NoSoSt Entwicklung: Unterschied zwischen den Versionen
NoSo (Diskussion | Beiträge) |
NoSo (Diskussion | Beiträge) |
||
| (85 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2"> | <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2"> | ||
File:MWS-438-RS.jpg | File:MWS-438-RS.jpg | ||
File:MWS-637-RS.jpg | File:MWS-637-RS.jpg | ||
</gallery> | </gallery> | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
=== | === | ||
== | =fressen= | ||
{{DISPLAYTITLE:xyz}} | |||
=== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em" | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em" | ||
| | |Wann sagen wir essen und wann fressen? | ||
|} | |} | ||
{| style="width: 100%; text-align: right" | {| style="width: 100%; text-align: right" | ||
| | |Melanie, Klasse 2, Straelen | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Zeile 20: | Zeile 19: | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" | ||
|- | |- | ||
|style="width: 10% | | rowspan="2" style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | ||
|Das | |Das Wort ''fressen'' ist eng mit ''essen'' verwandt. Es bedeutete ursprünglich ''wegessen''. | ||
|- | |- | ||
| | |Heute verwenden wir es für ''gierig essen'' und benutzen es hauptsächlich im Zusammenhang mit Tieren: ''Tiere fressen'' und ''Menschen essen''. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Im Mittelalter hieß das Verb ''vereʒʒen''. Da kannst du noch gut die Vorsilbe ''ver''- erkennen. Das Verb ''veressen'' hatte die Bedeutung ''wegessen'', wie der Kollege Wort schon ganz richtig beschrieben hat. Die Reduzierung der Bedeutung auf das ''Fressen'' der Tiere hat sich erst später im 17. Jahrhundert entwickelt. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | ||[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | ||
| | |In der niederländischen Sprache wird wie bei uns unterschieden. Die Menschen ''essen'', niederländisch ''eten''. Die Tiere ''fressen'', niederländisch ''vreten''. | ||
| | |} | ||
| | {|style="width: 100%" | ||
|- | |- style="vertical-align:top; text-align:center;" | ||
| | | [[File:Pik-Linie.jpg]] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
==Weiterführende Informationen== | ==Weiterführende Informationen== | ||
===Modellwortschatz=== | ===Modellwortschatz=== | ||
Das | <div style="font-size:1.2em"> | ||
Das Verb '''fressen''' gehört zum '''Modellwortschatz'''. | |||
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2"> | <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2"> | ||
File:MWS- | File:MWS-481-VS.jpg | ||
File:MWS- | File:MWS-481-RS.jpg | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=481 Fremdsprachen] anhören. | |||
</div> | |||
=== Hinweise zum Wort === | === Hinweise zum Wort === | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | ||
|a) | |a) Tiere nehmen Nahrung zu sich. | ||
b) | b) abwerten bei Menschen, gierig oder maßlos essen | ||
c) | c) etwas zerfressen, zu viel verbrauchen oder verbrauchend zerstören | ||
|-style="vertical-align:top;" | |-style="vertical-align:top;" | ||
|'''Beispielsatz:''' | |'''Beispielsatz:''' | ||
|'' | |''a) Die Kühe auf der Wiese fressen frisches Gras. Die Katze frisst Mäuse.'' | ||
''b) Er frisst wie ein Schwein. Hör auf, so zu fressen; das ist unhöflich.'' | |||
''c) Das Auto frisst viel zu viel Benzin. Die Inflation frisst meine ganzen Ersparnisse auf.'' | |||
|-style="vertical-align:top;" | |-style="vertical-align:top;" | ||
|'''Wortinfo:''' | |'''Wortinfo:''' | ||
| | |Wortart: unregelmäßiges Verb; Aussprache: {{Lautschrift|ˈfʁɛsn̩}}; Worttrennung: fres-sen | ||
Gegenwart: ''ich fresse, du frisst, er/sie/es frisst; wir fressen, ihr fresst, sie fressen'' | |||
Vergangenheit: ''ich fraß, du fraßest/du fraßt, er/sie/es fraß, wir/sie fraßen, ihr fraßt'' | |||
Hilfsverb: haben, ''ich habe gefressen ..., wir haben gefressen'' ... | |||
|-style="vertical-align:top;" | |-style="vertical-align:top;" | ||
|'''Herkunft:''' | |'''Herkunft:''' | ||
| | |Ursprung: germanisch ''fretan'', althochdeutsch: ''freʒʒan'', mittelhochdeutsch ''vereʒʒen'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
<br> | |||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[Info - | |[[Info - fressen | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''fressen''''']] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
| Zeile 127: | Zeile 86: | ||
=== | === | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[fressen|'''zurück zur Wortgeschichte ''fressen''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
=Weiterführende Informationen zum Verb ''fressen''= | |||
===Modellwortschatz=== | ===Modellwortschatz=== | ||
Das Wort ''' | Das Wort '''fressen''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-481-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-481-RS.jpg| Rückseite]]). | ||
Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n= | <br> | ||
Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=481 Fremdsprachen] anhören. | |||
===Wörterliste=== | ===Wörterliste=== | ||
{|class="wikitable | {| class="wikitable" style="width: 100%;" | ||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|- | |style="width: 10%"|Stichwort | ||
|Hierhin die Wörterliste kopieren. | |||
| | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora. | Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora. | ||
[[#top | Seitenanfang]]</br> | |||
---- | |||
[[#top |Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | ==Belege/Quellen== | ||
{{Quellen Wörter}} | |||
<br> | |||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[xxx|'''zurück zur Wortgeschichte ''fressen''''']] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
__INDEX__ | __INDEX__ | ||
---- | ---- | ||
=== | === | ||
=fassen= | |||
<nowiki>{{DISPLAYTITLE:fassen}}</nowiki> | |||
#REDIRECT<nowiki>[[Info -fassen#das Fass ]]</nowiki> '''Gefäß'''<nowiki> #REDIRECT[[Info -fassen#Gefäß]]</nowiki> | |||
=== | === | ||
==fassen== | ==fassen== | ||
| Zeile 551: | Zeile 242: | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
__INDEX__ | __INDEX__ | ||
---- | ---- | ||
=== | === | ||
=Info - fassen= | |||
<abbr>ie.</abbr> *pē̌d-, *pō̌d- = fassen, Gefäß; <abbr>anord.</abbr> fat, <abbr>germ.</abbr> *fata- | <abbr>ie.</abbr> *pē̌d-, *pō̌d- = fassen, Gefäß; <abbr>anord.</abbr> fat, <abbr>germ.</abbr> *fata- | ||
Aktuelle Version vom 18. November 2025, 15:56 Uhr
=
fressen
=
| Wann sagen wir essen und wann fressen? |
| Melanie, Klasse 2, Straelen |
Diskussion
Weiterführende Informationen
Modellwortschatz
Hinweise zum Wort
| Bedeutung: | a) Tiere nehmen Nahrung zu sich.
b) abwerten bei Menschen, gierig oder maßlos essen c) etwas zerfressen, zu viel verbrauchen oder verbrauchend zerstören |
| Beispielsatz: | a) Die Kühe auf der Wiese fressen frisches Gras. Die Katze frisst Mäuse.
b) Er frisst wie ein Schwein. Hör auf, so zu fressen; das ist unhöflich. c) Das Auto frisst viel zu viel Benzin. Die Inflation frisst meine ganzen Ersparnisse auf. |
| Wortinfo: | Wortart: unregelmäßiges Verb; Aussprache: Vorlage:Lautschrift; Worttrennung: fres-sen
Gegenwart: ich fresse, du frisst, er/sie/es frisst; wir fressen, ihr fresst, sie fressen Vergangenheit: ich fraß, du fraßest/du fraßt, er/sie/es fraß, wir/sie fraßen, ihr fraßt Hilfsverb: haben, ich habe gefressen ..., wir haben gefressen ... |
| Herkunft: | Ursprung: germanisch fretan, althochdeutsch: freʒʒan, mittelhochdeutsch vereʒʒen |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort fressen |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
=
| zurück zur Wortgeschichte fressen |
Weiterführende Informationen zum Verb fressen
Modellwortschatz
Das Wort fressen gehört zum Modellwortschatz (siehe Karteikarte: Vorderseite, Rückseite).
Du kannst dir zu diesem Wort auch einige Fremdsprachen anhören.
Wörterliste
| Stichwort | Hierhin die Wörterliste kopieren. |
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Online Wörterbuch Wiktionary. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.
Belege/Quellen
Quellen Wörter/Wortanalyse:
Modellwortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Modellwortschatz,
Wortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, Gerhard Augst: Wortfamilienwörterbuch, Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo
Rechtschreibung: Wiktionary, Duden, DWDS, IDS
Etymologie: DWDS, educalingo, Wörterbuchnetz, Wortbedeutung.info, Wikipedia
| zurück zur Wortgeschichte fressen |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
=
fassen
{{DISPLAYTITLE:fassen}}
- REDIRECT[[Info -fassen#das Fass ]] Gefäß #REDIRECT[[Info -fassen#Gefäß]]
=
fassen
| In ein Fass wird Wasser gefüllt. Wenn ich etwas anfasse, dann nehme ich es in die Hand. Meine Lehrerin meint, dass anfassen vom Wort Fass abgeleitet ist. Das versteh ich nicht.
Ich habe in der Klassenarbeit faßen geschrieben. Meine Lehrerin hat daneben geschrieben: „falsch, mit zwei s, wie Fass“ |
| Halima, Klasse 5, Dorsten |
Diskussion
| „Der Vokal [a] im Verb fassen wird kurz gesprochen. Folgt auf einen kurz gesprochenen Vokal nur ein einzelner Konsonant (also s) so wird dieser verdoppelt, also fassen.“ | |
| „Und was hat das jetzt mit dem Fass zu tun? Was meinen Sie Herr Wort? Sie kennen sich doch mit Wörtern aus.“ | |
| „Die Grundbedeutung von fassen war zunächst: in ein Gefäß tun. Heute benutzen wir das Wort für zwei Bedeutungen: | |
| |
| „Das haben Sie sehr schön erklärt, lieber Herr Wort. In welches Gefäß wollte man denn früher was reintun?“, schmunzelte Herr Alt. | |
| „Woher soll ich denn wissen, welche Gefäße die Germanen früher genutzt haben.", konterte Herr Wort etwas verärgert. | |
| „Ich finde, das ist leicht zu erraten.“, antwortete Herr Alt mit einem verschmitzten Lächeln. | |
| „In ein Fass natürlich.“, bemerkte nun Frau Kurz. | |
| Und Frau Unterschied ergänzte: „Es ist leicht zu erfassen, dass ein Fass das Gefäß der Germanen sein muss.“ | |
| Nun war Herr Alt ganz erstaunt. Damit hatte er nicht gerechnet. „Gut geraten!“ Aber Herr Alt klärte dann die anderen doch noch etwas umfassender auf: | |
| „Also: die alten Germanen kannten das Wort *fata-. Das bedeutete Behälter oder Kanne. Es wurde aber auch für Kleid oder Decke genutzt. Das sind Dinge, in die man sich einhüllen oder einpacken konnte. In ein Kleid kann sich eine Person einpacken und in ein Fass kann zum Beispiel Wasser verpackt werden. | |
| Im frühen Mittelalter entstanden aus dem germanischen Wort verschiedene neue Wörter: faʒ = Gefäß, faʒʒa = Bündel, Gepäck, faʒʒōn = in ein Gefäß füllen und gifāʒi = Behälter, Schüssel. | |
| Aus dem altdeutsch faʒ wurde unser Fass, aus faʒʒōn wurde das Verb fassen und aus gifāʒi unser Gefäß. Die alten Bedeutungen dieser Wörter haben sich im Laufe der Zeit allerdings geändert. | |
| Bei den Germanen war das Fass nicht nur ein Gefäß für Wasser, sondern konnte auch eine Decke sein, in die etwas eingepackt wurde. Hieraus entwickelte sich das Verb anfassen im Sinne von etwas mit den Händen umschließen. | |
| Bei vielen Wortbildungen zum Verb fassen bzw. Nomen Fass kann man nur noch sehr entfernt den gemeinsamen Ursprung der Wörter erkennen. | |
| Das ist interessant, Herr Alt. In den nordgermanischen Sprachen hat sich das alte germanische Wort (*fata) erhalten. So spricht man in Dänemark (geschrieben: fad), Island, Norwegen und Schweden (fat) am Anfang ein <f>, also [faːt] In den Niederlanden wird es vat geschrieben und mit <w> am Wortanfang gesprochen, also [v̊ɑt]. | |
| Interessantes: | Die Kelten waren eine alte Volksgruppe, die bereits lange vor Christi Geburt in Mitteleuropa lebten. Bereits damals bauten sie Fässer aus Holz. Von den Kelten haben die germanischen Stämme und auch die Römer gelernt, wie man Holzfässer bauen kann. Diese sahen schon fast so aus wie die Fässer, die bei uns später für das Lagern von Wein und Bier gebaut wurden.“ |
Weiterführende Informationen
Modellwortschatz
Das Wort fassen gehört zum Modellwortschatz.
Du kannst dir auch einige [Fremdsprachen] anhören.
Hinweise zu den Grundwörtern
Das Verb fassen
| Bedeutung: | Bitte Text Bedeutung einfügen |
| Beispielsatz: | Bitte Text Beispielsatz(kursiv) einfügen |
| Wortinfo: | Bitte Wortart einfügen (Artikel bei Nomen), bitte Trennstellen hinzufügen. |
| Herkunft: | Bitte Text Herkunft einfügen |
Wörterliste
| Stichwort | Hierhin die Wörterliste kopieren. |
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Online Wörterbuch Wiktionary. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.
Quellen Wörter/Wortanalyse:
Modellwortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Modellwortschatz,
Wortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, Gerhard Augst: Wortfamilienwörterbuch, Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo
Rechtschreibung: Wiktionary, Duden, DWDS, IDS
Etymologie: DWDS, educalingo, Wörterbuchnetz, Wortbedeutung.info, Wikipedia
| Weiterführende Informationen zum Grundwort fassen |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
=
Info - fassen
ie. *pē̌d-, *pō̌d- = fassen, Gefäß; anord. fat, germ. *fata-
fassen: https://www.dwds.de/wb/fassen#etymwb-1 - ahd. faʒʒōn ‘in ein Gefäß füllen, gießen, beladen, bepacken, mit etw. bekleiden’ (9./10. Jh.), mhd. vaʒʒen ‘ergreifen, zusammenpacken, aufladen, überziehen mit etw., rüsten, kleiden, schmücken
ahd. faʒʒa ‘Bündel, Bürde, Gepäck, Last’ (um 800), anord. fata ‘Kanne, Bütte’ belegten Substantiv gebildet und gehört daher etymologisch zu Faß
Fass: https://www.dwds.de/wb/Fass#etymwb-1 - ahd. faʒ (8. Jh.), mhd. vaʒ ‘Gefäß, Behältnis, Schrein, Gerät; altnord. fat, auch ‘Decke, Kleid’
verfassen; frühnhd. ‘um-, einschließen, umfassen, fesseln’, mhd. vervaʒʒen ‘in sich aufnehmen, etw. vereinbaren’. Verstärkende Präfixbildung zu dem unter fassen (s. d.) behandelten Verb.; ‘einen Text entwerfen und niederschreiben’ (16. Jh., Luther), im Anschluß an den Gebrauch (ebenfalls bei Luther) im Sinne von ‘zusammenfassen, ordnen,
Fassung: https://www.dwds.de/wb/Fassung#etymwb-1 - ahd. faʒʒunga ‘Last, Ladung’ (Hs. 12. Jh.), mhd. vaʒʒunge ‘Faß, Bekleidung, Schmuck’
Gefäß n. https://www.dwds.de/wb/Gef%C3%A4%C3%9F#etymwb-1 - ‘Behälter’, ahd. gifāʒi ‘Behälter, Schüssel’ (11. Jh.), mhd. gevæʒe ‘Schüssel, Teller, Trinkgeschirr’, aber auch ‘Kleidung, Schmuck, Ausstattung’, mnd. gevēte sowie anders gebildetes got. gafēteins ‘Kleidung’ sind mit kollektivem ge-Präfix zu dem unter fassen (s. d.) dargestellten Verb gebildet. Aus dessen Ausgangsbedeutung ‘(in ein Gefäß) füllen, umhüllen, bekleiden’ erklären sich die älteren Verwendungsweisen des Substantivs.
| zurück zur Wortgeschichte fassen |
Weiterführende Informationen zum Verb fassen
Modellwortschatz
Das Wort fassen gehört zum Modellwortschatz (siehe Karteikarte: Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir auch einige [Fremdsprachen] anhören.
Wörterliste
| Stichwort | Hierhin die Wörterliste kopieren. |
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Online Wörterbuch Wiktionary. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
| zurück zur Wortgeschichte fassen |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |