - | frz. Prairial |
| präsidial | Adjektiv | Präsidium |
lat praesidium |
| presbyterial | Adjektiv | Presbyterium | lat. presbyterium < griech. presbytérion |
| primordial | Adjektiv | - | lat. primordialis |
| Provinzial | Nomen | - | lat. superior provincialis |
| provinzial | Adjektiv | Provinz |
lat. prōvincia |
| radial | Adjektiv | Radius | lat. radius |
| spezial | Adjektiv | - | lat. speciālis |
| Spezial |
Nomen |
> spezial | lat. speciālis |
| stadial | Adjektiv | Stadium | lat. stadium |
| tangential | Adjektiv | Tangente | lat. tangere |
| territorial | Adjektiv | Territorium | lat. territōrium |
| Tertial | Nomen | Tertia | lat. tertius |
| Testimonial | Nomen | - | engl. testimonial < lat. testimonium |
| trivial | Adjektiv | - | frz. trivial < lat. triviālis |
| Fremdwort -iat | Artikel | Grundwort | Herkunft |
|---|---|---|---|
| Aktuariat | das | Aktuarius | lat. actuarius |
| Antiquariat | das | Antiquar | lat. antīquārius |
| Asiat | der | Asien | griech. Asia |
| Differenziat | das | Differenziation | lat. |
| Justitiariat | das | Justiz | lat. iūstitia |
| Kanzellariat | das | lat. cancella | |
| Kollegiat | der | Kolleg | lat. collegia |
| Kommissariat | das | Kommissar | lat. commissārius |
| Lizenziat | das | Lizenz | lat. |
| mediat | Adjektiv | - | frz. médiat < lat. immediatus |
|
das |
Notar | lat. notārius | |
| Noviziat | das | Novize | lat. novicius |
| Opiat | das | Opium | griech. ópion |
| Ordinariat | das | Ordinarius | lat. ōrdinārius |
| Patriziat | das | Patrizier | lat. patricius |
| Plagiat | das | - |
lat. plagiāre |
| Proletariat | das | Proletarius | lat. prōlētārius |
| rabiat | Adjektiv | - | lat. rabiatus |
| Referendariat | das | Referendar | lat. referendarius |
| Sekretariat | das | sekret | lat. sēcrētus |
| Spartiat | der | Sparta | griech. Spartiatēs |
| Stipendiat | der | Stipendium |
lat. stī̌pendium |
| Vikariat |
das |
Vikar | lat. vicārius |
| Volontariat | das | Volontär | frz. volontaire < lat. voluntās |