|
|
| (324 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) |
| Zeile 1: |
Zeile 1: |
| | <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2"> |
| | File:MWS-438-RS.jpg |
| | File:MWS-637-RS.jpg |
| | </gallery> |
| __TOC__ | | __TOC__ |
| === | | === |
| ==fallen== | | =fressen= |
| {{DISPLAYTITLE:fallen}} | | {{DISPLAYTITLE:xyz}} |
| | === |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em" | | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em" |
| |Bei den Wörtern ''Zufall'' und ''jemandem einen Gefallen'' tun, da ''fällt'' doch gar keiner. Was haben diese Wörter mit dem Verb ''fallen'' zu tun? | | |Wann sagen wir essen und wann fressen? |
| |} | | |} |
| {| style="width: 100%; text-align: right" | | {| style="width: 100%; text-align: right" |
| |Fatima, Klasse 5, Offenbach | | |Melanie, Klasse 2, Straelen |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| Zeile 14: |
Zeile 19: |
| {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" | | {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" |
| |- | | |- |
| | style="width: 15%" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]] | | | rowspan="2" style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] |
| |Das Wort ''fallen'' wurde schon früh in der Bedeutung ''runterfallen'' und ''zufallen'' gebraucht. | | |Das Wort ''fressen'' ist eng mit ''essen'' verwandt. Es bedeutete ursprünglich ''wegessen''. |
| Wenn jemand bei einem Streit für eine Seite Partei ergreift (dieser Seite zufällt), spendet er ''Beifall'' und tut dieser Seite damit einen ''Gefallen''. Dieser ''Vorfall'' ist für die andere Seite ein richtiger ''Unfall''. Es ''fällt'' allen ''auf'', dass dieses Verhalten kein ''Zufall'' sein kann.
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" style="width: 10%; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| |
| |Lieber Graf Ortho, das haben Sie wirklich nett gesagt. Ihre Beispielwörter zeigen sehr schön, die große Bandbreite an Bedeutungen, den das Verb fallen einnehmen kann.
| |
| |- | | |- |
| |Schon die alten Germanen kannten das Verb ''fallen''. Bereits im Mittelalter wurde das Verb in sehr vielen Bedeutungen verwendet. Es konnte ''stürzen (einstürzen, herabstürzen), zu Fall kommen, sinken,'' aber auch ''zuteil werden, umfallen'' oder ''verfallen'' bedeuten. | | |Heute verwenden wir es für ''gierig essen'' und benutzen es hauptsächlich im Zusammenhang mit Tieren: ''Tiere fressen'' und ''Menschen essen''. |
| |- | | |- |
| | | | | |
| |Schon früh wurde das Verb zusammen mit Funktionswörtern (Partikel) und Vorsilben (Präfixe) verwendet. | | |Im Mittelalter hieß das Verb ''vereʒʒen''. Da kannst du noch gut die Vorsilbe ''ver''- erkennen. Das Verb ''veressen'' hatte die Bedeutung ''wegessen'', wie der Kollege Wort schon ganz richtig beschrieben hat. Die Reduzierung der Bedeutung auf das ''Fressen'' der Tiere hat sich erst später im 17. Jahrhundert entwickelt. |
| |- | | |- |
| | | | | |
| |Hier ein Beispiel:
| |
| |-
| |
| | | | | |
| |„''Die Kastanien <u>fallen auf</u> den Boden und öffnen sich''.“ Aus ''auf etwas fallen'' wurde ''<u>auffallen</u>'' im Sinne von ''sich öffnen'' und daraus wurde ''auffallen'' im Sinne von ''ins Auge springen'' (die Augen öffnen), ''hervorstechen''. Schließlich wurde von dem Verb das Adjektiv ''<u>auffällig</u>'' abgeleitet.
| |
| |- | | |- |
| | | | ||[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]] |
| |„''Mir <u>fiel</u> sofort <u>auf</u>, dass er sehr nervös war.''“ „''Es war <u>auffallend</u>, wie schnell er wieder ruhig wurde.''“ „''Er war interessant und <u>auffällig</u> gekleidet''.“ | | |In der niederländischen Sprache wird wie bei uns unterschieden. Die Menschen ''essen'', niederländisch ''eten''. Die Tiere ''fressen'', niederländisch ''vreten''. |
| | |} |
| | |
| | {|style="width: 100%" |
| | |- style="vertical-align:top; text-align:center;" |
| | | [[File:Pik-Linie.jpg]] |
| |- | | |- |
| | | | |} |
| |So entwickelten sich mit der Zeit aus dem Verb ''fallen'' eine Vielzahl neuer Wörter. | | ==Weiterführende Informationen== |
| | ===Modellwortschatz=== |
| | <div style="font-size:1.2em"> |
| | Das Verb '''fressen''' gehört zum '''Modellwortschatz'''. |
| | <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2"> |
| | File:MWS-481-VS.jpg |
| | File:MWS-481-RS.jpg |
| | </gallery> |
| | |
| | Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=481 Fremdsprachen] anhören. |
| | </div> |
| | === Hinweise zum Wort === |
| | |
| | {| style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em" |
| | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' |
| | |a) Tiere nehmen Nahrung zu sich. |
| | b) abwerten bei Menschen, gierig oder maßlos essen |
| | |
| | c) etwas zerfressen, zu viel verbrauchen oder verbrauchend zerstören |
| | |-style="vertical-align:top;" |
| | |'''Beispielsatz:''' |
| | |''a) Die Kühe auf der Wiese fressen frisches Gras. Die Katze frisst Mäuse.'' |
| | ''b) Er frisst wie ein Schwein. Hör auf, so zu fressen; das ist unhöflich.'' |
| | |
| | ''c) Das Auto frisst viel zu viel Benzin. Die Inflation frisst meine ganzen Ersparnisse auf.'' |
| |- | | |- |
| | style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | | |} |
| |Da kenn ich auch einige Wörter: ''auffallen, ausfallen, durchfallen, einfallen, gefallen, hinfallen, überfallen, umfallen ..''. Und natürlich auch noch die dazu passenden Nomen:
| | ===Wortinfo=== |
| | {|class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top; margin:auto" |
| |- | | |- |
| | style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px | link=Frau Kurz|Frau Kurz]]
| | !style="width: 40%"|Gegenwart |
| |Hallo!!! Könnt ihr beiden endlich zur Frage von Fatima kommen? | | !style="width: 30%"|fressen |
| | !style="width: 30%"|essen |
| |- | | |- |
| | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | | !ich |
| |Schade! Es gibt noch so viel zum Verb ''fallen'' zu erzählen, wie zum Beispiel die hiervon abgeleiteten Nomen: ''Ausfall, Durchfall, Einfall'' ... | | |fresse |
| | |esse |
| |- | | |- |
| |Also gut: Kommen wir zur Frage von Fatima: ''Was haben die Nomen <u>Zufall</u> und <u>Gefallen</u> mit dem Verb <u>fallen</u> zu tun?'' Dieses Wort ist ein gutes Beispiel für die Vielfalt der Bedeutung, die in einem Wort stecken kann. | | !du |
| | |frisst |
| | |isst |
| |- | | |- |
| | colspan="2" |Eine vollständige Lister aller Vorsilben findest du auf der Seite [[Info - fallen|Infoseite zum Grundwort fallen]]. | | !e/sie/es |
| | |frisst |
| | |isst |
| |- | | |- |
| | style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | | !wir |
| |Im Mittelalter konnte das Verb ''zuovallen'' sowohl ''hinzukommen'' (das, was einem zufällt), ''zuteilwerden'' und auch ''sich ereignen''. | | |fressen |
| | |essen |
| |- | | |- |
| | style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | | !ihr |
| |Einiges ist bis heute erhalten geblieben, z. B. die Bedeutung sich ereignen: „''Die Tür fiel von einem Windstoß plötzlich zu''.“ Oder ''zuteilwerden'': „''Im neuen Stundenplan sind mir wieder die Vertretungsstunden in der Klasse 2 zugefallen''.“ | | |fresst |
| | |esst |
| |- | | |- |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |'''Zufall''' | | !sie |
| |Bei dem zugehörigen Nomen ''Zufall'' hat sich später die Bedeutung eingeengt auf ''etwas, das unerwartete eintritt oder geschieht''. „''Das war ein glücklicher Zufall, dass wir uns im Urlaub getroffen haben.''“ „''Ich habe nur durch Zufall erfahren, dass die Unterrichtsstunde morgen ausfällt.''“ | | |fressen |
| |-
| | |essen |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |'''zufällig''' | | |} |
| |Auch das Adjektiv ''zufällig'' (früher ''zuovellic'') hat sich an diese Bedeutung angepasst. „''Unser zufälliges Treffen im Urlaub hat mir richtig gut gefallen.''“ „''Diese neue Entdeckung konnte er nicht zufällig gemacht haben.''“
| | <br> |
| |-
| | {|class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top; margin:auto" |
| | style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| |
| |Das Verb ''gefallen'' gab es auch schon im Mittelalter. Damals hieß es noch ''gifallan''. Es hatte damals die Bedeutung ''zufallen, zusagen'' oder ''zuteilwerden'' oder auch ''zutreffen''. Später wurde aus zuteilwerden die Bedeutung: das, ''was einem zufällt'' (ohne etwas hierfür getan zu haben).
| |
| |- | | |- |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |'''Vergangenheits-form''' (Perfekt) | | !style="width: 40%"|Vergangenheit |
| |Wenn du sagst: ''„Der Apfel ist (herunter)gefallen.“'' dann ist ''gefallen'' die Vergangenheitsform des Verbs ''fallen''. | | !style="width: 30%"|fraßen |
| | !style="width: 30%"|aßen |
| |- | | |- |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |'''Adjektiv gefallen''' | | !ich |
| |Aus der Vergangenheitsform hat sich auch das Adjektiv ''gefallen (sein)'' entwickelt. ''Es wurde am Kriegerdenkmal an die gefallenen Soldaten im gedacht.'' Dieses Adjektiv kann nicht gesteigert werden. | | |fraß |
| | |aß |
| |- | | |- |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |'''der/die Gefallene''' | | !du |
| |Aus dem gefallenen Soldaten wurde das Nomen ''der Gefallene'' (Einzahl, Singular), ''die Gefallenen'' (Mehrzahl, Plural) und mit unbestimmtem Artikel ''ein Gefallener''. Die Weiblichkeitsform hierzu ist ''die/eine/zwei Gefallene''. | | |fraßest, fraßt |
| | |aßest, aßt |
| |- | | |- |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |'''Verb gefallen''' | | !e/sie/es |
| |Später wurde die Vergangenheitsform ''gefallen'' auch in übertragenem Sinn als eigenständiges Verb gebraucht. Aus der Bedeutung ''zusagen'' wurde ''gefallen'': ''Das Kleid, die Geschichte, dein Lachen usw. <u>gefällt</u> mir.'' | | |fraß |
| | |aß |
| |- | | |- |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |'''der Gefallen, | | !wir |
| die Gefallen'''
| | |fraßen |
| |Aus dem Verb ist das Nomen ''der Gefallen'' geworden. Wenn dir jemanden einen ''Gefallen'' tut, dann gibt er dir etwas ganz uneigennützig etwas. ''Der Gefallen'' ist das, was dir ''zufällt'', ohne dass du hierfür etwas zu tun brauchtest. Beispiele: ''Du kannst mir einen Gefallen tun und mir in der Küche helfen.'' | | |aßen |
| |- | | |- |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |'''das Gefallen,''' | | !ihr |
| kein Plural
| | |fraßt |
| |Dieses uneigennützige Handeln ist etwas Positives. Und diese positive Haltung einer Person oder Sache gegenüber führt dazu, dass man selbst ''Gefallen an etwas'' (oder jemandem) ''findet''. Beispiele: ''Ich gefalle mir in dem roten Kleid am besten. Sie hat Gefallen an dem rothaarigen Jungen aus der Sportgruppe gefunden. Die meisten Kinder finden großes Gefallen an seinem Unterricht.'' | | |aßt |
| |- | | |- |
| | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
| | !sie |
| |Liebe Fatima, schön, dass du diese Frage gestellt hast. Ich hätte nicht gedacht, dass die Wortbildungen vom Verb fallen so vielfältig sind und ein einzelnes Wort so viele Bedeutungen annehmen kann. Klar, dass bei deiner Frage meine beiden Teamkollegen so ins schwärmen gekommen sind.
| | |fraßen |
| |- | | |aßen |
| |Auf der Seite [[Info - fallen|Infoseite zum Grundwort fallen]] findest du eine Zusammenstellung der Bedeutungen, verschiedene Wörterlisten, Redensarten und viele weitere Informationen zum Verb ''fallen''. | |
| |} | | |} |
|
| |
|
| {| style="width: 100%" | | ===Herkunft=== |
| |- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| | {|class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top; margin:auto" |
| |[[File:Pik-Linie.jpg]]
| |
| |- | | |- |
| |}
| | !style="width: 40%"| |
| | | !style="width: 30%"|fressen |
| == Weiterführende Informationen==
| | !style="width: 30%"|essen |
| ===Modellwortschatz===
| |
| Das Wort '''fallen''' gehört zum '''Modellwortschatz'''.
| |
| | |
| <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
| |
| File:MWS-452-VS.jpg
| |
| File:MWS-452-RS.jpg
| |
| </gallery>
| |
| Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=452 Fremdsprachen] anhören.
| |
| | |
| ===Wortherkunft===
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em"
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |fallen: mhd. ''vallen,'' ahd. ''fallan;'' [https://www.dwds.de/wb/fallen Quelle] | |
| Gefallen (Freundschaftsbeweis): mittelhochdeutsch geval; Gefallen (Wohlgefallen): mittelhochdeutsch gevallen, substantivierter Infinitiv; gefallen (1. sich/jemandem gefallen) mittelhochdeutsch gevallen, althochdeutsch gifallan, eigentlich = zufallen, zuteilwerden; gefallen (2. im Krieg gefallen) https://www.dwds.de/wb/fallen#d-1-3-1; gefallen (3. Partizip zu fallen); [https://www.dwds.de/wb/Gefallen#2 Quelle]
| |
| | |
| Gefallen (uneigennützige Hilfeleistung: [https://www.dwds.de/wb/fallen Quelle]
| |
|
| |
| |- | | |- |
| |}
| | !germanisch |
| === Beugung (Konjugation) ===
| | |fretan |
| <div style="font-size: 1.2em>
| | |etan |
| Das Wort fallen ist ein starkes Verb. Die Beugung des Wortes ist also nicht regelhaft.
| |
| '''Gegenwart (Präsens):'''
| |
| </div>
| |
| {|class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top;font-size: 1.2em; margin:auto"
| |
| |-
| |
| !style="width: 26%"|Gegenwart | |
| !style="width: 37%"|Einzahl
| |
| !style="width: 37%"|Mehrzahl
| |
| |- | | |- |
| !style="width: 26%"|1. Person | | !althochdeutsch |
| |style="width: 37%"|ich falle | | |frezzan |
| |style="width: 37%"|wir fallen | | |ezzan |
| |- | | |- |
| !2. Person | | !mittelhochdeutsch |
| |du fällst | | |v(e)rezzen |
| |ihr fallt | | |ezzen |
| |- | | |- |
| !3. Person
| |
| |er/sie/es fällt
| |
| |sie fallen
| |
| |} | | |} |
| <div style="font-size: 1.2em>'''Unvollendete Vergangenheit (Präteritum):'''</div>
| |
|
| |
| {| class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top;font-size: 1.2em; margin:auto"
| |
| |-
| |
| !style="width: 26%"|1. Person
| |
| |style="width: 37%"|ich fiel
| |
| |style="width: 37%"|wir fielen
| |
| |-
| |
| !2. Person
| |
| |du fielst
| |
| |ihr fielt
| |
| |-
| |
| !3. Person
| |
| |er/sie/es fiel
| |
| |sie fielen
| |
| |-
| |
| |}
| |
| <div style="font-size: 1.2em>'''weitere Zeiten:'''
| |
| Die Formen der Vergangenheit (Perfekt) und Zukunft (Futur) werden mit dem Hilfsverb '''sein''' gebildet.
| |
| * '''Vergangenheit:''' ich bin gefallen, du bist gefallen, er ist gefallen; wir sind gefallen, ihr seid gefallen, sie sind gefallen
| |
| * '''Zukunft:''' ich werde fallen, du wirst fallen, er wird fallen; wir werden fallen, ihr werdet fallen, sie werden fallen
| |
| </div></br>
| |
|
| |
| ---- | | ---- |
| {| style="width: 100%; text-align:center;" | | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| |[[Info - fallen| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''fallen''''']] | | |[[Info - fressen | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''fressen''''']] |
| |} | | |} |
| {{WörterABC-Tabelle}} | | {{WörterABC-Tabelle}} |
| Zeile 172: |
Zeile 157: |
|
| |
|
| === | | === |
| ==Weiterführende Informationen zum Wort ''fallen''== | | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| === Modellwortschatz===
| | |[[fressen|'''zurück zur Wortgeschichte ''fressen''''']] |
| Das Wort '''fallen''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-452-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-452-RS.jpg| Rückseite]]). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=452 Fremdsprachen] anhören.
| | |} |
| | ---- |
| | __TOC__ |
|
| |
|
| === Herkunft, Entwicklung === | | =Weiterführende Informationen zum Verb ''fressen''= |
| '''fallen:''' fallen: <abbr>ie.</abbr> *phō̌l- bzw. *pō̌l- = fallen, ahd. ''fallan,'' mhd. ''vallen,'' '';'' [https://www.dwds.de/wb/fallen Quelle]
| |
|
| |
|
| '''fällig:''' <abbr>ahd.</abbr> fellīg = fallend, stürzend, baufällig, eingestürzt (10. Jh.), <abbr>mhd.</abbr> vellec, vellic = zu Fall kommend; [https://www.dwds.de/wb/fallen Quelle] | | ===Modellwortschatz=== |
| | Das Wort '''fressen''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-481-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-481-RS.jpg| Rückseite]]). |
| | <br> |
| | Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=481 Fremdsprachen] anhören. |
| | ===Wörterliste=== |
| | <div style="color:red;"> |
| | Text fehlt noch |
| | </div> |
|
| |
|
| '''zufallen:''' <abbr>mhd.</abbr> zuovallen = hinzukommen, zuteil werden, sich ereignen; '''Zufall:''' <abbr>mhd.</abbr> zuoval = Anfall, Angriff, das Zuteilwerden; jmdm. zufallender Besitz, Vorteil (15. Jh.); unerwartetes, unvorhergesehenes Geschehen (17. Jh.); [https://www.dwds.de/wb/Zufall#etymwb-1 Quelle]
| |
|
| |
| '''Gefallen''' (Freundschaftsbeweis): mhd. geval; '''Gefallen''' (uneigennützige Hilfeleistung: mhd. ''geval'' [https://www.dwds.de/wb/fallen Quelle]; '''Gefallen''' (Wohlgefallen): mhd. '''gevallen''', substantivierter Infinitiv; gefallen (1. sich/jemandem gefallen): ahd. gifallan, eigentlich = zufallen, zuteilwerden; [https://www.dwds.de/wb/Gefallen#2 Quelle]; mhd. gevallen, '''gefallen''' (2. im Krieg gefallen); gefallen (3. Partizip zu fallen); '''Gefallener:''' Substantivierung von gefallen [https://www.dwds.de/wb/Gefallene Quelle]
| |
|
| |
| '''auffallen''' (Beispiele für die Entwicklung der Bedeutung)''':''' ''Ettlichs <u>fiel</u> vnter die doꝛnen/ vnd die dornen wuchſen <u>auff</u>'' ... (1522) ([https://www.deutschestextarchiv.de/book/view/luther_septembertestament_1522?p=34 Quelle]); ''sunder <u>fielen auff</u> ire knye umb gnad bittend'' (1557) ([http://www.zeno.org/Literatur/M/Wickram,+Georg/Romane/Der+Goldtfaden/61.+Wie+Walter+wider+ledig+worden Quelle]); Bedeutungswandel: ... ''auch die Haare ließ er stutzen, damit der Unterschied nicht auffiele''. (i.S.v. ins Auge fallen - 1558) ([http://www.zeno.org/Literatur/M/Navarra,+Margarete+von/Erz%C3%A4hlungen/Der+Heptameron/Zweiter+Tag/14.+Erz%C3%A4hlung%3A+%5BSchlauheit+eines+Verliebten%5D Quelle]); ''Der Sieg aber fiel auff die Mechelburgische Seyte'' (i.S.v. auftreffen - 1639) ([https://www.deutschestextarchiv.de/book/view/micraelius_pommernland03_1639?p=88 Quelle]); ''Eine perpendicular Linee zu machen die Gerade auffs Ende auffalle''. (i.S.v. auftreffen - 1662) ([https://www.deutschestextarchiv.de/book/view/pascha_kriegsbaukunst_1662?p=23 Quelle]);
| |
|
| |
| === Bedeutungen ===
| |
| Die vielen Bedeutungen des Verbs fallen können ganz unterschiedlich sortiert werden, z. B. im [https://www.dwds.de/wb/fallen#wb-1 Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) oder bei [https://de.wiktionary.org/wiki/fallen Wiktionary]. Hier und im Kapitel Wörterlisten wird eine eigenständige Sortierung vorgeschlagen:
| |
| #'''Räumlich, nach unten gerichtet.''' ''Das Glas fällt vom Tisch. Das Kind ist hingefallen. Der Baum ist im Sturm umgefallen.''
| |
| # '''Verlust, Untergang:''' ''Der Soldat ist im Krieg gefallen. Die alte Burg verfällt langsam. Er fiel erschöpft ins Gras. Er ist in alte Gewohnheiten hineingefallen.''
| |
| # '''Rückgang, Abnahme:''' ''Die Preise fallen. Die Aktienkurse sind deutlich gefallen. Die Mannschaft ist in der Tabelle zurückgefallen.''
| |
| # '''Einfallen, Auftreten:''' ''Die Entscheidung fällt morgen. Das Urteil ist gefallen. Es fiel mir sofort auf, dass er nervös war. Der Unterricht fällt morgen aus.''
| |
| #'''Zuteilung, Zuweisung:''' ''Die Wahl fiel auf ihn. Das Los fiel auf sie.''
| |
| #'''Überraschendes, plötzliches Handeln:''' ''Ein Schuss fiel.''
| |
| #'''sonstige Bedeutungen''' (z. B. Metaphorisch): ''In Ohnmacht fallen. Durch die Prüfung fallen.''
| |
|
| |
| === Wörterlisten ===
| |
| xxxx
| |
| {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 75%; vertical-align:top; margin:auto"
| |
| |+Liste zum Verb fallen + Partikel / Präfix
| |
| |-
| |
| ! colspan="2" |'''1. Räumlich, Bewegung nach unten'''
| |
| |-
| |
| |style="width: 35%|'''abfallen'''
| |
| |style="width: 65%|„Das Bild ist von der Wand abgefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''aufeinanderfallen'''
| |
| |„Die Kisten sind im Lager aufeinandergefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''runterfallen'''
| |
| |„Die Münze ist vom Tisch runtergefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''gegeneinanderfallen'''
| |
| |„Die Kämpfer sind im Ring gegeneinandergefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''herabfallen'''
| |
| |„Die Blätter sind vom Baum herabgefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''herausfallen'''
| |
| |„Der Knopf ist aus dem Hemd herausgefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''herniederfallen'''
| |
| |„Der Regen fiel in Strömen hernieder.“
| |
| |-
| |
| |'''herunterfallen'''
| |
| |„Mein Schlüssel ist vom Balkon heruntergefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''hinauffallen (selten)'''
| |
| |„Das Blatt fiel vom Wind nach oben hinauf.“
| |
| |-
| |
| |'''hinausfallen'''
| |
| |„Das Buch ist aus der Tasche hinausgefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''hinfallen'''
| |
| |„Das Kind ist hingefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''hinfallen'''
| |
| |„Das Kind ist hingefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''hintenüberfallen'''
| |
| |„Der Stuhl kippte, und er fiel hintenüber.“
| |
| |-
| |
| |'''hinunterfallen'''
| |
| |„Der Ball ist die Treppe hinuntergefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''rausfallen (ugs.)'''
| |
| |„Mir ist das Handy aus der Tasche rausgefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''reinfallen'''
| |
| |„Ein Stein ist in den Brunnen reingefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''übereinanderfallen'''
| |
| |„Die Soldaten sind im Gedränge übereinandergefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''umfallen'''
| |
| |„Der Baum ist im Sturm umgefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''vornüberfallen'''
| |
| |„Er ist vornübergefallen und hat sich verletzt.“
| |
| |-
| |
| ! colspan="2" |'''2. Untergang, Verlust'''
| |
| |-
| |
| |'''anheimfallen'''
| |
| |„Das Land fiel dem Feind anheim.“
| |
| |-
| |
| |'''heimfallen'''
| |
| |„Das Erbe fiel seinem jüngsten Sohn heim.“
| |
| |-
| |
| |'''herfallen über'''
| |
| |„Die Wölfe fielen über die Schafe her.“
| |
| |-
| |
| |'''hineinfallen (metaphorisch/negativ)'''
| |
| |„Er ist in alte Gewohnheiten hineingefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''niederfallen'''
| |
| |„Er fiel erschöpft ins Gras nieder.“
| |
| |-
| |
| |'''verfallen'''
| |
| |„Die Burg verfällt langsam zu Ruinen.“
| |
| |-
| |
| |'''verfallen'''
| |
| |„Die alte Burg verfällt langsam.“
| |
| |-
| |
| |'''zerfallen'''
| |
| |„Das alte Gebäude ist völlig zerfallen.“
| |
| |-
| |
| ! colspan="2" |'''3. Abnahme, Rückgang'''
| |
| |-
| |
| |'''abfallen'''
| |
| |„Die Leistungen fielen im letzten Spiel stark ab.“
| |
| |-
| |
| |'''entfallen'''
| |
| |„Der Termin ist leider entfallen.“
| |
| |-
| |
| |'''flachfallen (ugs.)'''
| |
| |„Das Konzert ist wegen Regen flachgefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''fortfallen'''
| |
| |„Der Termin fällt morgen fort.“
| |
| |-
| |
| |'''nachfallen'''
| |
| |„Die Preise sind in den letzten Tagen nachgefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''rückfallen'''
| |
| |„Die Mannschaft ist in der Tabelle zurückgefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''wegfallen'''
| |
| |„Die Prüfung fällt dieses Jahr weg.“
| |
| |-
| |
| |'''zurückfallen'''
| |
| |„Die Mannschaft ist in der Tabelle zurückgefallen.“
| |
| |-
| |
| ! colspan="2" |'''4. Einfallen / Auftreten'''
| |
| |-
| |
| |'''auffallen'''
| |
| |„Mir fiel sofort auf, dass er nervös war.“ (aus deiner Liste nicht enthalten, aber verwandt)
| |
| |-
| |
| |'''auffallen'''
| |
| |„Es fiel mir sofort auf, dass er nervös war.“
| |
| |-
| |
| |'''ausfallen'''
| |
| |„Der Unterricht fällt morgen aus.“
| |
| |-
| |
| |'''einfallen'''
| |
| |„Mir fällt gerade eine gute Idee ein.“
| |
| |-
| |
| |'''gefallen'''
| |
| |„Der Vorschlag ist gut gefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''vorfallen'''
| |
| |„Gestern ist ein Unfall vorgefallen.“
| |
| |-
| |
| ! colspan="2" |'''5. Zuteilung / Zuweisung'''
| |
| |-
| |
| |'''anfallen'''
| |
| |„Viel Arbeit fällt in dieser Woche an.“
| |
| |-
| |
| |'''anheimfallen'''
| |
| |„Das Gut ist dem Staat anheimgefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''heimfallen'''
| |
| |„Das Haus fiel der Gemeinde heim.“
| |
| |-
| |
| |'''zufallen'''
| |
| |„Die Verantwortung fiel ihm ganz von selbst zu.“
| |
| |-
| |
| ! colspan="2" |'''6. Überraschendes, plötzliches Handeln'''
| |
| |-
| |
| |'''drauffallen (ugs.)'''
| |
| |„Pass auf, dass du nicht drauf fällst!“
| |
| |-
| |
| |'''herfallen über'''
| |
| |„Die Kinder fielen über die Geschenke her.“
| |
| |-
| |
| |'''hineinfallen'''
| |
| |„Lass dich nicht in die Falle hineinfallen.“
| |
| |-
| |
| |'''überfallen'''
| |
| |„Die Bank wurde überfallen.“
| |
| |-
| |
| |'''überfallen'''
| |
| |„Die Bank wurde gestern überfallen.“
| |
| |-
| |
| ! colspan="2" |'''7. sonstige, Metaphorik'''
| |
| |-
| |
| |'''auseinanderfallen'''
| |
| |„Das alte Buch fällt auseinander.“
| |
| |-
| |
| |'''befallen'''
| |
| |„Ein Virus hat ihn befallen.“
| |
| |-
| |
| |'''beifallen'''
| |
| |„Die Mehrheit fiel dem Vorschlag bei.“
| |
| |-
| |
| |'''dahinfallen'''
| |
| |„Ihre Argumentation fällt dahin.“
| |
| |-
| |
| |'''danebenfallen'''
| |
| |„Deine Antwort fällt leider völlig daneben.“
| |
| |-
| |
| |'''durchfallen'''
| |
| |„Er ist durch die Prüfung gefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''hereinfallen (im Sinn von getäuscht werden)'''
| |
| |„Ich bin auf den Trick hereingefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''hinauffallen'''
| |
| |„Er ist schon früh die Karriereleiter hinaufgefallen.“
| |
| |-
| |
| |'''leichtfallen'''
| |
| |„Es fällt mir leicht, Sprachen zu lernen.“
| |
| |-
| |
| |'''missfallen'''
| |
| |„Sein Verhalten missfällt mir sehr.“
| |
| |-
| |
| |'''schwerfallen'''
| |
| |„Es fällt ihm schwer, früh aufzustehen.“
| |
| |-
| |
| |'''zusammenfallen'''
| |
| |„Die Hütte ist unter der Last zusammengefallen.“
| |
| |}
| |
| xxxxxxxxxxxxxxx
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%;" | | {| class="wikitable" style="width: 100%;" |
| |- style="vertical-align:top;" | | |-style="vertical-align:top;" |
| | style="width: 10%" |Partikel, | | |style="width: 10%"|Stichwort |
| Präfixe
| | |Hierhin die Wörterliste kopieren. |
| |Sortierung nach Bedeutungsgruppen, Beispielsätze sh. Liste ChatGPT
| |
| |-
| |
| |Nomenbildung
| |
| |Erstglied, Letztglied, sh. DWDS, derewo gesamt
| |
| |-
| |
| |Fall, Falle, fällen, fällig
| |
| |sh. Derewo gesamt | |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora. | | Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora. |
|
| |
|
| == Redewendungen, Mehrwortausdrücke == | | ===Redensarten=== |
| fehlt noch | | <div style="color:red;"> |
| | Text fehlt noch |
| | </div> |
|
| |
|
| == Fremdsprachen ==
| | [[#top | Seitenanfang]]</br> |
| fehlt noch
| | ---- |
|
| |
|
| [[#top | Seitenanfang]]<br>
| | ==Belege/Quellen== |
|
| |
|
| == Quellen, Belege ==
| |
| Beispiele aus der Diskussion: auffallen:
| |
| ----
| |
| {{Quellen Wörter}} | | {{Quellen Wörter}} |
| | <br> |
| ---- | | ---- |
| | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| | |[[xxx|'''zurück zur Wortgeschichte ''fressen''''']] |
| | |} |
| {{WörterABC-Tabelle}} | | {{WörterABC-Tabelle}} |
| __INDEX__ | | __INDEX__ |
| | ---- |
|
| |
|
| | | === |
| =<nowiki>=</nowiki>= | | =fassen= |
| ==einwecken== | | <nowiki>{{DISPLAYTITLE:fassen}}</nowiki> |
| {{DISPLAYTITLE:einwecken}} | | #REDIRECT<nowiki>[[Info -fassen#das Fass ]]</nowiki> '''Gefäß'''<nowiki> #REDIRECT[[Info -fassen#Gefäß]]</nowiki> |
| | | === |
| Ich habe mit meiner Omi am Wochenende Pflaumen eingemacht. Meine Omi hat immer gesagt: „Die Pflaumen werden ''eingeweckt."'' Ich hab gefragt: „Warum sagst du ''einwecken''? Die Pflaumen können doch nicht geweckt werden." Sie hat gesagt: „Das steht so auf den Gläsern." „Und warum steht da ''Weck''?" Das wusste sie auch nicht.
| | ==fassen== |
| | |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em" | | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em" |
| |- | | |In ein ''Fass'' wird Wasser gefüllt. Wenn ich ''etwas anfasse'', dann nehme ich es in die Hand. Meine Lehrerin meint, dass ''anfassen'' vom Wort ''Fass'' abgeleitet ist. Das versteh ich nicht. |
| |Warum sagen einige ''einwecken'', wenn Obst eingekocht wird? Was hat das Wort mit dem Verb ''wecken'' zu tun?
| | Ich habe in der Klassenarbeit ''faßen'' geschrieben. Meine Lehrerin hat daneben geschrieben: „falsch, mit zwei ''s'', wie Fass“ |
| |} | | |} |
| {| style="width: 100%; text-align: right" | | {| style="width: 100%; text-align: right" |
| |Uschi, Wien, Klasse 2 | | |Halima, Klasse 5, Dorsten |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| __TOC__ | | __TOC__ |
|
| |
| ==Diskussion== | | ==Diskussion== |
| {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" | | {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" |
| | |style="width: 10%"|[[file:Bi-GO-Laut.jpg | 120px |link=Frau Laut|Frau Laut]] |
| | |„Der Vokal [a] im Verb ''fassen'' wird kurz gesprochen. Folgt auf einen kurz gesprochenen Vokal nur ein einzelner Konsonant (also ''s'') so wird dieser verdoppelt, also ''fassen''.“ |
| |- | | |- |
| | rowspan="2" style="width: 10%; vertical-align:top" | [[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
| | |[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px |link=Frau Kurz|Frau Kurz]] |
| |Liebe Uschi, du hast ja am Wochenende mit deiner Omi Pflaumen eingeweckt. Du weißt ja jetzt wie das geht: Obst in ein Glas (Einweckglas), das Glas in einen Topf, aufkochen und dann das Glas schnell verschließen. | | |„Und was hat das jetzt mit dem Fass zu tun? Was meinen Sie Herr Wort? Sie kennen sich doch mit Wörtern aus.“ |
| |- | | |- |
| |Das Verb ''einwecken'' bedeutet ''einkochen'' oder ''einmachen''. Es ist ein Verfahren, um Lebensmittel haltbar zu machen. Nach der Erfindung und Verbreitung des Kühlschranks ist das ''Einwecken'' etwas aus der Mode gekommen. Deine Omi und du, liebe Uschi, gehören also zu den wenigen, die diese Kunst kennen und beherrschen. | | | rowspan="2" style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] |
| | |„Die Grundbedeutung von ''fassen'' war zunächst: ''in'' ''ein'' ''Gefäß'' ''tun''. Heute benutzen wir das Wort für zwei Bedeutungen: |
| |- | | |- |
| | | | | |
| |Nun zur Herkunft des Wortes ''einwecken'': | | * fassen = greifen, ergreifen, festhalten |
| | * fassen = begreifen, verstehen (''Ich'' ''kann'' es ''kaum'' ''fassen''!)“ |
| | |- |
| | |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] |
| | |„Das haben Sie sehr schön erklärt, lieber Herr Wort. In welches ''Gefäß'' wollte man denn früher was reintun?“, schmunzelte Herr Alt. |
| | |- |
| | |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] |
| | |„Woher soll ich denn wissen, welche Gefäße die Germanen früher genutzt haben.", konterte Herr Wort etwas verärgert. |
| |- | | |- |
| | | | |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] |
| |Das Wort hat nichts mit dem Verb ''wecken'' (im Sinne von ''jemanden aufwecken'') zu tun. Es ist abgeleitet von dem Namen des deutschen Unternehmers Johann Carl Weck, der zwischen 1841 und 1914 in Süddeutschland gelebt hat. Er hatte das Verfahren des Einkochens bei dem Chemiker Rudolf Rempel (*1859 - +1893) kennengelernt. Nach dessen Tod übernahm Johann Carl Weck diese Technik und stellte Gläser, Kochtöpfe und weitere Dinge her, die das Einkochen erleichtern. Auf allen Einkochgläsern war der Name Weck zu lesen. Über seine Firma verbreitete sich diese Technik des Einkochens im gesamten deutschsprachigen Raum. Rund vierzig Jahre später wurde das Verb ''einwecken'' offiziell in das Duden Wörterbuch aufgenommen. | | |„Ich finde, das ist leicht zu erraten.“, antwortete Herr Alt mit einem verschmitzten Lächeln. |
| |- | | |- |
| |'''Interessantes:''' | | |[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px |link=Frau Kurz|Frau Kurz]] |
| |Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Lebensmittel haltbar zu machen. Auf der Internetseite [https://www.acker.co/Neuigkeiten/gemuese-haltbar-machen-konservieren Gemüse-Ackerdemie] findest du hierzu interessante Informationen und Anleitungen.
| | |„In ein Fass natürlich.“, bemerkte nun Frau Kurz. |
| |- | | |- |
| |}
| | |[[file:Bi-GO-Unterschied.jpg | 120px |link=Frau Unterschied|Frau Unterschied]] |
| | | |Und Frau Unterschied ergänzte: „Es ist leicht zu ''erfassen'', dass ein ''Fass'' das ''Gefäß'' der Germanen sein muss.“ |
| {| style="width: 100%"
| |
| |- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| |
| |[[File:Pik-Linie.jpg]] | |
| |- | | |- |
| |} | | |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]] |
| | | |Nun war Herr Alt ganz erstaunt. Damit hatte er nicht gerechnet. „Gut geraten!“ Aber Herr Alt klärte dann die anderen doch noch etwas umfassender auf: |
| ==Weiterführende Informationen==
| |
| ===Modellwortschatz===
| |
| Das Wort '''einwecken''' gehört nicht zum '''Modellwortschatz'''.
| |
| | |
| ===Wörterliste===
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%;"
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| | style="width: 10%" |[https://www.dwds.de/wb/einwecken einwecken] | |
| |[https://www.dwds.de/wb/Einweckglas Einweckglas], [https://www.dwds.de/wb/Einweckgummi Einweckgummi], [https://www.dwds.de/wb/Einweckring Einweckring], [https://www.dwds.de/wb/Einwecktopf Einwecktopf], [https://www.dwds.de/wb/Einweckzeit Einweckzeit] | |
| |- | | |- |
| |} | | | rowspan="2" style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] |
| Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://www.dwds.de/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS). Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.)
| | |„Also: die alten Germanen kannten das Wort *fata-. Das bedeutete ''Behälter'' oder ''Kanne''. Es wurde aber auch für ''Kleid'' oder ''Decke'' genutzt. Das sind Dinge, in die man sich einhüllen oder einpacken konnte. In ein Kleid kann sich eine Person einpacken und in ein Fass kann zum Beispiel Wasser verpackt werden. |
| | |
| [[#top | Seitenanfang]]<br>
| |
| | |
| ===Belege/Quellen===
| |
| '''Wortherkunft:''' [https://www.dwds.de/wb/einwecken DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/einwecken Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/einwecken Duden-online] (nicht werbefrei); erstmalige Erfassung im Duden: Der große Duden - Rechtschreibung der deutschen Sprache und der Fremdwörter, 11. Aufl. 1934; '''Wikipedia:''' [https://de.wikipedia.org/wiki/Einkochen einkochen], [https://de.wikipedia.org/wiki/Einmachglas Einkochglas], [https://de.wikipedia.org/wiki/Einkochtopf Einkochtopf];
| |
| | |
| '''Firmengeschichte''' der [https://www.weck.de/geschichte/ Weck GmbH & Co KG], '''Wikipedia:''' [https://de.wikipedia.org/wiki/Rudolf_Rempel_(Chemiker) Rudolf Rempel], [https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Carl_Weck Johann Carl Weck], [https://de.wikipedia.org/wiki/Georg_van_Eyck Georg van Eyck], | |
| ----
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| | |
| ----
| |
| =<nowiki>=</nowiki>=
| |
| ==Eltern==
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
| |
| |Warum schreiben wir Eltern mit e am Anfang und nicht mit ä?
| |
| |}
| |
| {| style="width: 100%; text-align: right"
| |
| |Anton, Ahlen, Klasse 4
| |
| |- | | |- |
| |} | | |Im frühen Mittelalter entstanden aus dem germanischen Wort verschiedene neue Wörter: faʒ = Gefäß, faʒʒa = Bündel, Gepäck, faʒʒōn = in ein Gefäß füllen und gifāʒi = Behälter, Schüssel. |
| __TOC__
| |
| ==Diskussion== | |
| {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| |
| |- | | |- |
| | style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px |link=Graf Ortho|Graf Ortho]] | | | |
| |Wie bist du auf diese Idee gekommen? Das ist ja großartig! Bestimmt hast du bei diesem Wort an das Adjektiv ''alt'' gedacht. Du bist in der Klasse 3 und noch sehr jung. Und da ist es nur ganz logisch, dass deine Eltern sehr viel '''''ä'''lter'' sind. Mal schauen, wer dir aus meinem Rechtschreibteam dieses '''''E''''' am Wortanfang erklären kann. | | |Aus dem altdeutsch ''faʒ'' wurde unser ''Fass'', aus ''faʒʒōn'' wurde das Verb ''fassen'' und aus ''gifāʒi'' unser ''Gefäß''. Die alten Bedeutungen dieser Wörter haben sich im Laufe der Zeit allerdings geändert. |
| |- | | |- |
| |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | | | |
| |Anton hat Recht: Das Wort ''Eltern'' kann auf das Wort ''alt'' zurückgeführt werden. Diese Schreibweise mit ''e'' am Wortanfang finden wir schon im Mittelalter. Damals gab es zwei Aussprachen: ''altiron'' und ''eldiron'', später dann ''altern'' und ''eltern.'' Beide Wörter bedeuteten ''die'' ''Älteren'' und sind vom Adjektiv ''alt'' abgeleitet. Noch viel später wurde aus dem ''a'' am Wortanfang ein ''ä'', also ''Ältern'' und ''Eltern''. | | |Bei den Germanen war das ''Fass'' nicht nur ein ''Gefäß'' für Wasser, sondern konnte auch eine Decke sein, in die etwas eingepackt wurde. Hieraus entwickelte sich das Verb ''anfassen'' im Sinne von etwas mit den Händen umschließen. |
| |- | | |- |
| | | | | |
| | Im Mittelalter war es nicht ungewöhnlich dass es zu einem Wort bzw. einer Bedeutung verschiedene Aussprachen und später auch Schreibungen gab. Nicht selten entwickelten sich hieraus dann zwei abweichende Bedeutungen. So auch bei dem Wort Eltern. Zunächst wurden hiermit ganz allgemein ältere Personen gemeint. Das zugehörige Nomen ist ''die Älteren''. Später gab es dann die Eingrenzung auf die heutige Bedeutung von ''Vater und Mutter'', die ''Eltern''. | | |Bei vielen Wortbildungen zum Verb ''fassen'' bzw. Nomen ''Fass'' kann man nur noch sehr entfernt den gemeinsamen Ursprung der Wörter erkennen. |
| | |- |
| | |- |
| | |style="text-align:top"|[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]] |
| | |Das ist interessant, Herr Alt. In den nordgermanischen Sprachen hat sich das alte germanische Wort (*fata) erhalten. So spricht man in Dänemark (geschrieben: ''fad''), Island, Norwegen und Schweden (''fat'') am Anfang ein <f>, also [faːt] In den Niederlanden wird es ''vat'' geschrieben und mit <w> am Wortanfang gesprochen, also [v̊ɑt]. |
| | |- |
| | |style="vertical-align:top"|'''Interessantes:''' |
| | |Die [https://klexikon.zum.de/wiki/Kelten Kelten] waren eine alte Volksgruppe, die bereits lange vor Christi Geburt in Mitteleuropa lebten. Bereits damals bauten sie Fässer aus Holz. Von den Kelten haben die germanischen Stämme und auch die Römer gelernt, wie man Holzfässer bauen kann. Diese sahen schon fast so aus wie die Fässer, die bei uns später für das Lagern von Wein und Bier gebaut wurden.“ |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | {|style="width: 100%" |
| {| style="width: 100%" | |
| |- style="vertical-align:top; text-align:center;" | | |- style="vertical-align:top; text-align:center;" |
| | [[File:Pik-Linie.jpg]] | | | [[File:Pik-Linie.jpg]] |
| Zeile 531: |
Zeile 279: |
|
| |
|
| ==Weiterführende Informationen== | | ==Weiterführende Informationen== |
| ===Modellwortschatz === | | ===Modellwortschatz=== |
| Das Wort '''Stichwort''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-214-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-214-RS.jpg| Rückseite]]). | | Das Wort '''fassen''' gehört zum '''Modellwortschatz'''. |
| | <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2"> |
| | File:MWS-460-VS.jpg | Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=460 Fremdsprachen]] anhören. |
| | File:MWS-460-RS.jpg |
| | </gallery> |
|
| |
|
| | ==Hinweise zu den Grundwörtern== |
|
| |
|
| Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=214 Fremdsprachen] anhören. | | === Das Verb ''fassen'' === |
| | {| style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em" |
| | | style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Bedeutung:''' |
| | | Bitte Text Bedeutung einfügen |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | | '''Beispielsatz:''' |
| | | ''Bitte Text Beispielsatz(kursiv) einfügen'' |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | |'''Wortinfo:''' |
| | | Bitte Wortart einfügen (Artikel bei Nomen), bitte Trennstellen hinzufügen. |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | |'''Herkunft:''' |
| | |Bitte Text Herkunft einfügen |
| | |- |
| | |} |
| | ===Wörterliste=== |
| | {| class="wikitable" style="width: 100%;" |
| | |-style="vertical-align:top;" |
| | |style="width: 10%"|Stichwort |
| | |Hierhin die Wörterliste kopieren. |
| | |- |
| | |} |
| | Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora. |
|
| |
|
| Das Wort '''Stichwort''' gehört zum '''Modellwortschatz'''.
| | [[#top | Seitenanfang]]</br> |
| <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2"> | | ---- |
| File:MWS-214-VS.jpg | Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=999 Fremdsprachen]] anhören.
| | {{Quellen Wörter}} |
| File:MWS-214-RS.jpg
| |
| </gallery>
| |
|
| |
|
| | </br> |
| ---- | | ---- |
| {| style="width: 100%; text-align:center;" | | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| |[[Info - Eltern | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Eltern''''']] | | |[[Info - fassen | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''fassen''''']] |
| |} | | |} |
| {{WörterABC-Tabelle}} | | {{WörterABC-Tabelle}} |
| __INDEX__ | | __INDEX__ |
|
| |
|
| =<nowiki>=</nowiki>=
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Eltern|'''zurück zur Wortgeschichte ''Eltern''''']]
| |
| |}
| |
| ---- | | ---- |
| ==Informationen zum Wort Eltern== | | === |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top;"
| | =Info - fassen= |
| | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Entstehung:'''
| | |
| |ahd. ''altiron, eldiron'' (8. Jh.), <abbr>mhd.</abbr> ''altern, eldern'', später dann: ''eltern'',
| | <abbr>ie.</abbr> *pē̌d-, *pō̌d- = fassen, Gefäß; <abbr>anord.</abbr> fat, <abbr>germ.</abbr> *fata- |
| |-
| |
| |'''Wortinfo:'''
| |
| |Das Wort Eltern ist ein Pluralwort. Hierzu gibt es keine Einzahl (Singular).
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Wortart: Nomen, Geschlecht: feminin - die Eltern; Aussprache: [ˈɛltɐn]
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Interessantes:'''
| |
| |Interessante Artikel im [https://klexikon.zum.de/wiki/Klexikon:Willkommen_im_Klexikon Kinderlexikon]: [https://klexikon.zum.de/wiki/Eltern Eltern], [https://klexikon.zum.de/wiki/Elternsprechtag Elternsprechtag] und auf der Seite [https://www.kindersache.de/ Kindersache]: [https://www.kindersache.de/bereiche/kinderrechte/das-recht-auf-eltern?page=0%2C4 Das Recht auf Eltern]
| |
| |}
| |
|
| |
|
| ===Wortherkunft===
| | <abbr>fassen:</abbr> https://www.dwds.de/wb/fassen#etymwb-1 - <abbr>ahd.</abbr> faʒʒōn ‘in ein Gefäß füllen, gießen, beladen, bepacken, mit etw. bekleiden’ (9./10. Jh.), <abbr>mhd.</abbr> vaʒʒen ‘ergreifen, zusammenpacken, aufladen, überziehen mit etw., rüsten, kleiden, schmücken |
|
| |
|
| Das Adjektiv ''alt'' kann auf das ie. *altos zurückgeführt werden Es hatte im Mittelalter drei unterschiedliche Bedeutungen: ''alt'' im Gagensatz zu ''neu'', ''alt'' im Gegensatz zu ''jung'' und ''alt'' im Gegensatz zu ''später''. Aus dem Komparativ ''älter'' (westgerm. *''aldizōn)'' entwickelte sich das Nomen ''der Ältere'' und der Plural ''die Älteren'', ahd. ''altiron'' und ''eldiron'' (8. Jh.) und mhd. ''altern'' und ''eldern'' bzw. ''eltern'' (11./12. Jh.). Nach dem Mittelalter verengte sich die Bedeutung dieses Nomen auf die ''Eltern'' als Vater und Mutter. Dabei blieben beide Schreibungen (mit ''ä = Ältern'' und ''e = Eltern'') bis ins 19. Jh. erhalten. In Abgrenzung zu ''Ältern'' bzw. ''Eltern'' blieb die Substantivierung des Komparativs ''der Ältere'' bzw. ''die Älteren'' in der Bedeutung ''ältere Person(en)''.
| | <abbr>ahd.</abbr> faʒʒa ‘Bündel, Bürde, Gepäck, Last’ (um 800), <abbr>anord.</abbr> fata ‘Kanne, Bütte’ belegten Substantiv gebildet und gehört daher etymologisch zu Faß |
|
| |
|
| [[file:Bi-W-E_Eltern_Adelung-1793.jpg|right|200px]] [[file:Bi-W-E_Ältern_Adelung_1793.jpg|right|200px]]So finden wir beispielsweise bei Adelung (1793-1803) zum Stichwort ''Eltern'' lediglich einen Verweis auf das Stichwort ''Ältern'' und dort dann einen ausführlichen Artikel. Ab Mitte des 19. Jh. finden wir in den verschiedenen Wörterbüchern nur noch die Schreibung ''Eltern'' aufgeführt. Beispiele: [https://de.wikipedia.org/wiki/Karl_Klaunig Karl Klaunig]: [https://commons.wikimedia.org/wiki/Regeln_und_W%C3%B6rterverzeichnis_f%C3%BCr_deutsche_Rechtschreibung_(Karl_Klaunig)?uselang=de Regeln und Wörterverzeichnis für Deutsche Rechtschreibung], [https://commons.wikimedia.org/wiki/Regeln_und_W%C3%B6rterverzeichnis_f%C3%BCr_deutsche_Rechtschreibung_(Karl_Klaunig)?uselang=de#/media/File:KLAU_1857A_PCK22.jpg Eltern]; [https://commons.wikimedia.org/wiki/Regeln_f%C3%BCr_die_deutsche_Rechtschreibung_(Bayern)?uselang=de Regeln und Wörterverzeichnis für die deutsche Rechtschreibung zum Gebrauch an den bayerischen Schule] (1879), [https://commons.wikimedia.org/wiki/Regeln_f%C3%BCr_die_deutsche_Rechtschreibung_(Bayern)?uselang=de#/media/File:RWBAY_1879_PCK20.jpg Eltern].
| | Fass: https://www.dwds.de/wb/Fass#etymwb-1 - <abbr>ahd.</abbr> faʒ (8. Jh.), <abbr>mhd.</abbr> vaʒ ‘Gefäß, Behältnis, Schrein, Gerät; altnord. fat, auch ‘Decke, Kleid’ |
|
| |
|
| [[file:Bi-W-E_Ältern_Duden-1880.jpg |right|200px]]In der ersten Ausgabe des Wörterbuches von [https://de.wikipedia.org/wiki/Konrad_Duden Konrad Duden] (1880) finden wir noch beide Varianten. Unter dem Stichwort ''altern'' ist das Nomen ''Ältern'' mit einem Verweis auf ''Eltern'' aufgeführt. Nach der [https://de.wikipedia.org/wiki/Orthographische_Konferenz_von_1901 Orthografischen Konferenz von 1901] finden wir in allen Wörterbüchern nur noch die Schreibung mit ''E = Eltern'', so auch im Duden von 1902.
| | verfassen; <abbr>frühnhd.</abbr> ‘um-, einschließen, umfassen, fesseln’, <abbr>mhd.</abbr> vervaʒʒen ‘in sich aufnehmen, etw. vereinbaren’. Verstärkende Präfixbildung zu dem unter fassen (s. d.) behandelten Verb.; ‘einen Text entwerfen und niederschreiben’ (16. Jh., Luther), im Anschluß an den Gebrauch (ebenfalls bei Luther) im Sinne von ‘zusammenfassen, ordnen, |
|
| |
|
| ===Wörterliste===
| | Fassung: https://www.dwds.de/wb/Fassung#etymwb-1 - <abbr>ahd.</abbr> faʒʒunga ‘Last, Ladung’ (Hs. 12. Jh.), <abbr>mhd.</abbr> vaʒʒunge ‘Faß, Bekleidung, Schmuck’ |
| Aus dem Nomen Eltern können rund 190 neue Wörter gebildet werden. Bei den meisten Wortbildungen steht ''Eltern'' am Wortanfang (Erstglied, Bestimmungswort). Die folgende Wörterliste enthält Wortbildungen aus verschiedenen Wörterlisten.
| |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
| |
| |+Wortbildungen mit dem Nomen ''Eltern''
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| ! style="width: 10%" |Erstglied:
| |
| |'''ca. 110 - Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Elternabend Elternabend], [https://www.dwds.de/wb/Elternanteil Elternanteil], [https://www.dwds.de/wb/Elternarbeit Elternarbeit], [https://www.dwds.de/wb/Elternausschuss Elternausschuss], [https://www.dwds.de/wb/Elternbefragung Elternbefragung], [https://www.dwds.de/wb/Elternbeirat Elternbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Elternbeirätin Elternbeirätin], [https://www.dwds.de/wb/Elternbeitrag Elternbeitrag], [https://www.dwds.de/wb/Elternberatung Elternberatung], [https://www.dwds.de/wb/Elternbesuch Elternbesuch], [https://www.dwds.de/wb/Elternbeteiligung Elternbeteiligung], [https://www.dwds.de/wb/Elternbildung Elternbildung], [https://www.dwds.de/wb/Elternermäßigung Elternermäßigung], [https://www.dwds.de/wb/Elternfreibetrag Elternfreibetrag], [https://www.dwds.de/wb/Elternfreude Elternfreude], [https://www.dwds.de/wb/Elternführerschein Elternführerschein], [https://www.dwds.de/wb/Elterngeld Elterngeld], [https://www.dwds.de/wb/Elterngespräch Elterngespräch], [https://www.dwds.de/wb/Elternglück Elternglück], [https://www.dwds.de/wb/Elterngruppe Elterngruppe], [https://www.dwds.de/wb/Elterninitiative Elterninitiative], [https://www.dwds.de/wb/Elterninteresse Elterninteresse], [https://www.dwds.de/wb/Elternkarenz Elternkarenz], [https://www.dwds.de/wb/Eltern-Kind-Beziehung Eltern-Kind-Beziehung], [https://www.dwds.de/wb/Eltern-Kind-Gruppe Eltern-Kind-Gruppe], [https://www.dwds.de/wb/Eltern-Kind-Zentrum Eltern-Kind-Zentrum], [https://www.dwds.de/wb/Elternliebe Elternliebe], [https://www.dwds.de/wb/Elternmitbestimmung Elternmitbestimmung], [https://www.dwds.de/wb/Elternnachmittag Elternnachmittag], [https://www.dwds.de/wb/Elternpaar Elternpaar], [https://www.dwds.de/wb/Elternrat Elternrat], [https://www.dwds.de/wb/Elternrecht Elternrecht], [https://www.dwds.de/wb/Elternrente Elternrente], [https://www.dwds.de/wb/Elternschaft Elternschaft], [https://www.dwds.de/wb/Elternschlafzimmer Elternschlafzimmer], [https://www.dwds.de/wb/Elternsegen Elternsegen], [https://www.dwds.de/wb/Elternsprecher Elternsprecher], [https://www.dwds.de/wb/Elternsprecherin Elternsprecherin], [https://www.dwds.de/wb/Elternsprechstunde Elternsprechstunde], [https://www.dwds.de/wb/Elternsprechtag Elternsprechtag], [https://www.dwds.de/wb/Elternstammtisch Elternstammtisch], [https://www.dwds.de/wb/Elterntaxi Elterntaxi], [https://www.dwds.de/wb/Elternumfrage Elternumfrage], [https://www.dwds.de/wb/Elternurlaub Elternurlaub], [https://www.dwds.de/wb/Elternverein Elternverein], [https://www.dwds.de/wb/Elternvertreter Elternvertreter], [https://www.dwds.de/wb/Elternvertreterin Elternvertreterin], [https://www.dwds.de/wb/Elternvertretung Elternvertretung], [https://www.dwds.de/wb/Elternwille Elternwille], [https://www.dwds.de/wb/Elternzeit Elternzeit]
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| !Letztglied:
| |
| |'''ca. 50 - Beispiele:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Adoptionseltern Adoptionseltern], [https://www.dwds.de/wb/Ahneneltern Ahneneltern], [https://de.wiktionary.org/wiki/Ahnengroßeltern Ahnengroßeltern], [https://de.wiktionary.org/wiki/Ahnenurgroßeltern Ahnenurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Alteltern Alteltern], [https://www.dwds.de/wb/Altgroßeltern Altgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Alturgroßeltern Alturgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Bonuseltern Bonuseltern], [https://www.dwds.de/wb/Brauteltern Brauteltern], [https://www.dwds.de/wb/Ersatzeltern Ersatzeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzahneneltern Erzahneneltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzahnengroßeltern Erzahnengroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzahnenurgroßeltern Erzahnenurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzeltern Erzeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzgroßeltern Erzgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzurgroßeltern Erzurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Gasteltern Gasteltern], [https://www.dwds.de/wb/Großeltern Großeltern], [https://www.dwds.de/wb/Helikoptereltern Helikoptereltern], [https://www.dwds.de/wb/Herbergseltern Herbergseltern], [https://www.dwds.de/wb/Herkunftseltern Herkunftseltern], [https://www.dwds.de/wb/Kindeseltern Kindeseltern], [https://www.dwds.de/wb/Kindseltern Kindseltern], [https://www.dwds.de/wb/Obereltern Obereltern], [https://www.dwds.de/wb/Obergroßeltern Obergroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Oberurgroßeltern Oberurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Pflegeeltern Pflegeeltern], [https://www.dwds.de/wb/Rabeneltern Rabeneltern], [https://www.dwds.de/wb/Schwiegereltern Schwiegereltern], [https://www.dwds.de/wb/Stammgroßeltern Stammgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Stammurgroßeltern Stammurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Storcheneltern Storcheneltern], [https://www.dwds.de/wb/Urahneneltern Urahneneltern], [https://www.dwds.de/wb/Urahnengroßeltern Urahnengroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Urahnenurgroßeltern Urahnenurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Urgroßeltern Urgroßeltern], [https://de.wiktionary.org/wiki/Vogeleltern Vogeleltern], [https://www.dwds.de/wb/Wahleltern Wahleltern], [https://www.dwds.de/wb/Zwillingseltern Zwillingseltern]
| |
| |-
| |
| !Binnenglied:
| |
| |'''ca. 25 - Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Bundeselternrat Bundeselternrat], [https://www.dwds.de/wb/Einelternfamilie Einelternfamilie], [https://www.dwds.de/wb/Gesamtelternbeirat Gesamtelternbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Großelterngeneration Großelterngeneration], [https://www.dwds.de/wb/Landeselternbeirat Landeselternbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Landeselternrat Landeselternrat], [https://www.dwds.de/wb/Schulelternbeirat Schulelternbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Schulelternratsvorsitzende Schulelternratsvorsitzende], [https://www.dwds.de/wb/Schulelternsprecher Schulelternsprecher], [https://www.dwds.de/wb/Schulelternsprecherin Schulelternsprecherin]
| |
| |-
| |
| !Adjektive:
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/elterlich elterlich], [https://www.dwds.de/wb/elternabhängig elternabhängig], [https://www.dwds.de/wb/elternaktiv elternaktiv], [https://www.dwds.de/wb/elternfreundlich elternfreundlich], [https://www.dwds.de/wb/elterninitiativ elterninitiativ], [https://www.dwds.de/wb/elternlos elternlos], [https://www.dwds.de/wb/elternunabhängig elternunabhängig]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.
| |
|
| |
|
| [[#top |Seitenanfang]]
| | Gefäß <abbr>n.</abbr> https://www.dwds.de/wb/Gef%C3%A4%C3%9F#etymwb-1 - ‘Behälter’, <abbr>ahd.</abbr> gifāʒi ‘Behälter, Schüssel’ (11. Jh.), <abbr>mhd.</abbr> gevæʒe ‘Schüssel, Teller, Trinkgeschirr’, aber auch ‘Kleidung, Schmuck, Ausstattung’, <abbr>mnd.</abbr> gevēte sowie anders gebildetes <abbr>got.</abbr> gafēteins ‘Kleidung’ sind mit kollektivem ge-Präfix zu dem unter fassen (s. d.) dargestellten Verb gebildet. Aus dessen Ausgangsbedeutung ‘(in ein Gefäß) füllen, umhüllen, bekleiden’ erklären sich die älteren Verwendungsweisen des Substantivs. |
|
| |
|
| ==Belege/Quellen==
| |
| In den folgenden Belege sind nicht werbefreie Internetseiten mit einem Stern *) versehen.
| |
|
| |
|
| '''Wortherkunft:''' [https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Christoph_Adelung Johann-Christoph Adelung]: [http://www.zeno.org/Adelung-1793 Grammatisch-Kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart], Leipzig 1793-1801: [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=A01736#0 Ältern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=E01171 Eltern]; Quelle Abbildung zeno.org (nicht werbefrei): Adelung: [http://www.zeno.org/Adelung-1793/K/adelung-1793-01-0239 Ältern], [http://www.zeno.org/Adelung-1793/K/adelung-1793-01-1795 Eltern], Brockhaus 1837 [http://www.zeno.org/Zeno/0/Suche?q=%C3%84ltern&k=Brockhaus-1837 Ältern], Konrad Duden: Orthographisches Wörterbuch der deutschen Sprache, 1. Aufl. Hersfeld 1880; 7. Aufl. Leipzig/Wien 1902; 8. Aufl. Leipzig/Wien 1905; | | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| | |[[fassen|'''zurück zur Wortgeschichte ''fassen''''']] |
| | |} |
| | ---- |
|
| |
|
| '''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz] | | ==Weiterführende Informationen zum Verb fassen== |
| | ===Modellwortschatz=== |
| | Das Wort '''fassen''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-460-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-460-RS.jpg| Rückseite]]). |
| | Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=460 Fremdsprachen]] anhören. |
|
| |
|
| <div style="text-align:left; margin:auto;">
| | ===Wörterliste=== |
| '''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/wb/Eltern DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Eltern Wiktionary]
| | {| class="wikitable" style="width: 100%;" |
| | |-style="vertical-align:top;" |
| | |style="width: 10%"|Stichwort |
| | |Hierhin die Wörterliste kopieren. |
| | |- |
| | |} |
|
| |
|
| '''Rechtschreibung:''' [https://www.duden.de/rechtschreibung/Eltern Duden] *), [https://www.dwds.de/wb/Eltern DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibwortschatz/548 IDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Eltern Wiktionary],
| | Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora. |
|
| |
|
| '''Etymologie''': [https://www.dwds.de/wb/Eltern DWDS], [https://educalingo.com/de/dic-de/eltern educalingo] *), [https://de.wiktionary.org/wiki/Eltern Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/Eltern/ Wortbedeutung.info] *), [https://de.wikipedia.org/wiki/Verwandtschaftsbeziehung#Eltern Wikipedia]
| |
|
| |
|
| '''Wortherkunft Ältern/Eltern:''' [https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Christoph_Adelung Johann-Christoph Adelung]: [http://www.zeno.org/Adelung-1793 Grammatisch-Kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart], Leipzig 1793-1801: [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=A01736#0 Ältern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=E01171 Eltern]; Quelle Abbildungen zeno.org (nicht werbefrei): Adelung: [http://www.zeno.org/Adelung-1793/K/adelung-1793-01-0239 Ältern], [http://www.zeno.org/Adelung-1793/K/adelung-1793-01-1795 Eltern], Brockhaus 1837 [http://www.zeno.org/Zeno/0/Suche?q=%C3%84ltern&k=Brockhaus-1837 Ältern]
| | xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
| </div><br>
| |
| ---- | | ---- |
| {| style="width: 100%; text-align:center;" | | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| |[[Eltern|'''zurück zur Wortgeschichte ''Eltern''''']] | | |[[fassen|'''zurück zur Wortgeschichte ''fassen''''']] |
| |} | | |} |
| {{WörterABC-Tabelle}} | | {{WörterABC-Tabelle}} |
| __INDEX__ | | __INDEX__ |
| | ---- |