NoSoSt Entwicklung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Fragen an Graf Ortho
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „__TOC__ === '''Bett''' {| style="width: 100%; text-align:center;" |'''zurück zur Wortgeschichte ''Bett''''' |} ---- {| class="wikitable" style="width…“)
 
 
(679 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
__TOC__
__TOC__
===
===
'''Bett'''
=Frieden =
{| style="width: 100%; text-align:center;"
 
|[[Bett|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bett''''']]
|}
----
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Woher kommt das Wort Bett?
|Kannst du uns sagen, ob es eine Pluralform von ''der Frieden'' gibt?
|}
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Hier kann ein Hinweis gegeben werden, wer die Frage gestellt hat.
|Klasse 3, Straelen
|-
|-
|}
|}
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Warum heißt es Flussbett? Der Fluss kann doch nicht ins Bett gehen und schlafen!
|Heißt es eigentlich der Friede oder der Frieden?
|}
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Hier kann ein Hinweis gegeben werden, wer die Frage gestellt hat.
|Moni, Klasse 2, Bremerhaven
|-
|-
|}
|}
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Wie heißt es richtig:
„Mein Bruder wollte heute schon früh '''zu Bett gehen'''.“ oder „Mein Bruder wollte heute schon früh '''ins Bett gehen'''.“
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Hier kann ein Hinweis gegeben werden, wer die Frage gestellt hat.
|-
|}
__TOC__
__TOC__
==Diskussion==
==Diskussion==
===Wortherkunft===
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
|style="width: 10%;vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
|Tja, die einen sagen so und die anderen so. Was ist Ihre Meinung Herr Wort?
|-
|-
| rowspan="2" style="width: 10%; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|Das alte Verb *bhedh hatte die Bedeutung ''graben''. Davon abgeleitet ist das alte germanische Wort badja = Erdbank. Die Germanen machten eine kleine Vertiefung in die Erde und legten diese mit Fellen aus. Darauf konnten sie bequem schlafen.  
|In einigen Wörterbüchern werden beide Wörter gleichberechtigt aufgeführt. In anderen wird ''der Friede'' als die ''ältere Form'' von ''der Frieden'' bezeichnet.  
|-
|-
|Erst im Mittelalter verwendeten die Leute im deutschsprachigen Raum einfache Holzgestelle. Auf diese legten sie zum Schlafen Felle oder Stroh. Sie nannten diese Holzgestell ''betti'' und später ''bette''. Daraus entwickelten sich die Betten, so wie wir sie heute kennen.
|Rein formal ist es sicherlich richtig, dass ein Plural von dem Wort ''Frieden'' gebildet werden kann (''der Frieden, die Frieden''). In der normalen Sprache allerdings wird das Pluralwort kaum vorkommen. In der Regel werden zusammengesetzte Wörter verwendet, die leichter als Plural passen, z. B. ''Friedensschlüsse'' oder ''Friedensverträge''.
|-
|-
|
| rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
|
|Früher sprach man von ''Friede'' (also ohne ''n'' am Wortende). Zu diesem Wort gibt es ganz sicher einen Plural (der Friede, die Frieden).
|-
|So entlässt beispielsweise der Priester in einer christlichen Kirche am Ende der Messe die Gläubigen mit den Worten: “''Der Friede sei mit dir/euch.''”
|-
| rowspan="3" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
|Ich fasse einmal zusammen:
|-
|In der gehobenen Sprache und in alten Redewendungen (z. B. “''Friede, Freude, Eierkuchen''”) wirst du das Wort ''Friede'' häufiger antreffen. In neuerer Zeit wird dagegen häufiger die Form ''der'' ''Frieden'' (Einzahl) verwendet.
|-
|-
|}
|Die Mehrzahl (die Frieden) wird hingegen nur sehr, sehr selten verwendet. In der Regel werden zur Bildung der Mehrzahl Wortbildungen genutzt, z. B. ''Friedensgespräche, Friedenskonferenzen, Friedensschlüsse, Friedensverträge''.  
 
===andere Betten===
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
|-
|-
|style="width: 10%; vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
| rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|Aus der Herkunft des Wortes kannst du dir auch die Bedeutung verschiedener zusammengesetzter Wörter erschließen. Die Germanen haben ein Loch gegraben und darauf die Felle zum Schlafen gelegt.
|Lieber Herr Alt, auf die Auffassung, dass ''Friede'' die ältere und ''Frieden'' die neuere Form sein soll, bin ich auch in verschiedenen Wörterbüchern gestoßen. Allerdings stimmt dies nicht ganz. Es kommt auch sehr auf die Bedeutung an:.
Beim Fluss hat das Wasser über viele Jahre hinweg ein Bett aus Steinen, Kies und Sand gegraben: das ''Flussbett''. Der Untergrund kann also ein ''Kiesbett'' oder auch ''Sandbett'' sein. Genauso ist es auch beim ''Bachbett, Kanalbett'' oder ''Gletscherbett''. Hier wird das Wort ''Bett'' im Sinne von Untergrund verwendet.
|-
|-
|
|
|In diesem Sinne wird ''Bett'' sehr häufig verwendet. Hier einige Beispiele:
* Wenn wir die Bedeutung ''kein Krieg'' meinen, dann können wir beide Wörter bedeutungsgleich verwenden. Hier ist heute die Form ''Frieden'' (Einzahl, kein Plural) gebräuchlich:
 
::''Schon lange herrschte Frieden (Friede) zwischen den Ländern.''
* Verkehr: Bei der Eisenbahn gibt es zum Beispiel ein ''Gleis''- oder ''Schienenbett''. und bei Straßen ein ''Straßenbett''.
::''Die Menschen in der Ukraine wünschen sich nichts sehnlicher als einen gerechten dauerhaften Frieden.''
* Botanik: Kräuter und Gemüse kann in einem ''Hochbett'' gepflanzt werden.
*Das Wort kann aber auch im Sinne von ''Ruhe'' und ''Harmonie'' benutzt werden. Hier wird vor allem in der gehobenen Sprache die Form ''Friede'' bevorzugt.
* Speisen: Eine gebratene Ente kann auf einem ''Reisbett'' oder ''Gemüsebett'' serviert werden.
::''Der Friede zwischen den sonst so streitbaren Geschwistern war schon fast unheimlich.''
* Geologie: Die verschiedenen Gesteinsschichten können auch als ''Kalkbett'', ''Sandsteinbett, Gipsbett'', ''Kohlebett'' usw. bezeichnet werden.
*Auch in Zitaten, vor allem aus der Bibel ist die Form ''Friede'' noch gebräuchlich:
* Technik: Auch hier findet das Bett im Sinne von Grundlage oder Untergrund Verwendung. Ein neues Wortbeispiel, das wir aus der englischen Sprache übernommen haben, ist der ''Flachbettscanner''. Hier liegt die Einheit, die ein Blatt Papier einlesen soll ''unter einer Glasplatte'' in einem ''flachen Bett''.
::''Der Friede sei mit euch! Friede seiner Asche!''
|-
| rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
|In den europäischen Sprachen kannst du vor allem vier Sprachgruppen für das Wort Frieden finden:
|-
|-
|
|
|Es wird vermutlich viele hundert Begriffe (Wortbildungen) geben, in denen das Wort ''Bett'' vorkommt. Aber so ganz genau weiß das keiner.
# Germanische Sprachen in Nordeuropa, z. B. dänisch, norwegisch, schwedisch = ''fred''
# In den romanischen Sprachen wird das Wort vom lateinischen ''pax'' abgeleitet, z. B. französisch ''paix'', italienisch ''pace'', spanisch und portugiesisch ''paz.'' Auch das englische Wort ''peace'' ist vom lateinischen abgeleitet.
# In Osteuropa finden wir in der slavischen Sprachfamilie das Wort ''mir''. Es bedeutete ursprünglich Welt, Gemeinschaft, friedliche Zusammenleben. So wird das Wort in Bulgarien, Russland, Serbien und der Ukraine geschrieben: ''мир''.
# Und dann gibt es noch einige andere regionale Sprachfamilien mit ganz unterschiedlichen Bezeichnungen, z. B. Finnland = ''rauha'', Litauen = ''taika'', Polen = ''pokój'' und Ungarn = ''béke''.
|-
|-
|
|
Zeile 68: Zeile 65:
|-
|-
|}
|}
 
[[#top |Seitenanfang]]
===''ins'' oder ''zu Bett gehen''===
{|style="width: 100%"
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|-
| [[File:Pik-Linie.jpg]]
|style="width: 10%; vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|Beides ist richtig. Heute ist die zweite Variante (''ins Bett gehen'') die übliche. Früher war die erste Variante die gehobene Sprache.
|-
| rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Unterschied.jpg | 120px |link=Frau Unterschied|Frau Unterschied]]
|Ich bin nicht ganz der gleichen Meinung. Einerseits hat Herr Wort recht: ''zu Bett gehen'' ist ein alte Redewendung. Aber nicht nur. Die Redewendung ''ins Bett gehen'' drückt aus, dass jemand sich zum schlafen ''in ein Bett legt''. Manchmal will man aber bewusst ausdrücken, dass jemand schlafen geht aber es gar kein Bett gibt in das er sich legen kann.
|-
|Ich habe erst vor ein paar Tagen im Internet folgenden Satz gelesen: „... ''sie und ihre Geschwister mussten oft hungrig zu Bett gehen und häufig auf der Straße schlafen.''“ Hier verwendet der Autor des Textes ganz bewusst das Wort ''<u>zu</u>'' (und nicht ''<u>ins</u>'') um deutlich zu machen, dass diese Kinder kein Bett haben, in dem sie schlafen könnten.
|-
|
|
|-
|-
|}
|}


===Fremdsprachen===
==Weiterführende Informationen==
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
===Modellwortschatz===
Das Wort '''Frieden''' gehört zum '''Modellwortschatz'''.
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
File:MWS-438-VS.jpg
File:MWS-438-RS.jpg
</gallery>
Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=438 Fremdsprachen] anhören.
 
=== Hinweise zum Wort ===
{| style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
|a) friedliches Miteinander,
b) Verhältnis zwischen Staaten ohne Gewalt, ohne Krieg
 
c) Ruhe, Stille
 
d) religiöse Erfüllung (christliche Religionen)
|-style="vertical-align:top;"
|'''Beispielsatz:'''
|''a) Wir wollen einfach nur in Frieden gelassen werden.''
''b) Nach jahrelanger Auseinandersetzung schlossen die beiden Staaten endlich Frieden.''
 
''c) Hier konnte er den Frieden in der Natur genießen.''
 
''d) Der Friede sei mit euch!''
|-style="vertical-align:top;"
|'''Wortinfo:'''
|der Friede, die Frieden; der Frieden
|-style="vertical-align:top;"
|'''Herkunft:'''
|Das Wort ''Friede'' hat seine Wurzeln in der germanischen Sprache. Im Mittelalter hieß es ''fridu'', später ''vride'' und hieraus hat sich das hochdeutsch ''Friede'' entwickelt.
|-
|-
|style="width: 10%;vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
|}
|In einigen weiteren Sprachen kann das Wort Bett ebenfalls auf den germanischen Ursprung zurückgeführt werden. Allerdings wird in einigen Sprachen nicht die gesamte Bandbreite der Bedeutungen erfasst. In der folgenden Tabelle habe ich für dich einige Beispielwörter zusammengestellt.
===Interessantes===
|-
{| class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em"
|
! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |Phönizier
|
|Vor etwa dreitausend Jahren lebten im heutigen Libanon ein Seefahrervolk, die Phönizier. Sie waren die ersten, die ein Alphabet entwickelten. Das phönizische Alphabet wurde in semitische Sprachen übernommen. Hieraus entwickelte sich später sowohl die hebräische als auch die arabische Sprache.
{| class="wikitable" style="width: 60%; margin:auto"
!Sprache
!Bett
zum Schlafen
!Bett
sonstige Bedeutungen
|-
|-
!style="text-align:left"|Dänisch
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Alphabet
|seng
|Das phönizische Alphabet bestand nur aus Konsonanten Die Vokale wurden beim Sprechen hinzugefügt. Die Buchstabenfolge ''s-l-m'' bedeutete ''Gesundheit, Ruhe, Glück'' und ''Frieden''.
|'''bed''', leje, dyne, lag, lagdel
|-
|-
!style="text-align:left"|Englisch
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Schalom
|'''bed'''
|Diese Buchstabenfolge (''<u>s</u>-<u>l</u>-<u>m</u>'') wurde im hebräischen zu '''<u>sch</u>'''a'''<u>l</u>'''o'''<u>m</u>'''. Am ''Sabbat'', dem siebten Tag in der Woche (Ruhetag) wünschen sich Juden ''Schabbat Schalom'', einen „friedvollen Sabbat“.
|'''bed'''
|-
|-
!style="text-align:left"|Friesisch
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Salam
|'''bêd'''
|Die Buchstabenfolge <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>'' wurden in der arabischen Sprache  <u>'''sl'''</u>i<u>'''m'''</u> oder '''<u>s</u>'''a'''<u>l</u>'''a'''<u>m</u>''' gesprochen. Hieraus entwickelte sich die arabische Grußformel '''s'''a'''l'''ā'''m''' ʿalaikum (səˈlɑːm əˌleɪkʊm) „Der Frieden auf Euch!“
|'''bêd'''
|-
|-
!style="text-align:left"|Luxemburgisch
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Islam
|'''Bett'''
Muslime
|'''Bett''', Buedem, Lager
|Auch diese Bezeichnung für die im arabischen Raum weit verbreitete Religion (I'''<u>s</u><u>l</u>'''a'''<u>m</u>''') ist von der Buchstabenfolge <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>'' abgeleitet. Und auch in der Bezeichnung für die angehörigen dieser Religion, die Mu'''<u>s</u><u>l</u>'''i'''<u>me</u>''' steckt das semitische Wort <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>''.
|-
!style="text-align:left"|Niederdeutsch
|'''Bedde'''
|'''Bett''', Nüst, Loor
|-
!style="text-align:left"|Niederländisch
|'''bed'''
|'''bed''', bedding, laag
|-
!style="text-align:left"|Schwedisch
|säng
|'''bädd''', rabatt, lager
|-
|-
|}
|}
|}


{|style="width: 100%"
Mehr über das Wort Frieden kannst du auf der Seite [[Info - Frieden|weiterführende Informationen zum Wort ''Frieden'']] erfahren. Ddort findest du weitere Vergleiche zwischen verschiedenen Sprachgruppen, zur Herkunft des Wortes und zu den umfangreichen Wortbildungen zum Grundwort ''Frieden''.
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
 
| [[File:Pik-Linie.jpg]]
[[#top |Seitenanfang]]<br>
|-
{{Quellen Wörter}}
|}
== weiterführende Informationen ==
=== Modellwortschatz ===
Das Wort '''Bett''' gehört zum '''Modellwortschatz'''. (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-484-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-484-RS.jpg| Rückseite]]).
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
File:MWS-484-VS.jpg | Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=484 Fremdsprachen]] anhören.
File:MWS-484-RS.jpg
</gallery>
----
----
</br>
{| style="width: 100%; text-align:center;"  
{| style="width: 100%; text-align:center;"  
|[[Info - Bett | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Bett''''']]
|[[Info - Frieden | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Frieden''''']]
|}
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
__INDEX__


----
===
===
== Weiterführende Informationen zum Wort ''Bett'' ==
=Info - Friede=
==Weiterführende Informationen zum Wort Frieden==
{| style="width: 100%; text-align:center;"
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Bett|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bett''''']]
|[[Frieden|'''zurück zur Wortgeschichte ''Frieden''''']]
|}
|}
----
----
__TOC__
==Informationen zum Wort==
== Modellwortschatz ==
===Modellwortschatz===
Das Wort '''Bett''' gehört zum '''Modellwortschatz'''. (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-484-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-484-RS.jpg| Rückseite]]). Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=484 Fremdsprachen]] anhören.
Das Wort '''Frieden''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-438-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-438-RS.jpg| Rückseite]]).
Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=438 Fremdsprachen]] anhören.
 
===Herkunft===
germanisch *''friþu''-, althochdeutsch ''fridu'', <abbr>mittelhochdeutsch</abbr> ''vride'', hochdeutsch ''Friede''
 
<div style="color:red;">Text fehlt</div>
 
===Fremdsprachen===
<div style="color:red;">Text fehlt</div>


==Informationen zum Wort==
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 50%; margin:auto"
{|style="width: 100%; vertical-align:top"
|+ Das Wort ''Frieden'' in verschiedenen Sprachen
|-style="vertical-align:top;"
! style="width: 10%" |Nr.
|style="width:10%"|'''Deklination'''
! style="width: 40%" |Sprache
|style="width:80%"|
! style="width: 25%" |Übersetzung
{|class="wikitable" style="width: 40%; margin:left"
! style="width: 25%" |Aussprache
!style="width: 20%"|
|-
!style="width: 50%"|Singular
|1
!style="width: 30%"|Plural
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Afrikaans Afrikaans]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/vrede vrede]
|[ˈfreːdə]
|-
|1
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Dänische_Sprache Dänisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/fred fred]
|[freð]
|-
|1
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache Deutsch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/Frieden Frieden]
|[ˈfʁiːdn̩]
|-
|1
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Altenglische_Sprache Englisch (altengl.)]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/frith frith]
|[frɪθ]
|-
|-
!Nominativ
|1
|das Bett
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Isländische_Sprache Isländisch]
|die Betten
|[https://en.wiktionary.org/wiki/friður friður]
|[ˈfrɪːðʏr]
|-
|-
!Genitiv
|1
|des Betts / des Bettes
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Niederländische_Sprache Niederländisch]
|der Betten
|[https://en.wiktionary.org/wiki/vrede vrede]
|[ˈvrɛːdə]
|-
|-
!Dativ
|1
|dem Bett / dem Bette
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Norwegische_Sprache Norwegisch]
|den Betten
|[https://en.wiktionary.org/wiki/fred fred]
|[freːd]
|-
|-
!Akkusativ
|1
|das Bett
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Plattdeutsche_Sprache Plattdeutsch]
|die Betten
|[[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz|Fräd]]
|[frɛːd]
|-
|-
|}
|1
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Saterfriesische_Sprache Saterfriesisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz Free]
|[freː]
|-
|-
|'''Aussprache'''
|1
|[bɛt]
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Schwedische_Sprache Schwedisch]
|-style="vertical-align:top;"
|[https://en.wiktionary.org/wiki/fred fred / frid]
|'''Herkunft:'''
|[freːd / frɪd]
|
* ie. *bhedh- (Verb) = stechen, in der Erde graben
* germ. badja = Erdbank
* ahd. betti, mittelhochdeutsch bette (Nomen)
* ahd. bettōn, mhd. betten (Verb) sich zur Ruhe legen, ein Bett herrichten
 
|-
|-
|'''Interessantes:'''
|1
|Text fehlt noch
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Westfriesische_Sprache Westfriesisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz frede]
|[ˈfrɛdə]
|-
|-
|}
|2
 
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Englische_Sprache Englisch]
== Bedeutungsvielfalt, Wörterlisten ==
|[https://en.wiktionary.org/wiki/peace peace]
Das Wort Bett wird in ganz unterschiedlichen Bedeutungen verwendet. Es gibt mehr als fünfhundert Wortbildungen mit dem Grundwort ''Bett''.  
|[piːs]
 
=== Möbelstück ===
{|class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top"
|-
|-
! colspan="2" |A) Wortbildungen die sich auf das Grundwort Bett als Möbelstück zum Ruhen oder Schlafen beziehen
|2
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Französische_Sprache Französisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/paix#French paix]
|[pɛ]
|-
|-
! style="width: 20%; vertical-align:top;text-align:left" |1. Bedeutung:
|2
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Ein Möbelstück in dem jemand schlafen kann.
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Galicische_Sprache Galicisch]
|- style="vertical-align:top"
|[https://en.wiktionary.org/wiki/paz#Galician paz]
|style="text-align:right;"|Beispielsatz:
|[pas]
| ''Ich habe mich zum Mittagschlaf ins Bett gelegt.''
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right;"|über 100 Wortbildungen
|2
|z. B. [https://www.dwds.de/wb/Doppelbett Doppelbett], [https://www.dwds.de/wb/Etagenbett Etagenbett], [https://www.dwds.de/wb/Feldbett Feldbett], [https://www.dwds.de/wb/Gitterbett Gitterbett], [https://www.dwds.de/wb/Himmelbett Himmelbett], [https://www.dwds.de/wb/Hochbett Hochbett], [https://www.dwds.de/wb/Klappbett Klappbett],  [https://www.dwds.de/wb/Schrankbett Schrankbett], ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Italienische_Sprache Italienisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/pace#Italian pace]
|[ˈpaːtʃe]
|-
|-
! style="width: 20%; vertical-align:top;text-align:left" |2. Bedeutung:
|2
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Bettwäsche und Einzelteile, die zu einem Bett gehören (Bettteile, Zubehör)
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Katalanische_Sprache Katalanisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/pau#Catalan pau]
|[paw]
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right;"|über 100 Wortbildungen
|2
|z. B. [https://www.dwds.de/wb/Bettbezug Bettbezug], [https://www.dwds.de/wb/Bettdecke Bettdecke], [https://www.dwds.de/wb/Bettgestell Bettgestell], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettgitter Bettgitter], [https://www.dwds.de/wb/Bettkante Bettkante], [https://www.dwds.de/wb/Bettkasten Bettkasten], [https://www.dwds.de/wb/Betttuch Betttuch], [https://www.dwds.de/wb/Bettvorleger Bettvorleger], [https://www.dwds.de/wb/Bettwäsche Bettwäsche] ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Lateine_Sprache Latein]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/pace#Latin pāx]
|[ˈpaːks]
|-
|-
! style="vertical-align:top; text-align:left" |3. Bedeutung
|2
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Unterbringungsmöglichkeit zum Schlafen (Räume, Gebäude)
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Okzitanische_Sprache Okzitanisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/patz#Occitan patz]
|[pat͡s]
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right;"|Beispielsätze:
|2
|''In der Jugendherberge war für die Familie kein Bett mehr frei.''
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Portugiesische_Sprache Portugiesisch]
''In der Pandemie wurden auf den Intensivstationen die Betten knapp.''
|[https://en.wiktionary.org/wiki/paz#Portuguese paz]
|[pas / paʃ]
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 70 Wortbildungen
|2
|z. B. [https://www.dwds.de/wb/Bettenbunker Bettenbunker], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenhochhaus Bettenhochhaus], [https://www.dwds.de/wb/Bettentrakt Bettentrakt], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenturm Bettenturm], [https://www.dwds.de/wb/Hotelbett Hotelbett], [https://www.dwds.de/r/?q=Pflegeheimbett Pflegeheimbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Spitalbett Spitalbett], ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Rätoromanische_Sprache Rätoromanisch]
[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Achtbettzimmer Achtbett-], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Dreibett- Dreibettzimmer], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Zweibettzimmer Zweibettzimmer] ...
|[https://en.wiktionary.org/wiki/pax#Latin (descendants) pasch / pâs]
|[paʃ / pas]
|-
|-
!style="vertical-align:top;text-align:left"|4. Bedeutung:
|2
! style="vertical-align:top;text-align:left" |spezielle Verwendung eines Bettes
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Rumänische_Sprache Rumänisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/pace#Romanian pace]
|[ˈpat͡ʃe]
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 90 Wortbildungen
|2
|z. B. [https://www.dwds.de/wb/Akutbett Akutbett], [https://www.dwds.de/wb/Belegbett Belegbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Elternbett Elternbett], [https://www.dwds.de/wb/Gästebett Gästebett], [https://www.dwds.de/wb/Kinderbett Kinderbett], [https://www.dwds.de/r/?q=Notfallbett Notfallbett], [https://www.dwds.de/wb/Sterbebett Sterbebett], [https://www.dwds.de/wb/Totenbett Totenbett], [https://www.dwds.de/wb/Wochenbett Wochenbett], ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Sardische_Sprache Sardisch (Logudorese)]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/paghe#Sardinian paghe]
|[ˈpaɡe]
|-
|-
! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |5. Bedeutung:
|2
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Personenbezogene Bedeutungen (Personen, Geschichten, Tätigkeiten)
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Spanische_Sprache Spanisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/paz#Spanish paz]
|[paθ / pas]
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 50 Wortbildungen
|3
|z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/Bettenfee Bettenfee], [https://www.dwds.de/wb/Bettflucht Bettflucht], [https://www.dwds.de/wb/Bettgeflüster Bettgeflüster], [https://www.dwds.de/wb/Bettgenosse Bettgenosse], [https://www.dwds.de/wb/Bettgeschichte Bettgeschichte], [https://www.dwds.de/wb/Bettlektüre Bettlektüre], [https://www.dwds.de/wb/Bettnachbar Bettnachbar], [https://de.wiktionary.org/wiki/Bettnässer Bettnässer], [https://www.dwds.de/wb/Bettruhe Bettruhe], [https://www.dwds.de/wb/Bettschwere Bettschwere], ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Russische_Sprache Russisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D0%B8%D1%80#Russian мир (mir)]
|[mʲir]
|-
|-
! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |6. Bedeutung:
|3
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Tierbetten
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Ukrainische_Sprache Ukrainisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D0%B8%D1%80#Ukrainian мир (myr)]
|[mɪr]
|-
|-
| style="text-align:right;" |Wortbildungen
|3
|z. B. [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Haustierbett Haustierbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Hundebett Hundebett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Katzenbett Katzenbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Tierbett Tierbett]
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Belarussische_Sprache Belarussisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D1%96%D1%80#Belarusian мір (mir)]
|[mir]
|-
|-
! style="vertical-align:top;text-align:left" |7. Bedeutung:
|3
! style="vertical-align:top;text-align:left" |sonstige Verwendung (z. B. Herstellung, Handel, Verwaltung)
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Bulgarische_Sprache Bulgarisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D0%B8%D1%80#Bulgarian мир (mir)]
|[mir]
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 40 Wortbildungen
|3
|z. B. [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenabbau Bettenabbau], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenabteilung Bettenabteilung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenbedarf Bettenbedarf], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenbelegung Bettenbelegung], [https://de.wiktionary.org/wiki/Bettenbestand Bettenbestand], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenfabrik Bettenfabrik], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettengeschäft Bettengeschäft], [https://www.dwds.de/wb/Bettenplanung Bettenplanung], [https://www.dwds.de/r/?q=Bettenplan Bettenplan], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenstudio Bettenstudio], ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Mazedonische_Sprache Mazedonisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D0%B8%D1%80#Macedonian мир (mir)]
|[mir]
|-
|-
|}
|3
=== sonstige Bedeutungen ===
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Serbische_Sprache Serbisch]
{|class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top"
|[https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D0%B8%D1%80#Serbo-Croatian мир / mir]
! colspan="2" |B) Bett im Sinne von Unterlage
|[mir]
|- style="vertical-align:top"
!style="vertical-align:top;text-align:left"|1. Bedeutung:
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Medizin und Pflege
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 40 Wortbildungen
|3
|z. B. [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettlägerigkeit Bettlägerigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Gipsbett Gipsbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettlägerigkeit Bettlägerigkeit], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Gebärbett Gebärbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Geburtenbett Geburtenbett], [https://www.dwds.de/wb/Intensivbett Intensivbett], [https://www.dwds.de/wb/Krankenhausbett Krankenhausbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Patientenbett Patientenbett], [https://www.dwds.de/wb/Pflegebett Pflegebett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Verbrennungsbetten Verbrennungsbetten], ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Kroatische_Sprache Kroatisch]
[https://www.dwds.de/wb/Wochenbett Wochenbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettambulanz Wochenbettambulanz], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettbesuch Wochenbettbesuch], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettbetreuung Wochenbettbetreuung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettdepression Wochenbettdepression], [https://www.dwds.de/r/?q=Wochenbettfieber Wochenbettfieber], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettinsel Wochenbettinsel], [https://www.dwds.de/r/?q=Wochenbettpsychose Wochenbettpsychose], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettstation Wochenbettstation], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettzeit Wochenbettzeit], ...
|[https://en.wiktionary.org/wiki/mir#Serbo-Croatian mir]
|- style="vertical-align:top"
|[mir]
!style="vertical-align:top;text-align:left"|2. Bedeutung:
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Natur, Geologie, Geografie
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 40 Wortbildungen
|3
|z. B.  [https://www.dwds.de/wb/Bachbett Bachbett], [https://www.dwds.de/wb/Flussbett Flussbett], [https://www.dwds.de/wb/Gewässerbett Gewässerbett], [https://www.dwds.de/wb/Hochbett Hochbett], [https://www.dwds.de/wb/Kanalbett Kanalbett], [https://www.dwds.de/wb/Kiesbett Kiesbett], [https://www.dwds.de/wb/Moorbett Moorbett], [https://www.dwds.de/wb/Saatbett Saatbett], [https://www.dwds.de/wb/Schotterbett Schotterbett], [https://www.dwds.de/wb/Sturzbett Sturzbett], [https://www.dwds.de/wb/Trockenbett Trockenbett], ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Slowenische_Sprache Slowenisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/mir#Slovene mir]
|[miːr]
|-
|-
!style="vertical-align:top;text-align:left"|3. Bedeutung:
|3
!style="vertical-align:top;text-align:left" |Technik und Maschinenbau
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Tschechische_Sprache Tschechisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/m%C3%ADr#Czech mír]
|[miːr]
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 20 Wortbildungen
|3
|z. B. [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettfräsmaschine Bettfräsmaschine], [https://www.dwds.de/wb/Drehbankbett Drehbankbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Druckbett Druckbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Festbettreaktor Festbettreaktor], [https://www.dwds.de/wb/Flachbett Flachbett], [https://www.dwds.de/wb/Flachbettscanner Flachbettscanner], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Katalysatorbett Katalysatorbett], [https://www.dwds.de/wb/Maschinenbett Maschinenbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Mehrbettgerinne Mehrbettgerinne], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Schlackenbett Schlackenbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Segmentbettsäge Segmentbettsäge], ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Slowakische_Sprache Slowakisch]
|[https://en.wiktionary.org/wiki/mier#Slovak mier]
|[mɪ̯er]
|-
|-
!style="vertical-align:top;text-align:left"|4. Bedeutung:
|}
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Verkehr
 
{| class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top;"
! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |x
|y
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 10 Wortbildungen
! style="vertical-align:top;text-align:left" |x
|z. B. [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Betonbett Betonbett], [https://www.dwds.de/wb/Gleisbett Gleisbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Gleisbettarbeiten Gleisbettarbeiten], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Gleisbettsauger Gleisbettsauger], [https://www.dwds.de/wb/Schienenbett Schienenbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Straßenbahngleisbett Straßenbahngleisbett], ...
|y
|-
|-
!style="vertical-align:top;text-align:left"|5. Bedeutung:
! style="vertical-align:top;text-align:left" |x
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Speisen
|y
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 5 Wortbildungen
! style="vertical-align:top;text-align:left" |x
|z. B. [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Eisbett Eisbett], [https://de.wiktionary.org/wiki/Gemüsebett Gemüsebett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Kaffeebett Kaffeebett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Mürbteigbett Mürbteigbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Reisbett Reisbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Salatbett Salatbett], [https://www.dwds.de/r/?q=Scherbett Scherbett], [https://www.dwds.de/r/?q=Speisebett Speisebett], ...
|y
|-
|-
! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |6. Bedeutung:
! style="vertical-align:top;text-align:left" |x
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Sonstige Wortbildungen mit dem Grundwort ''Betten''
|y
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 15 Wortbildungen
 
|z. B. [https://www.dwds.de/wb/Bettwanze Bettwanze], [https://www.dwds.de/wb/Fußbett Fußbett], [https://www.dwds.de/wb/Hünenbett Hünenbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Klangbett Klangbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Koalitionsbett Koalitionsbett], [https://www.dwds.de/wb/Musikbett Musikbett], [https://www.dwds.de/wb/Nagelbett Nagelbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Schaumstoffbett Schaumstoffbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Tastenbett Tastenbett], [https://www.dwds.de/wb/Zahnbett Zahnbett], ...  
|}
 
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-style="vertical-align:top;"
|style="width: 10%"|Stichwort
|Hierhin die Wörterliste kopieren.
|-
|-
|}
|}
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.


==Redensarten/Zitate==
<div style="color:red;">Text fehlt</div>
[[#top | Seitenanfang]]</br>
[[#top | Seitenanfang]]</br>


=== Belege/Quellen ===
==Belege/Quellen==
Zitat Kapitel ins oder zu Bett gehen: [https://de.wikipedia.org/w/index.php?oldid=254364254 Queen of Katwe - Wikipedia];
{{Quellen Wörter}}


Textbelege: DWDS-Korpusbelege: [https://www.dwds.de/r/?corpus=dwdsxl&q=%22%40zu%20%40Bett%20%40gehen%22 zu Bett gehen], [https://www.dwds.de/r/?q=%22%40ins+%40Bett+%40gehen%22&corpus=dwdsxl&date-start=1897&date-end=2025&sc=adg&sc=bz&sc=blogs&sc=bundestag&sc=ddr&sc=tsp&sc=kern&sc=kern21&sc=gesetze&sc=spk&sc=politische_reden&sc=samisdat&sc=untertitel&sc=wikibooks&sc=wikipedia&sc=wikivoyage&format=full&sort=date_desc&limit=50 ins Bett gehen]
</br>
 
Fremdsprachen: [https://de.wiktionary.org/wiki/Bett Wikipedia], [https://translate.google.de/?sl=de&tl=nl&text=Bett&op=translate Google Translate], Langenscheidt: [https://de.langenscheidt.com/deutsch-daenisch/bett Dänisch], [https://de.langenscheidt.com/deutsch-englisch/bett Englisch], [https://de.langenscheidt.com/deutsch-niederlaendisch/bett Niederländisch], [https://de.langenscheidt.com/deutsch-schwedisch/bett Schwedisch]
 
<div style="text-align:left; margin:auto;">
'''Quellen Wörter/Wortanalyse:'''
</br>'''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz],
</br>'''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo]
</br>'''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Wiktionary], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Duden], [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS]
</br>'''Etymologie''': [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://educalingo.com/de/dic-de educalingo], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland Wikipedia]
</div>
----
----
{| style="width: 100%; text-align:center;"
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Bett|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bett''''']]
|[[Frieden|'''zurück zur Wortgeschichte ''Frieden''''']]
|}
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
__INDEX__
Zeile 333: Zeile 376:
----
----
===
===
== Gebühr ==
=Frühstück=
 
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Warum heißt es ''Frühstück''? Wir essen morgens immer Müsli oder Cornflakes.
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Julian, Klasse 1, ??
|-
|}
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Warum sagen wir ''Frühstück''? Meine Eltern sagen immer ''morgenmad''.
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Freja, Klasse 1, Flensburg
|-
|}
 
__TOC__
__TOC__
==Hinweise zum Wort ''Gebühr'' ==
==Diskussion==
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
===''früh'' und ''Stück''===
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
|style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|Die ursprüngliche Bedeutung war: ''Das in der Frühe gegessene Stück Brot.''
 
''Frühstück'' ist also ein zusammengesetztes Wort. Darin stecken die Wörter ''früh'' und ''Stück''. Deshalb schreiben wir nach dem ''ü'' ein ''h''.
|-
|}
===Morgenbrot===
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
|style="width: 10%"|[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
|Liebe Freja, deine Eltern kommen sicherlich aus Dänemark oder sprechen viel dänisch. Ihr seid ja auch nur wenige Kilometer von der Grenze entfernt.
In Deutschland heißt es Frühstück, wenn wir morgens etwas essen, bevor wir in die Schule gehen. In Dänemark heißt es ''morgenmad''. Das bedeutet übersetzt morgen = Morgen, mad = essen.
|-
| [[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
|Liebe Frau Fremd, das ist interessant. Auch bei uns sagte man früher ''morgenbrōt.'' Damit meinte man das am ''frühen Morgen gegessene Stück Brot''. Bereits im 15. Jahrhundert gab es beide Wörter: ''morgenbrōt'' und ''vruostucke'' und später ''vrüestücke'' und noch später ''Frühstück''.
|}
 
{|style="width: 100%"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| [[File:Pik-Linie.jpg]]
|-
|}
 
==Weiterführende Informationen==
===Modellwortschatz===
Das Wort '''Frühstück''' gehört zum '''Modellwortschatz'''.
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
File:MWS-637-VS.jpg
File:MWS-637-RS.jpg
</gallery>
Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=637 Fremdsprachen]] anhören.
 
=== Hinweise zum Wort ===
{| style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
|Preis, Entgelt für eine Leistung oder für die Benutzung einer Sache
|a) Mahlzeit am Morgen oder Vormittag
|- style="vertical-align:top;"
spezieller: die Speise, die am Morgen gegessen wird
 
b) umgangssprachliche Verkürzung von Frühstückspause
|-style="vertical-align:top;"
|'''Beispielsatz:'''
|'''Beispielsatz:'''
|''Für unseren Fernsehanschluss müssen wir eine Gebühren zahlen.''
|''Wir haben für Sonntag unsere besten Freunde zum Frühstück eingeladen.''
|- style="vertical-align:top;"
''Im Hotel bekamen wir ein reichhaltiges Frühstück.''
 
''Er war nicht im Büro, er war zum Früchstück.''
|-style="vertical-align:top;"
|'''Wortinfo:'''
|'''Wortinfo:'''
|Nomen: die Gebühr, die Gebühren; Worttrennung: Ge-bühr; Aussprache: [ɡəˈbyːɐ̯]
|Nomen, sächlich: das Frühstück, die Frühstücke
|- style="vertical-align:top;"
Worttrennung: Früh-stück, Früh-stü-cke
 
Aussprache: [ˈfʁyːˌʃtʏk]
|-style="vertical-align:top;"
|'''Herkunft:'''
|'''Herkunft:'''
|Das Wort bedeutet eigentlich ''was einem zukommt oder zufällt'' und ist vom mittelhochdeutschen Wort ''gebūre'' = ''was einem zukommt'' oder ''zusteht'' abgeleitet.
|ab 15. Jahrhundert: ''vruostucke,'' ''vrüestücke.'' Das davor gebräuchliche ''morgenbrōt'' wurde nach dem 15. Jh. immer mehr durch ''Frühstück'' ersetzt.
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| colspan="2" | [[File:Pik-Linie.jpg]]
|-
|-
|}
|}
[[#top |Seitenanfang]]
=== Belege/Quellen ===
Ausführliche Quellenangaben findest du auf der Seite [[Info - Frühstück|Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Frühstück'']]. Dort findest du auch Wörterlisten mit Wortbildungen zum Grundwort ''Frühstück''.
----
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Info - Frühstück| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Frühstück''''']]
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
===
=Info - Frühstück=
==Weiterführende Informationen zum Wort Frieden==
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[xxx|'''zurück zur Wortgeschichte ''xxx''''']]
|}
----
==Informationen zum Wort==
===Modellwortschatz===
Das Wort '''Frühstück''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-637-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-637-RS.jpg| Rückseite]]).
Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=637 Fremdsprachen]] anhören.


==Weiterführende Informationen==
===Herkunft===
===Herkunft===
{| style="width: 100%; vertical-align:top;"
Das Wort ''Frühstück'' ist zusammengesetzt aus dem Adjektiv ''früh''  (<abbr>ahd.</abbr> ''fruoi'', <abbr>mhd.</abbr> ''vrüej'') und dem Nomen ''Stück'' (<abbr>ahd.</abbr> ''stucki'', <abbr>mhd.</abbr> ''stück(e)''). Diese Wortbildung ist seit dem 15. Jahrhundert belegt: mhd. ''vruostucke,'' ''vrüestücke.'' Das davor gebräuchliche ''morgenbrōt'' wurde nach dem 15. Jh. immer mehr durch ''Frühstück'' ersetzt. Lange Zeit wurden beide Begriffe nebeneinander verwendet. In historischen Schriften ist der Begriff ''Morgenbrot'' noch bis ins 19. Jh. zu finden ([https://www.dwds.de/r/?q=Morgenbrot&corpus=dtaxl&format=full&p=3&sort=date_asc&limit=50 Quelle]).
|<abbr>Gebühr: ahd.</abbr> giburī, mhd. gebür(e) = was jmdm. zusteht, was einem zufällt
 
===Wörterliste===
Zu der Wortbildung Frühstück können über einhundert weitere Wörter gebildet werden. Die Beispiele in der folgenden Tabelle sind nach Bedeutungsgruppen gebildet und mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) oder dem [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. verlinkt.
{|class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
|+Beispiele zur Wortbildung zum Grundwort ''Frühstück''
!1. ''Frühstück'' als Erstglied (Bestimmungswort)
|-
|-
|gebühren:  <abbr>germ.</abbr> *(gi)burjan, <abbr>ahd.</abbr> giburien, giburren,  <abbr>mhd.</abbr> gebürn = zuteil werden, was jdm. zusteht, zufällt
!A Dinge, die man zum ''Frühstück'' isst oder trinkt (Lebensmittel, Getränke)
|-
|-
|bühren: germ. *burjan;, <abbr>ahd.</abbr> burien, burren = emporheben, aufheben
|[https://www.dwds.de/wb/Frühstücksbrot Frühstücksbrot], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstücksbrötchen Frühstücksbrötchen], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstücksei Frühstücksei], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstücksfleisch Frühstücksfleisch], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksflocke Frühstücksflocke], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstücksgetränk Frühstücksgetränk], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstückskaffee Frühstückskaffee], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksmüsli Frühstücksmüsli], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückspizza Frühstückspizza], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksprodukt Frühstücksprodukt], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückssaft Frühstückssaft], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksspeck Frühstücksspeck], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksstulle Frühstücksstulle], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückstee Frühstückstee]
|-
|-
|gebührlich: <abbr>ahd.</abbr> giburilīh, <abbr>mhd.</abbr> gebürlich = zufällig, passend
!B Orte / Räume / Einrichtungen zum ''Frühstücken'' (Gastronomie, Hotels, Räume)
|-
|-
|}
|[https://www.dwds.de/wb/Frühstücksbar Frühstücksbar], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksbüfett Frühstücksbüfett], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstücksbuffet Frühstücksbuffet], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksbüffet Frühstücksbüffet], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückscafé Frühstückscafé], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückskino Frühstückskino], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstückspension Frühstückspension], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstücksraum Frühstücksraum], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückssaal Frühstückssaal], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksstube Frühstücksstube], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückstafel Frühstückstafel], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückstreff Frühstückstreff], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückstreffen Frühstückstreffen], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstück Frühstückszimmer]
 
===Wörterliste===
Es gibt über 1.500 Wortbildungen mit dem Stichwort Gebühr(en). Etwa ein Viertel der Wortbildungen enthalten das Wort ''Gebühr'' am Wortanfang (Erstglied, Bestimmungswort). Die meisten Wortbildungen bezeichnen ganz konkrete Gebühren (z. B. Abwassergebühr, Fernsehgebühr, Zustellgebühr). Dies betrifft rund zwei Drittel der Wortbildungen mit Gebühr am Wortende (Letztglied, Grundwort). Darüber hinaus gibt es einige Wortbildungen in denen das Stichwort im Wortinneren vorkommt (z B. Rechtsanwaltsgebührenordnung, Müllgebührenerhöhung). Vor allem im Wortinneren wird häufig der Plural (Gebühren) verwendet.
 
In Wörterbüchern kommen in der Regel nur wenige Wortbildungen mit dem Stichwort ''Gebühr(en)'' vor. In Texten, Vorschriften, Gesetzen, Verordnungen usw. werden hingegen viele Gebühren aufgeführt, die dementsprechend in unterschiedlichen Texten genutzt werden. Hier einige Beispiele:
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;margin: auto"
|+Beispiele zur Wortbildung mi dem Grundwort ''Gebühr''
! colspan="2" |Wasser ist nicht kostenlos.
|-
|-
! style="width: 20%" |[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Wassergebühr Wassergebühr]
!C Behältnisse, Geschirr & Utensilien (Aufbewahren, Servieren, Essen)
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Wassergrundgebühr Wassergrundgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Wasserverbandsgebühr Wasserverbandsgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Wasserverbrauchsgebühr Wasserverbrauchsgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Wasserversorgungsgebühr Wasserversorgungsgebühr]
|-
|-
| colspan="2" |Je nach Verwendung werden von Städten und Gemeinden in Deutschland verschiedene Gebühren für Wasser erhoben, zum Beispiel:
|[https://www.dwds.de/wb/Frühstückbox Frühstückbox], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksbox Frühstücksbox], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksbrett Frühstücksbrett], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksbrettchen Frühstücksbrettchen], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstücksdose Frühstücksdose], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksgedeck Frühstücksgedeck], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstücksgeschirr Frühstücksgeschirr], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückskorb Frühstückskorb], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstückstablett Frühstückstablett], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstücksteller Frühstücksteller], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstückstisch Frühstückstisch]
|-
|-
| colspan="2" |[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Abwassergebühren], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Fremdwassergebühr Fremdwassergebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Frischwassergebühr Frischwassergebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Niederschlagswassergebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Regenwassergebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Schmutzwassergebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Trinkwassergebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Wasserentnahmegebühr]
!D Medien & Kommunikation rund ums ''Frühstück'' (Medienformate, Gespräche)
|-
|-
| colspan="2" |Diese Gebühren können Grundgebühren sein oder für die Bereitstellung oder Beseitigung erhoben werden. Hierfür gibt es meist eine Verordnung oder Satzung und zur genauen Berechnung einen Zähler. Dafür werden wieder neue Wortbildungen benötigt, z. B.
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstücksfernsehen Frühstücksfernsehen], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksgast Frühstücksgast], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksgespräch Frühstücksgespräch], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückslektüre Frühstückslektüre], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksprogramm Frühstücksprogramm], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksradio Frühstücksradio], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksshow Frühstücksshow], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückszeitung Frühstückszeitung]
|-
|-
![https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Abwassergebühren]
!E Zeitliches, Veranstaltungen, Pausen (Abläufe, geplante Treffen)
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwasserbeseitigungsgebühr Abwasserbeseitigungsgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwassergebührenbefreiung Abwassergebührenbefreiung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwassergebührenbescheid Abwassergebührenbescheid], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwassergebührenerhöhung Abwassergebührenerhöhung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwassergebührensatzung Abwassergebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwassergebührenzähler Abwassergebührenzähler],  [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwassergrundgebühr Abwassergrundgebühr],  
|-
|-
| colspan="2" |Diese Wortbildungen gibt es nicht nur für die Abwasser-, sondern auch für die meisten anderen o. g. Wassergebühren. Es gibt rund fünfzig Gebühren-Wortbildungen mit dem Stichwort Wasser.
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstückspause Frühstückspause], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstücksritual Frühstücksritual], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksrunde Frühstücksrunde], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksvariation Frühstücksvariation], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstückszeit Frühstückszeit]
|-
|-
! colspan="2" |Regelungen für Gebührenerhebungen
!F Sonstige  (Abstrakta, selten, scherzhaft, spezielle Kontexte)
|-
|-
| colspan="2" |Zu jeder erhobenen Gebühr gibt es selbstverständlich auch eine Gebührenpflicht, Gebührenordnung, Gebührensatzung, einen Gebührenbescheid gelegentlich auch eine Gebührenbefreiung oder Gebührenerhöhung und ... Hier einige Beispiele aus der großen Verwaltungsgebühren-Kreativität:
|[https://www.dwds.de/wb/Frühstücksangebot Frühstücksangebot], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksdirektor Frühstücksdirektor], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückskellner Frühstückskellner], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksservice Frühstücksservice], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücker Frühstücker], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksmuffel Frühstücksmuffel], [https://www.dwds.de/wb/Frühstücksbörse Frühstücksbörse], [https://www.dwds.de/wb/Frühstückskartell Frühstückskartell], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frühstücksrest Frühstücksrest]
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChrenbefreiung Gebührenbefreiung]
! 2. ''Frühstück'' als Letztglied (Grundwort)
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkgebührenbefreiung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Rezeptgebührenbefreiung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Rundfunkgebührenbefreiung] ...
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChrenbescheid Gebührenbescheid]
!A ''Frühstück'' nach Anlass, Feier- oder Festtag (Jahreszeiten, Feste, besondere Tage)
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Abfallgebührenbescheid], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Abwassergebührenbescheide], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Müllgebührenbescheid], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Müllgebührenbescheide] ...
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChrenerh%C3%B6hung Gebührenerhöhung]
|[https://www.dwds.de/wb/Adventsfrühstück Adventsfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Festfrühstück Festfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Neujahrsfrühstück Neujahrsfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Osterfrühstück Osterfrühstück], [https://de.wiktionary.org/wiki/Sonntagsfrühstück Sonntagsfrühstück]
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Kitagebührenerhöhung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Müllgebührenerhöhung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkgebührenerhöhung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Rundfunkgebührenerhöhung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Studiengebührenerhöhung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Studiengebührenerhöhungen] ...
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChrenordnung Gebührenordnung]
!B ''Frühstück'' nach Zielgruppe / Teilnehmerkreis (Personengruppen, gesellschaftliche Gruppen)
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Baugebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Bestattungsgebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Friedhofsgebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkgebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkgebührenverordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkplatzgebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Privatgebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Rechtsanwaltsgebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Reisegebührenverordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Verwaltungsgebührenordnung] ...
|-
|-
|[https://www.dwds.de/?q=Geb%C3%BChrenpflicht&from=wb Gebührenpflicht], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Pflichtgebühren]
|[https://www.dwds.de/wb/Arbeitsfrühstück Arbeitsfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Arbeitslosenfrühstück Arbeitslosenfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Ausstellerfrühstück Ausstellerfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Bürgerfrühstück Bürgerfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Dichterfrühstück Dichterfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Familienfrühstück Familienfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Frauenfrühstück Frauenfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Jagdfrühstück Jagdfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Kiezfrühstück Kiezfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Kinderfrühstück Kinderfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Männerfrühstück Männerfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Pressefrühstück Pressefrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Schulfrühstück Schulfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Schützenfrühstück Schützenfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Senatsfrühstück Senatsfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Seniorenfrühstück Seniorenfrühstück]
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkgebührenpflicht], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Rundfunkgebührenpflicht], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Studiengebührenpflicht] ...
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChrensatzung Gebührensatzung]
!C ''Frühstück'' nach Ort / Kultur / Szene (räumlich, städtisch, kulturell geprägt)
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Abfallgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Bestattungsgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Feuerwehrgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Friedhofsgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Hafengebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Kitagebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Müllgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Sondernutzungsgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Straßenreinigungsgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Verwaltungsgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Winterdienstgebührensatzung] ...
|-
|-
! colspan="2" |Gebühren sind charmant verpackte Gewinne
|[https://www.dwds.de/wb/Jazzfrühstück Jazzfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Kulturfrühstück Kulturfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Literaturfrühstück Literaturfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Märchenfrühstück Märchenfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Marktfrühstück Marktfrühstück]
|-
|-
| colspan="2" |Der Begriff ''Gebühr'' wird in der Regel mit einem Geldbetrag verbunden, der von öffentlichen Institutionen (Gemeinde, Stadt, Land, Bund) für eine bestimmte Dienstleistung verlangt werden. Doch auch Industrie und Handel haben diese ''Umlage von Kosten'' inzwischen entdeckt und verlangen vielfältige Gebühren. Das klingt viel sympathischer als ''Beitrag zur Gewinnmaximierung''.
!D ''Frühstück'' nach Speisen / Getränken / Zutaten (Kulinarische Besonderheiten)
|-
|-
| colspan="2" |So verlangt die Deutsche Bahn ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Sitzplatzreservierungsgebühren Sitzplatzreservierungsgebühren]'', oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Stornierungsgebühren Stornierungsgebühren]'', wenn man eine Reise nicht antreten kann. Die deutsche Post erhebt ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Zustellgebühren Zustellgebühren]'', Rechtsanwälte bekommen ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Anwaltsgebühren Anwaltsgebühren]'' oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Beratungsgebühren Beratungsgebühren]'', Immobilienmakler ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Maklergebühren Maklergebühren]'', Ärzte bekommen ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Ärztegebühren Ärztegebühren]'' und ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Patientengebühren Patientengebühren]'', Flughäfen verlangen ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Startgebühren Start]''- und ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Landegebühren Landegebühren]'', Banken stellen ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Kontoführungsgebühren Kontoführungsgebühren]'' oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Depotgebühren Depotgebühren]'' in Rechnung. Für fast alles kann eine ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Bearbeitungsgebühr Bearbeitungsgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Bereitstellungsgebühr Bereitstellungsgebühr]'' oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Buchungsgebühr Buchungsgebühr]'' erhoben werden. Beliebt sind auch ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abogebühren Abogebühren], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Wartungsgebühren Wartungsgebühren]'' oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Servicegebühren Servicegebühren], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Pauschalgebühr Pauschal]- oder [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Jahresgebühr Jahres]- oder [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Monatsgebühr Monatsgebühr]''. Und wenn dies nicht genug ist, wird zusätzlich eine ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Erfolgsgebühr Erfolgsgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Extragebühr Extragebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Empfangsgebühr Empfangsgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Leihgebühr Leihgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Nutzungsgebühr Nutzungsgebühr]'' oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Registrierungsgebühr Registrierungsgebühr]'' eingefordert. Wer nicht bereit ist, diese Gebühren sofort zu zahlen muss mit einer ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Mahngebühr Mahngebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Sperrgebühr Sperrgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Strafgebühr Strafgebühr]'' oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Zwangsgebühr Zwangsgebühr]'' rechnen.
|[https://www.dwds.de/wb/Bananen-Frühstück Bananen-Frühstück], [https://www.dwds.de/wb/Bauernfrühstück Bauernfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Champagnerfrühstück Champagnerfrühstück], [https://de.wiktionary.org/wiki/Gabelfrühstück Gabelfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Königsfrühstück Königsfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Maurerfrühstück Maurerfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Prinzenfrühstück Prinzenfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Rote-Früchte-Frühstück Rote-Früchte-Frühstück], [https://de.wiktionary.org/wiki/Sektfrühstück Sektfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Weißwurstfrühstück Weißwurstfrühstück]
|-
|-
| colspan="2" |Wie viele Milliarden Gewinne Jahr für Jahr mit Gebühren gemacht werden, hat leider noch keiner ausgerechnet. Es lohnt sich jedenfalls, sich immer neue Gebühren auszudenken, was die über tausend Wortbildungen beweisen.
!E ''Frühstück'' mit symbolischer oder übertragenen Bedeutung (metaphorisch, scherzhaft, traditionell)
|- style="vertical-align:top;"
|}
 
 
Die Wortbildungen sind mit dem [https://corpora.uni-leipzig.de/de?corpusId=deu_news_2022 Wortschatz der Uni Leipzig] verlinkt Dieser Wortschatz wurde u. a. für die Analyse verwendet.
===Unikales Morphem ?===
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;"
| colspan="2" |Das Morphem ''bühr'' kommt im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert vor. In Wortbildungen kommt das Morphem nur in der Verbindung mit der Vorsilbe ''ge''- vor.
|-
|-
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]]
|[https://www.dwds.de/wb/Gebetsfrühstück Gebetsfrühstück], [https://www.dwds.de/wb/Hexenfrühstück Hexenfrühstück], [https://de.wiktionary.org/wiki/Katerfrühstück Katerfrühstück]
| Das Morphem ''bühr'' ist daher<span style="color:green"> '''ein unikales Morphem'''</span>.  
|-
|-
|}
|}


[[#top | Seitenanfang]]<br>
==Belege/Quellen==
==Belege/Quellen==
'''Wortherkunft:''' [https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChr DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Geb%C3%BChr Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] (versch. Wörterbücher, vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=A00001 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=A00001 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=A00001 Grimm]), [https://www.zdl.org/ ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://educalingo.com/de/dic-de Educalingo], [https://www.duden.de/woerterbuch Duden Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/ wissen.de]
'''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz]


'''Wortschatzanalyse:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo],  
'''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/wb/Fu%C3%9Fball DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fu%C3%9Fball Wiktionary]
[https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS], [https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChr DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Geb%C3%BChr Wiktionary], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2022&word=*Geb%C3%BChr* Wortschatz Uni Leipzig],  
'''Rechtschreibung:''' [https://www.dwds.de/wb/Fu%C3%9Fball DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fr%C3%BChst%C3%BCck Wiktionary]; nicht werbefrei: [https://www.wortbedeutung.info/Fr%c3%bchst%c3%bcck/ Wortbedeutung], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszball Duden],  


'''Unikale Morpheme:''' [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]]
'''Herkunft:''' [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=F03013#0 Adelung], [https://www.dwds.de/wb/Fr%C3%BChst%C3%BCck#etymwb-1 Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS), DWDS-Historische Korpora: [https://www.dwds.de/r/?q=Fr%C3%BChst%C3%BCck&corpus=dtaxl Frühstück] / [https://www.dwds.de/r/?corpus=dtaxl&q=morgenbrot Morgenbrot], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fruehstueck#herkunft Duden], [https://www.wissen.de/wortherkunft/fruehstueck Wahrig Herkunftswörterbuch], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fr%C3%BChst%C3%BCck Wiktionary], [https://de.wikipedia.org/wiki/Fr%C3%BChst%C3%BCck Wikipedia]<br>
----
----
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Frühstück|'''zurück zur Wortgeschichte ''Frühstück''''']]
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
__INDEX__
----
----
===
==Fledermaus==
REDIREKT fehlt noch - Flederwisch


=<nowiki>=</nowiki>=
=Fußball=
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Warum schreiben wir ''Fußball''? Mein Kumpel Berni meint, dass wir auch ''Fussball'' schreiben können.
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Mattis, Klasse 3, Lörrach
|-
|}
__TOC__
__TOC__
==Hinweise zum Wort ''Fledermaus''==
==Diskussion==
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
===''Fuß'' oder ''Fuss''?===
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
|Fliegendes Säugetier
|-
|- style="vertical-align:top;"
| style="width: 10%;vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
|'''Beispielsatz:'''
|In Deutschland und Österreich ist die Schreibung ''Fußball'' mit ''ß'' korrekt. In der Schweiz wird hingegen ''Fussball'' mit zwei ''ss'' geschrieben. Vielleicht kommt dein Kumpel oder seine Eltern aus der Schweiz. Frag ihn einmal.
|''Die Fledermaus hängt zum Schlafen an der Decke.''
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortinfo:'''
|die Fledermaus, die Fledermäuse; Worttrennung: Fle-der-maus; Aussprache: [ˈfleːdɐˌmaʊ̯s]
|- style="vertical-align:top;"
|'''Herkunft:'''
|Der Tiername bedeutet ''Flattermaus'' und ist aus dem mittelhochdeutschen Verb ''vlederen'' (= ''flattern'') gebildet. ''Maus'' ist eine altertümliche Ableitung mit der Bedeutung ''Diebin.'' Die Fledermaus ist also eine flatternde Diebin.
|-
|-
|}
|}
{| style="width: 100%"
===''Fuß'' und ''Ball''===
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
|[[File:Pik-Linie.jpg]]
|-
| rowspan="2" style="width: 10%;vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Laut.jpg | 120px |link=Frau Laut|Frau Laut]]
|Das Wort ''Fußball'' ist zusammengesetzt aus den Wörtern ''Fuß'' und ''Ball''.
|-
|'''Zum Wort Fuß:''' Der erste Vokal [u] wird lang gesprochen. Daher schreiben wir den folgenden Laut [s] mit ''ß''.
'''Regel:''' Den Buchstaben ''ß'' nennen wir auch scharfes-s oder Eszett. Er steht immer nach einem lang gesprochenen Vokal.
|-
|
|In der Schweiz wird regelhaft statt Eszett dein Doppel-s, also ''Fussball'' geschrieben.
|-
|
|'''Zum Wort Ball:''' Der zweite Vokal [a] wird in diesem Wort kurz gesprochen. Daher wird der folgende Konsonant mit zwei ''l'' geschrieben.
'''Regel:''' Auf einen lang gesprochenen Vokal folgen immer zwei Konsonanten. Folgt auf den Vokal nur ein einzelner Konsonant, so wird dieser verdoppelt.
|-
|-
|}
|}


==Weiterführende Informationen==
===Wortbildungen===
===Modellwortschatz===
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
Das Wort '''Fledermaus''' gehört nicht zum '''Modellwortschatz'''.
 
=== Wortherkunft===
Fledermaus: <abbr>ahd.</abbr> fledarmūs f. (9. Jh.), <abbr>mhd.</abbr> vledermūs, eigentlich ‘Flattermaus’,
 
flattern: ahd. fledarōn = flattern, <abbr>mhd.</abbr> vlederen, vledern
 
Maus:  <abbr>ie.</abbr> *mūs = Dieb(in), <abbr>germ.</abbr> *mūs-, <abbr>griech.</abbr> μῦς (mȳ́s), <abbr>lat.</abbr> mūs, musculus = Muskel, <abbr>ahd.</abbr> <abbr>mhd.</abbr> mūs
 
===Wortbildung ''fledern''===
Das vom mittelhochdeutschen Verb ''vledern'' abgeleitete ''fledern'' ist heute nur noch in ostmitteldeutschen Mundarten gebräuchlich. Dort hat es die Bedeutung ''etwas mit Nachdruck irgendwohin schleudern''. Von diesem Verb sind neben der ''Fledermaus'' auch weitere Wörter abgeleitet.
 
hen lateinischen Fachwörter. In der folgenden Tabelle sind einige Wortbildungen mit dem Grundwort Fledermaus zusammengestellt. Bei den deutschen Namen für Fledermausarten enthalten viele nicht das Grundwort Fledermaus, z. B. [https://de.wikipedia.org/wiki/Alpen-Langohr Alpen-Langohr], [https://de.wikipedia.org/wiki/Großer Abendsegler Großer Abendsegler], [https://de.wikipedia.org/wiki/Kleine Hufeisennase Kleine Hufeisennase], [https://de.wikipedia.org/wiki/Riesenabendsegler Riesenabendsegler]. Diese sind in der folgenden Tabelle nicht mit aufgeführt.
 
Die Wortbildungen mit Fledermaus als Erstglied sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Die Fledermausarten sind mit der freien Enzyklopädie [https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite Wikipedia]
 
===Interessantes===
[https://www.dwds.de/wb/Fledermaus Fledermaus]
 
Weltweit gibt es vermutlich über 1.400 Fledermausarten. Sie sind damit nach den Nagetieren die zweitgröße Gruppe der Säugetiere. Die Fledermäuse sind die einzigen Säugetiere die fliegen können.  Wissenschaftler schätzen, dass es seit über 50 Millionen Jahren Fledermäuse auf der Erde gibt.
 
Umfangreiche Informationen findest du auf den Seiten von [https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite Wikipedia], vom [https://www.nabu.de/tiere-und-pflanzen/saeugetiere/fledermaeuse/ Naturschutzbund (NABU)] und im Kinderlexikon [https://klexikon.zum.de/wiki/Flederm%C3%A4use Klexikon].
 
===Wörterliste===
Zu den meisten Flegemausarten gibt es nur die biologischen lateinischen Fachwörter. In der folgenden Tabelle sind einige Wortbildungen mit dem Grundwort Fledermaus zusammengestellt. Bei den deutschen Namen für Fledermausarten enthalten viele nicht das Grundwort Fledermaus, z. B. [https://de.wikipedia.org/wiki/Alpen-Langohr Alpen-Langohr], [https://de.wikipedia.org/wiki/Großer Abendsegler Großer Abendsegler], [https://de.wikipedia.org/wiki/Kleine Hufeisennase Kleine Hufeisennase], [https://de.wikipedia.org/wiki/Riesenabendsegler Riesenabendsegler]. Diese sind in der folgenden Tabelle nicht mit aufgeführt.
 
Die Wortbildungen mit Fledermaus als Erstglied sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Die Fledermausarten sind mit der freien Enzyklopädie [https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite Wikipedia] verlinkt.
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;margin: auto"
|+Wortbildungen mit dem Grundwort ''Fledermaus''
|-
|-
!Erstglied
| rowspan="2" style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|Wortbildungen mit Fledermaus als erstem Wortteil beziehen sich auf
|Nun kannst du das Wort ''Fußball'' richtig schreiben. Jetzt werden dir auch viele andere zusammengesetzte Wörter keine Schwierigkeiten bereiten, in denen das Wort ''Fußball'' vorkommt. Davon gibt es sehr viele und die meisten Wörter wirst du in keinem Wörterbuch finden.
|- style="vertical-align:top;"
| style="width: 25%" |Körperteile einer Fledermaus
|[https://www.dwds.de/wb/Fledermausflügel Fledermausflügel], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausohr Fledermausohr]
|-
|-
|Umfeld von Fledermäusen
|Hier einige Beispiele mit dem Wort ''Fußball'' '''am Wortanfang:''' ''Fußballbundesliga, Fußballländerspiel, Fußballmannschaft, Fußballmeisterschafft, Fußballplatz, Fußballspiel, Fußballspieler, Fußballspielerin, Fußballstadion, Fußballtor, Fußballweltmeister'', ''Fußballweltmeisterschaft,'' ...
|[https://www.dwds.de/wb/Fledermausexperte Fledermausexperte], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausart Fledermausart], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausexkursion Fledermausexkursion], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausführung Fledermausführung], [https://www.dwds.de/wb/Fledermauskasten Fledermauskasten], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausnacht Fledermausnacht], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausquartier Fledermausquartier], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausschutz Fledermausschutz]
|-
|-
|Gebrauch im übertragenen Sinn
|
|[https://www.dwds.de/wb/Fledermausärmel Fledermausärmel], [https://www.dwds.de/wb/Fledermauskostüm Fledermauskostüm], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausmann Fledermausmann],
|Das Wort Fußball kann auch '''am Ende''' eines zusammengesetzten Wortes stehen. Das kommt aber nicht ganz so oft vor. Hier einige Beispiele: ''Frauenfußball, Hallenfußball, Profifußball,'' ...  
|-
|-
!Letztglied
|
|Wortbildungen mit Fledermaus als zweitem Wortteil sind in der Regel Namen von Fledermausarten
|Wenn ein Fußgallspiel ganz langweilig ist, bezeichnen es die Fans gern auch als ''Angsthasenfußball, Schlafwagenfußball'' oder ''Standfußball''. Solche Wörter wirst du kaum in einem Wörterbuch finden. Und die Fußballfans erfinden solche Wörter auch immer wieder neu. Daran kannst du sehen, wie lebendig die deutsche Sprache ist. Du kannst dir mit deinen Mitschülerinnen und Mitschülern ja einmal neue Wörter ausdenken, in denen der ''Fußball'' vorkommt.
|-
|-
|Vorkommen in Deutschland, Österreich, Schweiz
|
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Alpenfledermaus Alpenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Bartfledermaus Bartfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Bechsteinfledermaus Bechsteinfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Breitflügelfledermaus Breitflügelfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Fransenfledermaus Fransenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Mopsfledermaus Mopsfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Mückenfledermaus Mückenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Nordfledermaus Nordfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Nymphenfledermaus Nymphenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Rauhautfledermaus Rauhautfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Teichfledermaus Teichfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Wasserfledermaus Wasserfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Weißrandfledermaus Weißrandfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Wimperfledermaus Wimperfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Zweifarbfledermaus Zweifarbfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Zwergfledermaus Zwergfledermaus]
|Und selbst '''im Wortinneren''' von zusammengesetzten Wörtern kommt der ''Fußball'' vor. Hier gibt es aber nur sehr wenige Wörter, zum Beispiel: ''Hallen<u>fußball</u>meisterschaft, Jugend<u>fußball</u>mannschaft, Straßenfußballturnier, Welt<u>fußball</u>verband, ...''
|-
|-
|Vorkommen in Südeuropa und anderen Ländern (Beispiele)
|
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Blütenfledermaus Blütenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Bulldoggfledermaus Bulldoggfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/David-Langfußfledermaus David-Langfußfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Europäische Bulldoggfledermaus Europäische Bulldoggfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Europäische Bulldoggfledermaus Europäische Bulldoggfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Haftscheibenfledermaus Haftscheibenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Hasenmaulfledermaus Hasenmaulfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Iberische Fransenfledermaus Iberische Fransenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Kinnblattfledermaus Kinnblattfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Langflügelfledermaus Langflügelfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Langfußfledermaus Langfußfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Madeira-Fledermaus Madeira-Fledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Mausschwanzfledermaus Mausschwanzfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Neuseelandfledermaus Neuseelandfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Schweinsnasenfledermaus Schweinsnasenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Steppen-Bartfledermaus Steppen-Bartfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Vampirfledermaus Vampirfledermaus]
|Das sind ganz schön lange Wörter. Du kannst diese richtig schreiben, wenn du das lange Wort in einzelne Wörter zerlegst, also: Halle+Fuß+Ball+Meister+-schaft = Hallenfußballmeisterschaft, Jugend+Fuß+Ball+Mann+-schaft = Jugendfußballmannschaft.
|-
|-
!Adjektive
|
|[https://www.dwds.de/wb/fledermausartig fledermausartig], [https://www.dwds.de/wb/fledermausfreundlich fledermausfreundlich], [https://www.dwds.de/wb/fledermausgrau fledermausgrau]
|Viele weitere Wortbeispiele findest du auf der Seite [[Info - Fußball|Weiterführende Informationen zum Stichwort Fußball]].
|-
|-
|}
|}


===Fremdsprachen===
===Interessantes===
In den germanischen Sprachen dominieren die Ableitungen von ''flattern'' und ''Maus'':
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
 
|-
*Dänisch: flagermus
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
*Luxemburgisch: Flantermaus, Fliedermaus
|Die Geschichte des Fußballspiels, so wie wir es heute kennen, beginnt Mitte des 19. Jahrhunderts in England. Von hier verbreitete sich dieses Spiel zunächst in Europa und dann in der ganzen Welt. Die ersten Vereine in Deutschland gab es bereits 1875. Aber erst der Sieg der deutschen Mannschaft bei der Weltmeisterschaft 1954 sorgte für große Begeisterung für dieses Fußballspiel. Viele neue Vereine wurden gegründet, neue Stadien gebaut, unzählige Bücher geschrieben und Filme gedreht. Heute ist Fußball ein Volkssport. In Deutschland gibt es rund 25.000 Fußballvereine mit mehr als 7,5 Millionen Mitgliedern.
*Niederländisch: vleermuis
*Norwegisch: flaggermus
*Schwedisch: fladdermus
*Westfriesisch: flearmûs
 
===Unikales Morphem ?===
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;"
| colspan="2" |Das Morphem ''fleder'' kommt nicht isoliert, allerdings in verschiedenen anderen Wortbildungen vor (z. B. Fledertier, Flederwisch, zerfledern).
|-
|-
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]]
| style="vertical-align:top;" |
|Das Morphem ''fleder'' ist daher<span style="color:red"> '''kein unikales Morphem'''</span>.
|Zum Thema Fußball gibt es auch für Kinder viele Informationen im Internet. Hier einige werbefreie Quellen:
|-
|-
|}
|
[[#top | Seitenanfang]]<br>
|
----
* [https://klexikon.zum.de/wiki/Fu%C3%9Fball Kinder-Lexikon]: Gute kindgerechte Zusammenfassung zum Fußballspiel
==Belege/Quellen==
* [https://miniklexikon.zum.de/wiki/Fu%C3%9Fball Mini-Klexikon]: Diese Seite ist auch für Leseanfänger geeignet
'''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz],
* [https://grundschulwiki.zum.de/wiki/Fu%C3%9Fball Grundschulwiki]: Umfangreichere Informationen zum Thema, nicht nur für Grundschulkinder.
<br>'''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/wb/Fledermaus DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fledermaus Wiktionary]
* [https://kinder.wdr.de/tv/neuneinhalb/av/video-amputierten-fussball-100.html Kika]: Interessanter Beitrag zum ''Amputierten Fußball''
<br>'''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Wiktionary], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Duden], [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS]
* [https://www.kika.de/die-beste-klasse-deutschlands/hinter-den-kulissen/jannik-gibt-tipps-fussball-tricks-104 Kika]: Tolle Tipps für Fußball-Tricks
<br>'''Etymologie''': [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://educalingo.com/de/dic-de educalingo], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland Wikipedia]
* Weitere Internetseiten findest du über Suchmaschinen für Kinder: [https://www.fragfinn.de/?start=3&stype&s=Fu%C3%9Fball fragFinn], [https://www.helles-koepfchen.de/?suche=Fu%C3%9Fball Helles Köpfchen] usw. Allerdings werden hier auch nicht werbefreie Seiten verlinkt.
<br>'''Wortherkunft:''' <u>Fledermaus:</u> [https://www.dwds.de/wb/Fledermaus#etymwb-1 DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fledermaus Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fledermaus#herkunft Duden]; <u>flattern:</u> [https://www.dwds.de/wb/flattern#etymwb-1 DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/flattern Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/flattern#herkunft Duden]; <u>Maus:</u> [https://www.dwds.de/wb/Maus#etymwb-1 DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Maus Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Maus_Nagetier#herkunft Duden]
 
[https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] (versch. Wörterbücher, vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=A00001 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=A00001 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=A00001 Grimm]), [https://www.zdl.org/ ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://educalingo.com/de/dic-de Educalingo], [https://www.wissen.de/ wissen.de]
<br>'''Unikale Morpheme:''' sh. Wortherkunft; [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]]{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
----
===
==Fenster==
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Warum sagt man: „Ich öffne ein neues Fenster.“ wenn man am Computer eine neue Seite öffnet. Der Computer hat doch kein Fenster.
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
|R. und K. Rosenheim, Klasse 5/6
|-
|-
|}
|}
__TOC__
==Diskussion==


===Fenster in der Informatik===
===englisch ''football''===
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| rowspan="2" style="width: 10%" ; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
|Eine sehr kluge Frage. In der Informatik wird das Wort Fenster im übertragenen Sinn verwendet. Nehmen wir als Beispiel ein Haus. Das Fenster ist hier eine Öffnung in der Hauswand. Durch diese Öffnung kannst du nach draußen schauen und sehen, was vor deinem Fenster passiert.
|Viele Länder in Europa haben nicht nur das Fußballspiel von den Engländern übernommen. Sie nannten es auch so wie in England: ''football''.
 
In Dänemark heißt es ''fodbold'', Norwegen und Schweden ''fotball''. In Frankreich nennt man es genau so wie in England ''football'', in Spanien und Portugal ''futebol''.
|-
|-
|Am Computer ist es ganz ähnlich. Hier kannst du eine neue Seite wie ein Fenster öffnen. In diesem Fenster kannst du dir dann etwas Neues (an)sehen.
|
|Bei uns wurde das englische Wort ''foot'' durch das landessprachliche Wort ''Fuß'' ersetzt. Genau so ist es auch die den Niederlandn: ''voetbal'' und auch in der Türkei: Fuß = ''ayak'', Ball = ''top'', Fußball = ''ayak topu''
|-
|-
|
|
| Vor rund fünfzig Jahren konnte man auf dem Computer nur ein einzelnes Programm anschauen. Wenn du ein anderes Programm sehen wolltest, musstest du zunächst das alte Programm schließen. Ein ganz pfiffiger Ingenieur hat es dann geschafft, dass man mehrere Programme gleichzeitig ansehen konnte. Für jedes Programm wurde ein eigener Bildschirm geöffnet. Diese einzelnen Bildschirme wurden später Fenster. Wie in einer Wohnung so hatte der Computer nun mehrere Fenster. Durch jedes Fenster konnte man - ähnlich wie in einer Wohnung - nach draußen schauen und etwas anderes ansehen.  
|Nur in Italien heißt das Spiel von Beginn an ''calcio''. Das ist eine Ableitung von ''calx''. Und das Wort bedeutet ''Ferse''. Der ''Fußball'' als ''Fersenball''? Ich habe keine Ahnung, wie dieses Wort in Italien entstanden ist.
|-
| style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
|Da kann ich Ihnen, liebe Frau Fremd, vielleicht weiterhelfen. Das italienische Wort ist nicht von ''calx'' (= ''Ferse''), sondern von ''calciare'' abgeleitet. Dieses Verb bedeutet ''treten''.  
Lange bevor die Engländer den Ball von Tor zu Tor schossen gab es in Florenz, Italien, ein Ballspiel indem zwei Mannschaften versuchten einen Ball in ein großes Netz des Gegners zu befördern. Bei diesem Spiel gab es nur wenige Regeln. Fast alles war erlaubt, den Ball fangen, werfen, schießen und treten. Und auch die Gegner durften geboxt, festgehalten und getreten werden. Heute ist das Spiel calcio storico (= historischer Fußball) ein touristischer Höhepunkt in Florenz mit dem Endspiel Ende Juni.
|-
|-
|
|
|Diese Technologie nannte man grafische Benutzeroberfläche. Später wurde diese Technik von den Computerherstellern Apple und Microsoft übernommen. Der Gründer von Microsoft nannte sein Betriebssystem ''Windows''. Das ist das englische Wort für unser ''Fenster''.  
|Im 19. Jahrhundert kam das Fußballspiel (so wie wir es heute kennen) von England auch nach Italien. Die Italiener nannten das Spiel nach dem Ballspiel, dass sie aus Florenz kannten, also: ''calcio''.  
|-
|-
|}
|}
===Das Wort ''Fenster''===
 
===Ohaball===
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| style="width:10%;vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px | link=Frau Kurz|Frau Kurz]]
|Warum heißt es eigentlich ''Fußball'' ? Ich habe gestern ein Fußballspiel im Fernsehen gesehen. Da haben die Jungs mit dem Kopf, dem Bein und dem Knie gespielt und den Ball mit der Brust und manchmal sogar mit dem Rücken angenommen. Da ist doch alles erlaubt. Nur Hände und Arme dürfen nicht benutzt werden. Da müsste es doch eigentlich ''Ohne-Hand-und-Arm-Ball'' heißen.
|-
|-
| rowspan="2" style="width: 10%" ; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Schoen.jpg | 120px | link=Frau Schön|Frau Schön]]
|Früher gab es noch keine Fenster aus Glas. In den Lehmhütten der Germanen waren runde Öffnungen, aus denen der Rauch des Feuers abziehen und das Licht hereinkommen konnte. Diese Öffnungen nannte man ''Windauge'' (windouga). Bei den Römern hießen diese Öffnungen ''fenestra''. Woher die Römer dieses Wort haben weiß man nicht so genau.  
|Na also, liebe Frau Kurz, finden sie dieses Wortungetüm etwa schön? Sie sind doch sonst immer für kurze Wörter.
|-
|-
|Wir haben das Wort also von den Römern übernommen ...
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px | link=Frau Kurz|Frau Kurz]]
|Natürlich geht es auch kürzer. Wir können es ja auch ''Ohaball'' nennen ('''o'''hne '''H'''and und '''A'''rm). Das beschreibt doch auch schön die Emotionen der Zuschauer beim Spiel. Was bei den einen ''oooh'' ist bei den anderen ''haaaa''.
|-
|-
|[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
|... und die Engländer ihr Wort von den Germanen. Hier heißt unser Fenster ''window''. Die Dänen nennen es ''vindue'' und die Schotten ''windae''. In all diesen Wörtern steckt das germanische Wort ''windouga'' = ''Windauge''.
|}
|}
 
{| style="width: 100%; text-align: right"
==Hinweise zum Wort ''Fenster''==
|Die Idee zu dieser Diskussion kommt von Marc, Klasse 3, Berlin
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
|Fenster sind Öffnungen in einem Gebäude. Sie haben die Funktion Licht und frische Luft in die Räume zu lassen. Heute werden Fenster meist aus Glas, gelegentlich auch aus Kunststoff hergestellt.
|-
|
|Heute ist es auch wichtig, dass durch die Fenster die Wärme aus dem Raum nicht nach außen dringen kann. Daher werden heute zunehmend fast nur noch zweifach- oder dreifach verglaste Fenster eingesetzt.
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortinfo:'''
|Wortart: Nomen; das Fenster (Einzahl), die Fenster (Mehrzahl)
Aussprache: [ˈfɛnstɐ]; Worttrennung: Fens-ter
|- style="vertical-align:top;"
| '''Herkunft:'''
|lateinisch: fenestra
|-
|'''Interessantes:'''
|Viele Informationen zum Stichwort Fenster findest du im Internet auf der Seite des Lexikons für Kinder ([https://klexikon.zum.de/wiki/Fenster Klexikon]).
|-
|-
|}
|}
{| style="width: 100%"
{| style="width: 100%"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|
| [[File:Pik-Linie.jpg]]
[[File:Pik-Linie.jpg]]
|-
|-
|}
|}


==Weiterführende Informationen==
==Weiterführende Informationen==
===Modellwortschatz ===
===Modellwortschatz===
Das Wort '''Fenster''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-350-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-350-RS.jpg| Rückseite]]).
Das Wort '''Fußball''' gehört nicht zum '''Modellwortschatz'''. Dort findest du die beiden Wörter, aus denen das Nomen ''Fußball'' zusammengesetzt ist.
<br>
Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=350 Fremdsprachen] anhören.
<br>
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
File:MWS-350-VS.jpg  
File:MWS-449-VS.jpg  
File:MWS-350-RS.jpg
File:MWS-449-RS.jpg
File:MWS-411-VS.jpg
File:MWS-411-RS.jpg
</gallery>
</gallery>
Du kannst dir auch einige Fremdsprachen zu den Wörtern [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=449 Ball] und [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=411 Fuß] anhören.
=== Hinweise zum Wort ===
{| style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
|Mit dem Nomen Fußball wird
a) der Ball bezeichnet, mit dem Fußball gespielt wird
b) Mit Fußball kann aber auch das Fußballspiel gemeint sein. Hier gibt es keinen Plural.
|- style="vertical-align:top;"
|'''Beispielsatz:'''
|''a) Ich wünsche mir zu Weihnachten einen richtigen Fußball.''
''b) Ich spiele im Sportunterricht gerne Fußball.''
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortinfo:'''
|Nomen: der Fußball, die Fußbälle (Plural nur für die Bedeutung a)
Aussprache: [ˈfuːsˌbal]
Worttrennung: Fuß-ball, Fuß-bäl-le
|- style="vertical-align:top;"
|'''Herkunft:'''
|englisch: football (foot = Fuß, ball = Ball)
|-
|}
[[#top | Seitenanfang]]<br>
===Belege/Quellen===
Siehe hierzu das Kapitel [[Info - Fußball#Belege/Quellen|Belege/Quellen]] auf der [[Info - Fußball|Infoseite]].
<br>
----
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Info - Fußball | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Fußball''''']]
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
=<nowiki>=</nowiki>=
=Info - Fußball=
==Weiterführende Informationen zum Wort Fußball==
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Fußball|'''zurück zur Wortgeschichte ''Fußball''''']]
|}
----
==Informationen zum Wort==
===Modellwortschatz===
Das Wort '''Fußball''' gehört nicht zum '''Modellwortschatz'''. Dort findest du die beiden Wörter, aus denen ''Fußball'' zusammengesetzt ist:
'''Fuß:''' siehe Karteikarte [[:File:MWS-411-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-411-RS.jpg| Rückseite]]).
Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=411 Fremdsprachen]] anhören.
'''Ball:''' siehe Karteikarte [[:File:MWS-449-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-449-RS.jpg| Rückseite]]).
Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=449 Fremdsprachen]] anhöre


===Herkunft===
===Herkunft===
'''Wortherkunft Fenster:''' lat. fenestra, ahd. fenstar, mhd. venster, schweiz. feister, frz. fenêtre
engl. football (17. Jh.)


'''Fenster in der Informatik:''' Grafische Benutzeroberfläche (GUI) wurde im Palo Alto Research Center von dem amerikanischen Unternehmen Xerox PARC 1970 entwickelt. Der Durchbruch dieser Technologie kam mit Steve Jobs (Apple, Macintosh, 1984) und Bill Gates (Microsoft, Windows, 1985), die diese Technologie bei PARC kennengelernt hatten. Mit dem Betriebssystem Windows verbreitete sich dann auch der Name ''Fenster'' im deutschsprachigen Raum.
===Fremdsprachen===
 
Mit dem Fußballspiel verbreitete sich auch der Name aus der englischen Sprache. In den meisten Ländern Europas (und der Welt) wurde das englische Wort übernommen. (Siehe hierzu in der folgenden Tabelle in der ersten Spalte Gruppe 1 und 2). Einige Länder übersetzten - so wie in Deutschland - die Kombination foot+ball für Fuß+Ball in die Landessprache (Gr. 3). Darüber hinaus gibt es auch viele Länder, die ein eigenes Wort für dieses Ballspiel entwickelt haben (Gr. 4).
===Fremdsprachen ===
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
In den meisten westeuropäischen Sprachen wird das Wort Fenster vom lateinischen ''fenestra'' abgeleitet. In einigen wenigen Sprachen finden wir eine Ableitung vom altgermanischen ''windouga.'' In der folgenden Tabelle sind die Übersetzungen des Grundwortes in verschiedene Westeuropäische Sprachen aufgeführt. Die Sprachgruppe in der letzten Spalte bezieht sich auf die Sprache in der ersten Spalte und nicht auf die Übersetzung des Wortes Fenster. Die Tabelle ist sortierbar. Eine Erklärung dafür, das in einigen west- und nordgermanischen Sprache das lateinische und nicht das germanische Wort übernommen wurde, konnte nicht gefunden werden.
|+Beispiele zu Fremdsprachen zum Grundwort ''Fußball''
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 60%;margin: auto"
|-
|+Übersetzungen des Grundwortes ''Fenster'' in verschiedene europäische Sprachen
! style="width:8%" |Gr.
! style="width:18%" |Sprache
! style="width:18%" |Kontinent
! style="width:18%" |Fußball
! style="width:18%" |Fuß
! style="width:18%" |Ball
|-
|1
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Dänische_Sprache Dänisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |fodbold
| style="background-color:#ccffcc" |fod
| style="background-color:#ccffcc" |bold
|-
|1
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Englische_Sprache Englisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |football
| style="background-color:#ccffcc" |foot
| style="background-color:#ccffcc" |ball
|-
|1
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Luxemburgische_Sprache Luxemburgisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |Foussball
| style="background-color:#ccffcc" |Fouss
| style="background-color:#ccffcc" |Ball
|-
|1
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Niederdeutsche_Sprache Niederdeutsch]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |Football
| style="background-color:#ccffcc" |Foot
| style="background-color:#ccffcc" |ballei
|-
|1
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Norwegische_Sprache Norwegisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |fotball
| style="background-color:#ccffcc" |fot
| style="background-color:#ccffcc" |ball
|-
|1
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Schwedische_Sprache Schwedisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |fotboll
| style="background-color:#ccffcc" |fot
| style="background-color:#ccffcc" |boll
|-
|-
! style="width:30%" |Sprache
|1
! style="width:30%" |Übersetzung
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Westfriesische_Sprache Westfriesisch]
! style="width:40%" |Sprachgruppe
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |fuotbal
| style="background-color:#ccffcc" |foet
| style="background-color:#ccffcc" |bal
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Bretonisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |prenestr
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Albanische_Sprache Albanisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Bretonische_Sprache keltische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futboll
|këmbë
|top
|-
|-
| style="background-color:#ccffcc;" |Dänisch
|2
| style="background-color:#ccffcc;" |vindue
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Aserbaidschanische_Sprache Aserbaidschanisch]
| style="background-color:#ccffcc;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/D%C3%A4nische_Sprache nordgermanische Sprache]
|Vorderasien
| style="background-color:#ccffcc" |futbol
|Ayaq
|top
|-
|-
| style="background-color:#ccffcc;" |Englisch
|2
| style="background-color:#ccffcc;" |window
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Baschkirische_Sprache Baschkirisch]
| style="background-color:#ccffcc;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Englische_Sprache westgermanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbal
|Aâq
|tup
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Esperanto
|2
| style="background-color:#ccffff;" |fenestro
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Baskische_Sprache Baskisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Esperanto Plansprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbol
|oin
|pilota
|-
|-
| style="background-color:#ccffcc;" |Färöisch
|2
| style="background-color:#ccffcc;" |vindeyga
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Bosnische_Sprache Bosnisch]
| style="background-color:#ccffcc;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/F%C3%A4r%C3%B6ische_Sprache westnordgermanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |fudbal
|stopalo
|lopta
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Französisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |fenêtre
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Bulgarische_Sprache Bulgarisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Französischee_Sprache romanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbol
|stăpalo
|topka
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Ido
|2
| style="background-color:#ccffff;" |fenestro
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Französische_Sprache Französisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ido_(Sprache) Plansprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |football
|pied
|balle
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Interlingua
|2
| style="background-color:#ccffff;" |fenestra
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Galicische_Sprache Galicisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Interlingua Plansprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |fútbol
|
| pelota
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Italienisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |finestra
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Ido_(Sprache) Ido]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Italienische_Sprache romanische Sprache]
|Plansprache
| style="background-color:#ccffcc" |futbalo
|pedo
|balono
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Katalanisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |finestra
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Kasachische_Sprache Kasachisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Katalanische_Sprache romanische Sprache]
|Zentralasien
| style="background-color:#ccffcc" |futbol
|Ayaq
|dop
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Kornisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |fenester
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Katalanische_Sprache Katalanisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Kornische_Sprache keltische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbol
|peu
|pilota
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Korsisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |finestra
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Kurmandschi Kurmandschi]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Korsische_Sprache romanische Sprache]
|Vorderasien
| style="background-color:#ccffcc" |futbol
|
|gog
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Latein
|2
| style="background-color:#ccffff;" |fenestra
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Lettische_Sprache Lettisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Latein indogermanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbols
|pēda
|bumba
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Luxemburgisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |Fënster
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Litauische_Sprache Litauisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Luxemburgische_Sprache westgermanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbolas
|pėda
|kamuolys
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Niederdeutsch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |Finster
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Maltesische_Sprache Maltesisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Niederdeutsche_Sprache westgermanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbol
|sieq
| ballun
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Niederländisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |venster
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Mazedonische_Sprache Mazedonisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprache westgermanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbol
|stopalo
|topka
|-
|-
| style="background-color:#ccffcc;" |Norwegisch
|2
| style="background-color:#ccffcc;" |vindu
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Okzitanische_Sprache Okzitanisch]
| style="background-color:#ccffcc;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Norwegische_Sprache nordgermanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |fotbòl
|
|palma
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Novial
|2
| style="background-color:#ccffff;" |fenestre
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Portugiesische_Sprache Portugiesisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Novial Plansprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futebol
|
|bola
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Okzitanisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |fenèstra
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Rumänische_Sprache Rumänisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Okzitanische_Sprache romanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |fotbal
|picior
|minge
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Rätoromanisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |fanestra
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Russische_Sprache Russisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/R%C3%A4toromanische_Sprachen romanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbol
|stopa
|mjač
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Rumänisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |fereastră
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Serbische_Sprache Serbisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Rum%C3%A4nische_Sprache romanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbal
|stopalo
|lopta
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Schwedisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" | fönster
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Slowakische_Sprache Slowakisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Schwedische_Sprache nordgermanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbal
|noha
|lopta
|-
|-
| style="background-color:#ccffcc;" |Scots
|2
| style="background-color:#ccffcc;" |windae
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Spanische_Sprache Spanisch]
| style="background-color:#ccffcc;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Scots westgermanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |fútbol
|pie
|pelota
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Sizilianisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |finestra
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Tschechische_Sprache Tschechisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Sizilianische_Sprache romanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |fotbal
|noha
|míč
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Spanisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |ventana
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Tschetschenische_Sprache Tschetschenisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Spanische_Sprache romanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbol
|kog
|bürka
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Türkisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |pencere
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Tschuwaschische_Sprache Tschuwaschisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/T%C3%BCrkische_Sprache Turksprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbol
|Ura lappi
|mečĕk
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Walisisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |ffenest
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Ukrainische_Sprache Ukrainisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Walisische_Sprache keltische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbol
|stopa
|m'jač
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Westfriesisch
|2
| style="background-color:#ccffff;" |finster
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Ungarische_Sprache Ungarisch]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Westfriesische_Sprache westgermanische Sprache]
|Europa
| style="background-color:#ccffcc" |futbal
|láb
|labda
|-
|-
|}
|2
 
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Wallonische_Sprache Wallonisch]
===Wörterliste ===
|Europa
Es gibt über 650 Wortbildungen mit dem Stichwort ''Fenster''. In den meisten Wörterbüchern sind die Wortbildungen mit diesem Grundwort in alphabetischer Sortierung aufgeführt. Das ''Alufenster'' findest du demnach beim Anfangsbuchstaben ''A'' und das ''Kirchenfenster'' bei ''K''. Um die Vielfalt der Wortbildungen mit dem Grundwort ''Fenster'' zu erfassen sind vor allem Wortfamilienwörterbücher (z. B. das von Gerhard Augst) hilfreich. Doch auch diese können nur einen sehr begrenzten Wortschatz anbieten. Interessant sind Online-Wörterbücher, die beides vereinen, eine alphabetische Erfassung und die Auflistung der Wortbildungen beim Grundwort. Am umfangreichsten sind hier das [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) und das [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Hier sind rd. 260 Wortbildungen erfasst. Im DWDS werden die Wortbildungen nach der Stellung der Grundwortes (Erstglied, Letztglied, Binnenglied) gruppiert. Spannend ist die inhaltliche (Wortbedeutung) Sortierung des Grundwortes ''Fenster'' bei [https://de.wiktionary.org/wiki/Fenster Wiktionary]. Hier kannst du die Vielfalt des Begriffes erfahren: vom
| style="background-color:#ccffcc" |fotbale
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
|
|+Beispiele für Wortbildungen mit dem Grundwort ''Fenster''.
|bale
! colspan="2" |Wortbildungen mit Fenster als Letztglied
|-
|-
| colspan="2" | Sortierung der Wortbildungen ...
|2
|- style="vertical-align:top;"
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Weißrussische_Sprache Weißrussisch]
| style="width: 25%" |nach der Art
|Europa
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Doppelfenster Doppelfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Sprossenenster Sprossenfenster] ...
| style="background-color:#ccffcc" |futbol
|naha
| miač
|-
|-
|nach der Form
|3
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Bogenfenster Bogenfenster], [https://www.dwds.de/wb/Rundfenster Rundfenster] ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Afrikaans Afrikaans]
|Afrika
| style="background-color:#ccffff" |voetbal
| style="background-color:#ccffff" |Voet
| style="background-color:#ccffff" |bal
|-
|-
|nach der Funktion
|3
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Lüftungsfenster Lüftungsfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Panoramafenster Panoramafenster] ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Arabische_Sprache Arabisch]
|Afrika, Asien, Europa
| style="background-color:#ccffff" |kuratu-l qadem
| style="background-color:#ccffff" |qudim
| style="background-color:#ccffff" |kura
|-
|-
|nach dem Material der Scheibe
|3
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Bleiglasfenster Bleiglasfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Kunststofffenster Kunststofffenster] ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Bretonische_Sprache Bretonisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffff" |mell-droad
| style="background-color:#ccffff" |troad
| style="background-color:#ccffff" |mell
|-
|-
|nach dem Material des Ramens
|3
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Metallfenster Metallfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Alufenster Alufenster]...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Esperantoe_Sprache Esperanto]
|Plansprache
| style="background-color:#ccffff" |piedpilko
| style="background-color:#ccffff" |piedo
| style="background-color:#ccffff" |pilko
|-
|-
|nach dem Verwendungsort
|3
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Autofenster Autofenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Dachfenster Dachfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Kirchenfenster Kirchenfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Schaufenster Schaufenster] ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Estnische_Sprache Estnisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffff" |jalgpall
| style="background-color:#ccffff" |jalg
| style="background-color:#ccffff" |pall
|-
|-
|nach der Ausrichtung
|3
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Gartenfenster Gartenfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Hoffenster Hoffenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Heckfenster Heckfenster]
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Färöische_Sprache Färöisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffff" |fótbóltur
| style="background-color:#ccffff" |fótur
| style="background-color:#ccffff" |bóltur
|-
|-
|im übertragenen Sinne
|3
| [https://de.wiktionary.org/wiki/Zeitfenster Zeitfenster]
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Finnische_Sprache Finnisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffff" |jalkapallo
| style="background-color:#ccffff" |jalka
| style="background-color:#ccffff" |pallo
|-
|-
|in der Informatik
|3
|Startfenster, [https://www.dwds.de/wb/Browserfenster Browserfenster], Pop-up-Fenster ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Georgische_Sprache Georgisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffff" |pekhburti
| style="background-color:#ccffff" |t'erpi
| style="background-color:#ccffff" |burt’i
|-
|-
! colspan="2" |Wortbildungen mit Fenster als Erstglied
|3
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Hausa_(Sprache) Hausa]
|Afrika
| style="background-color:#ccffff" |ƙwallon ƙafa
| style="background-color:#ccffff" |kafa
| style="background-color:#ccffff" |ƙwallo
|-
|-
|Teil eines Fensters...
|3
|[https://www.dwds.de/wb/Fensterangel Fensterangel], [https://www.dwds.de/wb/Fensterglas Fensterglas], Fensterzarge ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Hebräische_Sprache Hebräisch]
|Vorderasien
| style="background-color:#ccffff" |kaduregel
| style="background-color:#ccffff" |regel
| style="background-color:#ccffff" |khadur
|-
|-
|... und Umgebung
|3
|[https://www.dwds.de/wb/Fensterbank Fensterbank], [https://www.dwds.de/wb/Fenstersims Fenstersims], [https://www.dwds.de/wb/Fenstersturz#2 Fenstersturz], [https://www.dwds.de/wb/Fensterverkleidung Fensterverkleidung] ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Isländische_Sprache Isländisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffff" |fótbolti
| style="background-color:#ccffff" |fótur
| style="background-color:#ccffff" |bolti
|-
|-
|... Fensterschmuck
|3
|[https://www.dwds.de/wb/Fensterbild Fensterbild], [https://www.dwds.de/wb/Fensterschmuck Fensterschmuck],
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Kornische_Sprache Kornisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffff" |pel droos
| style="background-color:#ccffff" |troos
| style="background-color:#ccffff" |pel
|-
|-
| Herstellung und Vertrieb
|3
|Fenstereinbau, [https://www.dwds.de/?q=Fensterbauer&from=wb Fensterbauer], Fensterverband ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Niederländische_Sprache Niederländisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffff" |voetbal
| style="background-color:#ccffff" |voet
| style="background-color:#ccffff" |bal
|-
|-
|Reinigung, Reparatur
|3
|[https://www.dwds.de/wb/Fensterleder Fensterleder], [https://www.dwds.de/wb/Fensterputzer Fensterputzer][https://de.wiktionary.org/wiki/Fensterputzerin (in)], [https://www.dwds.de/wb/Fensterwischer Fensterwischer] ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Nordsamische_Sprache Nordsamisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffff" |juolgespábba
| style="background-color:#ccffff" |juolgi
| style="background-color:#ccffff" |spábba
|-
|-
|sonstiges
|3
|[https://www.dwds.de/wb/Fensterbrief Fensterbrief], [https://www.dwds.de/wb/Fenstergips Fenstergips], [https://www.dwds.de/wb/Fenstersturz#1 Fenstersturz], [https://www.dwds.de/wb/Fenstertag Fenstertag] ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Rätoromanische_Sprache Rätoromanisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffff" | ballapé
| style="background-color:#ccffff" |pe
| style="background-color:#ccffff" |balla
|-
|-
! colspan="2" |Binnenglied
|3
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Schottisch-g%C3%A4lische_Sprache Schottisch-Gälisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffff" | ball-coise
| style="background-color:#ccffff" |cas, coise
| style="background-color:#ccffff" |bàl
|-
|-
|bei Nomen nur Wortbildungen mit
|3
| [https://www.dwds.de/wb/Schaufenster Schaufenster]: [https://www.dwds.de/wb/Schaufensterauslage Schaufensterauslage], [https://www.dwds.de/wb/Schaufensterdekoration Schaufensterdekoration], [https://www.dwds.de/wb/Schaufensterpuppe Schaufensterpuppe] ...
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Türkische_Sprache Türkisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffff" |ayak topu
| style="background-color:#ccffff" |ayak
| style="background-color:#ccffff" |top
|-
|-
! colspan="2" |sonstige Wortarten
|3
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Walisische_Sprache Walisisch]
|Europa
| style="background-color:#ccffff" |pêl-droed
| style="background-color:#ccffff" |troed
| style="background-color:#ccffff" |pêl
|-
|-
|Adjektive
|4
|Endung -ig: [https://www.dwds.de/wb/dreifenstrig dreifenstrig], [https://www.dwds.de/wb/einfenstrig einfenstrig], [https://www.dwds.de/wb/fensterartig fensterartig], [https://www.dwds.de/wb/gro%C3%9Ffenstrig großfenstrig], [https://www.dwds.de/wb/hochfenstrig hochfenstrig], [https://www.dwds.de/wb/kleinfenstrig kleinfenstrig], [https://www.dwds.de/wb/vielfenstrig vielfenstrig], [https://www.dwds.de/wb/zweifenstrig zweifenstrig]
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Bengalische_Sprache Bengalisch]
|Südasien
|Phuṭabala
|Pā
|Bala
|-
|-
|
|4
|sonstige Adjektive:  [https://www.dwds.de/wb/gefenstert gefenstert],  [https://www.dwds.de/wb/fensterlos fensterlos]
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Chinesische_Sprache Chinesisch]
|Asien
|zúqiú
|Jiǎo
|Qiú
|-
|-
| Verben
|4
|[https://de.wiktionary.org/wiki/fensterln fensterln], [https://de.wiktionary.org/wiki/fenstern fenstern]
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Griechische_Sprache Griechisch (Neu-)]
|Europa
|podósfero
|pódi
|bála
|-
|-
|}
|4
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora. Zum Stichwort Fenster findest du auf den Seiten [https://www.dwds.de/wb/Fenster DWDS] und [https://de.wiktionary.org/wiki/Fenster Wiktionary] viele weitere Beispielwörter.
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Grönländische_Sprache Grönländisch]
 
|Europa
===Redewendungen===
|arsaanneq
Es gibt einige wenige Redewendungen in denen das Wort Fenster von zentraler Bedeutung ist:
|isigak
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|arsaq
|Fenster an Fenster
|auch: Tür an Tür wohnen;
|-
|-
|weg vom Fenster sein
|4
|nicht mehr dabei sein, nicht mehr in der Öffentlichkeit präsent sein
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Irische_Sprache Irisch]
|Europa
|sacar
|cos
|liathróid
|-
|-
|sich (zu) weit aus dem Fenster lehnen
|4
|eine riskante Aussage oder nur schwer haltbare Versprechungen machen
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Italienische_Sprache Italienisch]
|Europa
|calcio
|piede
|palla
|-
|-
| style="width:" 30%" |Geld zum Fenster hinauswerfen
|4
| style="width:" 70%" |Geld verschwenden, Geld für unnütze, überflüssige Dinge ausgeben.
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Japanische_Sprache Japanisch]
|Asien
|sakkā
|ashi
|boru
|-
|-
|}
|4
 
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Koreanische_Sprache Koreanisch]
Diese Redensarten kommen - je nach Region - mit unterschiedlichen Zusammensetzungen vor. Die letzte o. g. Redensart zum Beispiel kann lauten: ''Geld zum Fenster rauswerfen, herauswerfen, rausschmeißen, hinausschmeißen, herausschmeißen''. Gelegentlich wird auch ergänzt: ''Geld mit beiden Händen'' ... oder ''Geld mit vollen Händen'' ... In der Schweiß wird außerdem ''schmeißen'' mit Doppel-s, also ''schmeissen'' geschrieben.
|Asien
 
|chukgu
[[#top |Seitenanfang]]<br>
|bal
 
|gong
===Belege/Quellen===
'''Fenster, Informatik:''' <u>Wikipedia:</u> [https://de.wikipedia.org/wiki/Fenstermanager Windows Manager], [https://de.wikipedia.org/wiki/Quartz_Compositor Quarz Compositor] (Apple), [https://de.wikipedia.org/wiki/Desktop_Window_Manager Desktop Window Manager] (Microsoft), [https://de.wikipedia.org/wiki/Xerox_PARC Xerox-PARC], [https://de.wikipedia.org/wiki/Geschichte_des_Computers#Entwicklung_des_modernen_turingm%C3%A4chtigen_Computers Geschichte des Computers]
 
'''Fenster, Etymologie:''' [https://www.dwds.de/wb/Fenster Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS)] , [https://de.wiktionary.org/wiki/Fenster Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=F02991#0 Deutsches Wörterbuch von Jakob und Wilhelm Grimm (DWB)], sowie die nicht werbefreien Seiten: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fenster Duden-Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/wortherkunft/fenster wissen.de], [https://educalingo.com/de/dic-de/fenster educalingo]
 
<div style="text-align:left; margin:auto;">
'''Fenster, Wortbedeutung:''' [https://www.dwds.de/wb/Fenster DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fenster Wiktionary], [https://de.wikipedia.org/wiki/Fenster Wikipedia]
 
'''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz]
 
'''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo]
<br>'''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Wiktionary], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Duden], [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS]
</div>
----
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
 
===
----
Redirekt - endlich - fehlt noch
 
==Ende==
 
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Welchen Zusammenhang gibt es zwischen ''Ende'' und ''endlich''.
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Lieber Graf Ortho, warum schreibt man ''endlich'' eigentlich mit ''d''? Hat das irgendwas mit dem Wort ''Ende'' zu tun?
|-
|-
|Viele Grüße Klasse 3, Katharinenschule, Straelen
|4
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Kroatische_Sprache Kroatisch]
|Europa
|nogomet
|noga
|lopta
|-
|-
|}
|4
__TOC__
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Latein Latein]
==Diskussion==
|Europa
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
|pedifollis
|pes
|pila
|-
|-
| style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|4
|Die Kinder sind ganz schön klug. Ja, es stimmt: Das Wort ''endlich'' ist von dem Wort ''Ende'' abgeleitet. Es bedeutet ursprünglich: ''ganz zum Schluss, am Ende kommend''.
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Manx_(Sprache) Manx]
|Europa
|bluckan coshey
|cass
|bluckan
|-
|-
|
|4
|Mit der Endung ''lich'' werden Adjektive gebildet, daher ist endlich ein Adjektiv. (Es kann aber auch als Adverb verwendet werden.)
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Niedersorbische_Sprache Niedersorbisch]
|Europa
|kopańca
|noga
|balo
|-
|-
|[[file:Bi-GO-Unterschied.jpg | 120px |link=Frau Unterschied|Frau Unterschied]]
|4
|Bei Zusammensetzungen mit dem Wort ''Ende'' fällt ganz häufig das Schluss-''e'' weg; Beispiele: ''Endspiel, Endlager; Endspurt, Endung''. Bei manchen Wörter ist dies jedoch nicht der Fall, zum Beispiel: ''Wochenende, Ferienende, Satzende''.
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Obersorbische_Sprache Obersorbisch]
|Europa
|kopańca
|noha
|bul
|-
|-
| rowspan="2" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
|4
|Könnt ihr herausfinden, wann wir bei zusammengesetzten Wörtern das Schluss-''e'' beim Wort ''Ende'' weglassen und wann nicht? Schaut euch einmal die folgende Wörterliste an.
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Polnische_Sprache Polnisch]
|Europa
|piłka nożna
|stopa
|piłka
|-
|-
|''Arbeitszeitende, Endbahnhof, Endfassung, endgültig, Endlager, endlich, endlos, Endmontage, Endpreis, Endsilbe, Endspiel, Ferienende, Fußende, Laufzeitende, Satzende, Seilende, Stauende, Winterende, Wochenende, Wortende''
|4
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Sizilianische_Sprache Sizilianisch]
|Europa
|palluni, cauciu
|pedi
| baḍḍa
|-
|-
|
|4
|Die Erklärung findest du im letzten Kapitel [[Ende#Lösung|Lösung]].
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Slowenische_Sprache Slowenisch]
|Europa
|nogomet
|stopalo
|stopalo
|-
|-
|}
|4
 
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Vietnamesische_Sprache Vietnamesisch]
{| style="width: 100%"
|Asien
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|bóng đá
|[[File:Pik-Linie.jpg]]
|Chân
|quả bóng
|-
|-
|}
|}
==Weiterführende Informationen==
Die Sprachen in der zweiten Spalte sind mit der Internetseite von Wikipedia verlinkt. Die Übersetzungen für die europäischen Standardsprachen wurden den [https://www.langenscheidt.com/shop/woerterbuecher/alltag/ Langenscheidts Universal-Wörterbüchern] entnommen. Weitere Übersetzungen erfolgten mit Hilfe von [https://translate.google.de/?hl=de&tab=TT&sl=de&tl=gl&op=translate Google-Übersetzer].
===Modellwortschatz===
Das Wort '''Ende''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-121-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-121-RS.jpg| Rückseite]]). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=121 Fremdsprachen] anhören.
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
File:MWS-121-VS.jpg |
File:MWS-121-RS.jpg
</gallery>


===Wörterliste===
===Wörterliste===
Aus dem Nomen Ende können über 350 neue Wörter gebildet werden. Bei den meisten Wortbildungen steht ''Ende'' am Wortanfang (Erstglied, Bestimmungswort ≈ 200 Wortbildungen). Am Wortende (Grundwort, Letztglied ≈ 150 Wortbildungen) können mit dem zusammengesetzten Nomen Wochenende rd. 80 weitere neue Wörter gebildet werden. Die folgende Wörterliste enthält Beispiele von Wortbildungen aus verschiedenen Wörterlisten. Diese sind nach Themen sortiert.
Von der Wortbildung ''Fußball'' gibt es mehr als vierhundert weitere Wortbildungen. Bei den allermeisten Wortbildungen (> 300) steht das Nomen ''Fußball'' am Wortanfang (Erstglied, Bestimmungswort). Von den Wortbildungen mit ''Fußball'' am Wortende (Letztglied, Grundwort) können häufig weitere Wörter mit ''Fußball'' im Wortinneren (Binnenglied) gebildet werden, z. B. ''Weltfußball - Weltfußballbund, Frauenfußball - Frauenfußballabteilung, Frauenfußballerin, Frauenfußballmeisterschaft, Frauenfußballeuropameisterschaft, Frauenfußballweltmeisterschaft, Frauenfußballverein'' ... Die folgende Tabelle enthält einige Beispielwörter mit ''Fußball'' als Erst-, Letzt- und Binnenglied.
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
|+Wortbildungen mit dem Nomen ''Ende''
|+Beispiele zur Wortbildung zum Grundwort ''Fußball''
|- style="vertical-align:top;"
! colspan="2" style="width: 12%;vertical-align:top" |[https://de.wiktionary.org/wiki/Fußball Fußball]
! style="width: 15%; text-align:left" |Grundwort:
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Ende Ende], [https://de.wiktionary.org/wiki/enden enden], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endung Endung]
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Erstglied
|- style="vertical-align:top;"
|[https://www.dwds.de/wb/Fußballbund Fußballbund], [https://www.dwds.de/wb/Fußballbundesliga Fußballbundesliga], [https://www.dwds.de/wb/Fußballbundestrainer Fußballbundestrainer], [https://www.dwds.de/wb/Fußball-EM Fußball-EM], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballeuropameister Fußballeuropameister], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballeuropameisterschaft Fußballeuropameisterschaft], [https://www.dwds.de/wb/Fußballfeld Fußballfeld], [https://www.dwds.de/wb/Fußballklub Fußballklub], [https://www.dwds.de/wb/Fußballländerspiel Fußballländerspiel], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballliga Fußballliga], [https://www.dwds.de/wb/Fußballmannschaft Fußballmannschaft], [https://www.dwds.de/wb/Fußballmeisterschaft Fußballmeisterschaft], [https://www.dwds.de/wb/Fußballnationalmannschaft Fußballnationalmannschaft], [https://www.dwds.de/wb/Fußballplatz Fußballplatz], [https://www.dwds.de/wb/Fußballstadion Fußballstadion], [https://www.dwds.de/wb/Fußballtor Fußballtor], [https://www.dwds.de/wb/Fußballverein Fußballverein], [https://www.dwds.de/wb/Fußballweltmeisterschaft Fußballweltmeisterschaft], [https://www.dwds.de/wb/Fußball-WM Fußball-WM], ...
! style="text-align:left;" |Letztglied (≈ 150)
|-
|Die Wortbildungen mit Ende als Grundwort können thematisch sortiert werden:
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Letztglied
|- style="vertical-align:top;"
|[https://www.dwds.de/wb/Amateurfußball Amateurfußball], [https://de.wiktionary.org/wiki/Beamtenfußball Beamtenfußball], [https://www.dwds.de/wb/Einbahnstraßenfußball Einbahnstraßenfußball], [https://www.dwds.de/wb/Frauenfußball Frauenfußball], [https://www.dwds.de/wb/Hallenfußball Hallenfußball], [https://www.dwds.de/wb/Konterfußball Konterfußball], [https://www.dwds.de/wb/Offensivfußball Offensivfußball], [https://www.dwds.de/wb/Profifußball Profifußball], [https://www.dwds.de/wb/Weltfußball Weltfußball], ..
! rowspan="2" style="text-align:right;" |a)
|-
| Ende im Sinne eines zeitlichen Abschlusses (Ende einer zeitlichen Folge, eines Prozesses) ≈ 25 Wörter
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Binnenglied
|- style="vertical-align:top;"
|[https://www.dwds.de/wb/Fußballwoche Alternativfußballmeisterschaft], [https://www.dwds.de/wb/Fußballwoche Bezirksfußballwart], [https://www.dwds.de/wb/Fußballwoche Frauenfußballabteilung], [https://www.dwds.de/wb/Fußballwoche Frauenfußballeuropameisterschaft], [https://www.dwds.de/wb/Fußballwoche Frauenfußballweltmeisterschaft], [https://www.dwds.de/wb/Fußballwoche Freizeitfußballturnier], [https://www.dwds.de/wb/Fußballwoche Hallenfußballmeisterschaft], [https://www.dwds.de/wb/Fußballwoche Jugendfußballabteilung], [https://www.dwds.de/wb/Fußballwoche Jugendfußballmannschaft], [https://www.dwds.de/wb/Fußballwoche Jugendfußballturnier], [https://www.dwds.de/wb/Fußballwoche Tischfußballspiel], [https://www.dwds.de/wb/Fußballwoche Tischfußballturnier], [https://www.dwds.de/wb/Fußballwoche Weltfußballverband], ...
|'''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Arbeitszeitende Arbeitszeitende], [https://de.wiktionary.org/wiki/Ferienende Ferienende], [https://de.wiktionary.org/wiki/Kampfende Kampfende], [https://www.dwds.de/wb/Karriereende Karriereende], [https://www.dwds.de/wb/Karrierenende Karrierenende], [https://www.dwds.de/wb/Konzertende Konzertende], [https://www.dwds.de/wb/Laufzeitende Laufzeitende], [https://www.dwds.de/wb/Projektende Projektende], [https://www.dwds.de/wb/Saisonende Saisonende], [https://www.dwds.de/wb/Schichtende Schichtende], [https://www.dwds.de/wb/Semesterende Semesterende], [https://www.dwds.de/wb/Winterende Winterende], [https://www.dwds.de/wb/Wochenende Wochenende] (≈ 75 Wörter)
|-
|- style="vertical-align:top;"
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Personen
! rowspan="2" style="text-align:right;" |b)
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballer Fußballer], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballerin Fußballerin]
| Ende im gegenständlichen Sinne (letzter Teil oder das Ende eines Gegenstandes) ≈ 20 Wörter
[https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballamateur Fußballamateur] ([https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballamateurin in]), [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballanhänger Fußballanhänger] ([https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballanhängerin in]), [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballfanatiker Fußballfanatiker] ([https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballfanatikerin in]), [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballlandesmeister Fußballlandesmeister] ([https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballlandesmeisterin in]), [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballlehrer Fußballlehrer] ([https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballlehrerin in]), [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballnationalspieler Fußballnationalspieler] ([https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballnationalspielerin in]), [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballspieler Fußballspieler] ([https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballspielerin in]), [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballtorhüter Fußballtorhüter] ([https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballtorhüterin in]), [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballtrainer Fußballtrainer] ([https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballtrainerin in]), [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballweltmeister Fußballweltmeister] ([https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballweltmeisterin in]), ...
|- style="vertical-align:top;"
|-
|'''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Balkenende Balkenende], [https://de.wiktionary.org/wiki/Brückenende Brückenende], [https://www.dwds.de/wb/Fadenende Fadenende], [https://www.dwds.de/wb/Fußende Fußende], [https://www.dwds.de/wb/Geweihende Geweihende], [https://www.dwds.de/wb/Kopfende Kopfende], [https://www.dwds.de/wb/Schwanzende Schwanzende], [https://www.dwds.de/wb/Seilende Seilende], [https://www.dwds.de/wb/Tauende Tauende], [https://www.dwds.de/wb/Tischende Tischende], [https://www.dwds.de/wb/Wagenende Wagenende], [https://www.dwds.de/wb/Zugende Zugende]
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Adjektive
|- style="vertical-align:top;"
|[https://www.dwds.de/wb/fußballbegeistert fußballbegeistert], [https://de.wiktionary.org/wiki/fußballerisch fußballerisch], [https://www.dwds.de/wb/fußballern fußballern], [https://de.wiktionary.org/wiki/fußballfrei fußballfrei], [https://de.wiktionary.org/wiki/fußballverrückt fußballverrückt], ...
! rowspan="2" style="text-align:right;" |c)
|sonstige Bedeutungen ≈ 10 Wörter
|- style="vertical-align:top;"
|'''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Satzende Satzende], [https://www.dwds.de/wb/Stauende Stauende], [https://www.dwds.de/wb/Tabellenende Tabellenende], [https://www.dwds.de/wb/Weltende Weltende], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wortende Wortende], [https://www.dwds.de/wb/Zeilenende Zeilenende]
|- style="vertical-align:top;"
! style="text-align:right;" |Vorsilben
|[https://de.wiktionary.org/wiki/beenden <u>beenden</u>] (= etwas abschließen; [https://www.dwds.de/wb/beendet beendet], [https://www.dwds.de/wb/unbeendet unbeendet]), [https://de.wiktionary.org/wiki/verenden <u>verenden</u>] (= langsam oder qualvoll sterben (von Tieren); [https://www.dwds.de/wb/verendet verendet]), [https://www.dwds.de/wb/vollenden <u>vollenden</u>] (= etwas fertig stellen; [https://www.dwds.de/wb/formvollendet formvollendet], [https://www.dwds.de/wb/frühvollendet frühvollendet], [https://www.dwds.de/wb/halbvollendet halbvollendet], [https://www.dwds.de/wb/unvollendet unvollendet], [https://www.dwds.de/wb/Vollender Vollender], [https://www.dwds.de/wb/Vollenderin Vollenderin], [https://www.dwds.de/wb/vollendet vollendet], [https://www.dwds.de/wb/Vollendetheit Vollendetheit])
|- style="vertical-align:top;"
! style="text-align:right;" |-ender
|Jägersprache: Hirsch mit einem Geweih, dass eine bestimmte Anzahl von Enden zeigt: [https://www.dwds.de/wb/Achtender Achtender], [https://www.dwds.de/wb/Zehnender Zehnender], [https://www.dwds.de/wb/Zwölfender Zwölfender], [https://www.dwds.de/wb/Sechzehnender Sechzehnender], [https://www.dwds.de/wb/Achtzehnender Achtzehnender]
|- style="vertical-align:top;"
! style="text-align:left" |Erstglied (≈ 200)  
|'''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Endabrechnung Endabrechnung], [https://www.dwds.de/wb/Endabstimmung Endabstimmung], [https://www.dwds.de/wb/Endausbau Endausbau], [https://www.dwds.de/wb/Endausscheidung Endausscheidung], [https://www.dwds.de/wb/Endbahnhof Endbahnhof], [https://www.dwds.de/wb/Endbericht Endbericht], [https://www.dwds.de/wb/Endbescheid Endbescheid], [https://www.dwds.de/wb/Endbetrag Endbetrag], [https://www.dwds.de/wb/Endbuchstabe Endbuchstabe], [https://www.dwds.de/wb/Enddarm Enddarm], [https://www.dwds.de/wb/Enddreißiger Enddreißiger], [https://www.dwds.de/wb/Endeffekt Endeffekt], [https://www.dwds.de/wb/Endenergie Endenergie], [https://www.dwds.de/wb/Endergebnis Endergebnis], [https://www.dwds.de/wb/Endfassung Endfassung], [https://www.dwds.de/wb/Endfertigung Endfertigung], [https://www.dwds.de/wb/Endfünfziger Endfünfziger], [https://www.dwds.de/wb/Endgerät Endgerät], [https://www.dwds.de/wb/Endgeschwindigkeit Endgeschwindigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Endglied Endglied], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endgültigkeit Endgültigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Endhaltestelle Endhaltestelle], [https://www.dwds.de/wb/Endhirn Endhirn], [https://www.dwds.de/wb/Endkampf Endkampf], [https://www.dwds.de/wb/Endkonsequenz Endkonsequenz], [https://www.dwds.de/wb/Endkonsonant Endkonsonant], [https://www.dwds.de/wb/Endkontrolle Endkontrolle], [https://www.dwds.de/wb/Endkunde Endkunde], [https://www.dwds.de/wb/Endlager Endlager], [https://www.dwds.de/wb/Endlagerstätte Endlagerstätte], [https://www.dwds.de/wb/Endlagerung Endlagerung], [https://www.dwds.de/wb/Endlauf Endlauf], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endlaut Endlaut], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endlosigkeit Endlosigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Endlösung Endlösung], [https://www.dwds.de/wb/Endmontage Endmontage], [https://www.dwds.de/wb/Endmoräne Endmoräne], [https://www.dwds.de/wb/Endnummer Endnummer], [https://www.dwds.de/wb/Endphase Endphase], [https://www.dwds.de/wb/Endposition Endposition], [https://www.dwds.de/wb/Endpreis Endpreis], [https://www.dwds.de/wb/Endprodukt Endprodukt], [https://www.dwds.de/wb/Endpunkt Endpunkt], [https://www.dwds.de/wb/Endredaktion Endredaktion], [https://www.dwds.de/wb/Endreim Endreim], [https://www.dwds.de/wb/Endreinigung Endreinigung], [https://www.dwds.de/wb/Endresultat Endresultat], [https://www.dwds.de/wb/Endrohr Endrohr], [https://www.dwds.de/wb/Endrunde Endrunde], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endschlacht Endschlacht], [https://www.dwds.de/wb/Endsechziger Endsechziger], [https://www.dwds.de/wb/Endsee Endsee], [https://www.dwds.de/wb/Endsiebziger Endsiebziger], [https://www.dwds.de/wb/Endsieg Endsieg], [https://www.dwds.de/wb/Endsilbe Endsilbe], [https://www.dwds.de/wb/Endspiel Endspiel], [https://www.dwds.de/wb/Endspurt Endspurt], [https://www.dwds.de/wb/Endstadium Endstadium], [https://www.dwds.de/wb/Endstand Endstand], [https://www.dwds.de/wb/Endstation Endstation], [https://www.dwds.de/wb/Endstelle Endstelle], [https://www.dwds.de/wb/Endstrecke Endstrecke], [https://www.dwds.de/wb/Endstück Endstück], [https://www.dwds.de/wb/Endstufe Endstufe], [https://www.dwds.de/wb/Endsumme Endsumme], [https://www.dwds.de/wb/Endursache Endursache], [https://www.dwds.de/wb/Endurteil Endurteil], [https://www.dwds.de/wb/Endverbrauch Endverbrauch], [https://www.dwds.de/wb/Endverbraucher Endverbraucher], [https://www.dwds.de/wb/Endversion Endversion], [https://www.dwds.de/wb/Endvierziger Endvierziger], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endvokal Endvokal], [https://www.dwds.de/wb/Endzahl Endzahl], [https://www.dwds.de/wb/Endzeit Endzeit], [https://www.dwds.de/wb/Endzeitstimmung Endzeitstimmung], [https://www.dwds.de/wb/Endziel Endziel], [https://www.dwds.de/wb/Endziffer Endziffer], [https://www.dwds.de/wb/Endzustand Endzustand], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endzwanziger Endzwanziger], [https://www.dwds.de/wb/Endzweck Endzweck],
|- style="vertical-align:top;"
! style="text-align:right;" | endlich
|[https://www.dwds.de/wb/endlich endlich], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endlichkeit Endlichkeit], [https://de.wiktionary.org/wiki/letztendlich letztendlich], [https://de.wiktionary.org/wiki/schlussendlich schlussendlich], [https://www.dwds.de/wb/unendlich unendlich], [https://www.dwds.de/wb/Unendlichkeit Unendlichkeit]
|-
|-
|}
|}
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.


===Redewendungen, Zitate===
=== Frauenfußball ===
Es gibt weit über tausend Redewendungen, Sprichwörter und Zitate in denen das Wort Ende vorkommt. Die meisten (über 1.000) '''Zitate''' sind auf der (nicht werbefreien) Internetseite [https://falschzitate.blogspot.com/2018/09/nur-die-toten-haben-das-ende-des.html gutezitaten.com], die (wie Chat.GPD) nach Zitaten durchsucht. '''Mehrwortausdrücke''' sind im [https://www.dwds.de/wb/Ende Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) zu finden (rd. 30) und dem Online Wörterbuch [https://de.wiktionary.org/wiki/Ende Wiktionary] (24). Typische deutsche '''Redensarten''' sind auf den Seiten [https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=Ende&bool=relevanz&gawoe=an&sp0=rart_ou&sp1=rart_varianten_ou redensarten-index] (39, nicht werbefrei) und [https://www.bk-luebeck.eu/suchergebnisse2.html?q=Ende bk-luebeck] (95) von Birgit Krohn. Neben der oben genannten Seite sind viele weitere Zitate auf den Seiten [https://de.wikiquote.org/wiki/Ende Wikiquote] (42) und [https://www.zitate-online.de/stichworte/ende/ Zitate-online] (74, nicht werbefrei). Spannend und interessant zu lesen sind die Analysen "falscher Zitate" auf der Seite [https://falschzitate.blogspot.com/search?q=Ende Zitatforschung].
Der Frauenfußball war in England und Frankreich bereits Ende des 19. Jh. in Vereinen organisiert. In Deutschland wurden demgegenüber erst ab 1950 Frauenfußballvereine gegründet. Noch 1955 verbot der Deutsche Fußballbund (DFB) seinen angegliederten Vereinen Abteilungen für Frauenfußball (damals noch Damenfußball) einzurichten. ''In der damaligen Begründung hieß es, „… dass diese Kampfsportart der Natur des Weibes im Wesentlichen fremd ist. … Körper und Seele erleiden unweigerlich Schaden und das Zurschaustellen des Körpers verletzt Schicklichkeit und Anstand“'' (Quelle: [https://de.wikipedia.org/wiki/Frauenfu%C3%9Fball_in_Deutschland#Frauenfu%C3%9Fball-Verbot_in_Vereinen_durch_den_DFB_ab_Mitte_der_1950er_Jahre Wikipedia])''.'' Auf der DFB-Internetseite zur Geschichte des DFB sind diese diskriminierenden Verbots-Begründungen, die dem Gleichheitsgrundsatz des Grundgesetz widersprechen, nicht zu finden (sh. [https://www.dfb.de/historie DFB-Historie]).


===Lösung===
Von diesem DFB-Verbot ließen sich die Frauen nicht abschrecken sondern gründeten in vielen Städten eigene Fußballvereine und 1958 die ''Deutsche Damen-Fußballvereinigung.'' 1970 schließlich musste der DFB sein diskriminierendes Verbot aufheben. Es folgten [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Fu%C3%9Fballmeisterschaft_(Frauen) deutsche Meisterschaften] (seit 1974, [https://de.wikipedia.org/wiki/DFB-Pokal_(Frauen) DFB-Pokal] (seit 1980) sowie [https://de.wikipedia.org/wiki/Fu%C3%9Fball-Europameisterschaft_der_Frauen Europa]- (1982, 1. Titelgewinn 1989) und Weltmeisterschaften (1991, 1. Titelgewinn 2003).  
Den letzten Teil eines zusammengesetzten Wortes nennt man Grundwort oder Letztglied. Hier wird immer das ganze Wort (-''ende'') geschrieben. Den ersten Teil eines zusammengesetzten Wortes nennt man Bestimmungswort oder Erstglied. In diesen Fällen wird das Schluss-''e'' weggelassen.


'''Wortbildungen mit ''e'':''' ''Arbeitszeitende, Ferienende, Fußende, Laufzeitende, Satzende, Seilende, Stauende, Winterende, Wochenende, Wortende''
Diese diskriminierende Haltung (vor allem der Fußballfunktionäre) dem Frauenfußball gegenüber spiegelt sich auch in der Sprache wieder. Bis zur 21. Auflage des Duden-Wörterbuches (1996) findet sich hier nur der ''Fußballer'' (aber immerhin schon ''Fußballspieler, ...spielerin''). In der 26. Auflage (2013) gibt es immerhin schon fünf ''Fußballfrauen'': ''Fußballerin, Fußballfreundin, Fußballlehrerin, Fußballspielerin und Fußballtrainerin''. Im DWDS und auch im Wiktionary sind immerhin schon doppelt so viele Weiblichkeitsformen gelistet. Der aktuelle Duden hat inzwischen aufgeholt. In der folgenden Tabelle sind die Wörter mit Weiblichkeitsformen, die im Duden-Wörterbuch, 29. Aufl. 2024, aufgeführt sind unterstrichen. Aber auch in diesen verschiedenen Wortschätzen ist noch Luft nach oben, wie in den Zeilen ''nur männlich'' / ''nur weiblich'' in der folgenden Tabelle zu entnehmen ist.
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
|+Personenbezeichnungen und Fußballfrauen
|-
! style="width:20%;vertical-align:top;text-align:left" |männlich und weiblich
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballer Fußballer], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballerin Fußballerin]
[https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballamateur Fußballamateur] - [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszballamateurin <u>Fußballamateurin</u>], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballanhänger Fußballanhänger] - [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszballanhaengerin <u>Fußballanhängerin</u>], [https://www.dwds.de/wb/Fußballbundestrainer Fußballbundestrainer] - [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszballbundestrainerin <u>Fußballbundestrainerin</u>], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballfanatiker Fußballfanatiker] - [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballfanatikerin Fußballfanatikerin], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszballfreund Fußballfreund] - [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszballfreundin <u>Fußballfreundin</u>], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballfunktionär Fußballfunktionär] - [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballfunktionärin Fußballfunktionärin], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballlandesmeister Fußballlandesmeister] - [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballlandesmeisterin Fußballlandesmeisterin], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballlehrer Fußballlehrer] - [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszballlehrerin <u>Fußballlehrerin</u>], [https://www.dwds.de/wb/Fußballmanager Fußballmanager] - [https://www.duden.de/suchen/dudenonline/Fu%C3%9Fballmanagerin <u>Fußballmanagerin</u>], [https://www.dwds.de/wb/Fußballmeister Fußballmeister] - [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszballmeisterin <u>Fußballmeisterin</u>], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballnationalspieler Fußballnationalspieler] - [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszballnationalspielerin <u>Fußballnationalspielerin</u>], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszballnationaltrainer Fußballnationaltrainer] - [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszballnationaltrainerin <u>Fußballnationaltrainerin</u>], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballspieler Fußballspieler] - [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszballspielerin <u>Fußballspielerin</u>], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballtorhüter Fußballtorhüter] - [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballtorhüterin Fußballtorhüterin], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballtrainer Fußballtrainer] - [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszballtrainerin <u>Fußballtrainerin</u>], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballweltmeister Fußballweltmeister] - [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszballweltmeisterin <u>Fußballweltmeisterin</u>]
|-
! style="vertical-align:top;text-align:left" | nur männlich
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballeuropameister Fußballeuropameister], [https://www.dwds.de/wb/Fußballexperte Fußballexperte], [https://www.dwds.de/wb/Fußballfachwart Fußballfachwart], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballgott Fußballgott], [https://www.dwds.de/wb/Fußballkönig Fußballkönig], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballmuffel Fußballmuffel], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballreporter Fußballreporter], [https://www.dwds.de/wb/Fußballtorwart Fußballtorwart], [https://www.dwds.de/wb/Fußballwart Fußballwart],
|-
! style="vertical-align:top;text-align:left" |nur weiblich
|[https://www.dwds.de/wb/Fußballbraut Fußballbraut], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballfrau Fußballfrau],
|-
! style="vertical-align:top;text-align:left" |englisch
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballfan Fußballfan], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballprofi Fußballprofi], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fußballstar Fußballstar],
|}
Der Artikel zu englischen Nomen ist in der englischen Sprache geschlechtsneutral immer ''the''. Im Englischen werden die meisten Personenbezeichnungen sowohl für männliche als auch für weibliche Personen genutzt. ''He is an avid football fan. / She is an avid football fan''. Dies ist genau so auch in der deutschen Sprache möglich. ''Er/Sie ist ein begeisterter Fußballfan.'' Dabei bleibt die Endung des Adjektivs in der maskulinen Form, also nicht: *''Sie ist eine begeisterte Fußballfan.''  


'''Wortbildungen ohne ''e'':''' ''Endbahnhof, Endfassung, endgültig, Endlager, endlich, endlos, Endmontage, Endpreis, Endsilbe, Endspiel''
Bei Personenbezeichnungen wurde (und wird heute) bei der Übernahme des englischen Wortes in die Deutsche Sprache häufig der männliche Artikel ''der'' hinzugefügt. Das hat in der Vergangenheit dazu geführt, dass meist nur von Personenbezeichnungen, die mit -''er'' enden eine Weiblichkeitsform mit -''erin'' gebildet wurde. Soll ausdrücklich eine weibliche Person angesprochen werden ist in diesem Fall eine Ergänzung notwendig, z. B. ... ''der weibliche Fußballfan'' ... Kurioser Weise bleibt das Wort ''Fan'' unverändert und männlich, obwohl explizit eine Frau gemeint ist. In der Regel wird das Wort Fan geschlechterübergreifend verwendet. Soll ausdrücklich ein bestimmtes Geschlecht gemeint werden, kann auf diese Ergänzung zurückgegriffen werden: ''Die weiblichen Fußballfans waren zwar in der Mehrheit, dagegen waren die männlichen Fußballfans sehr viel lauter.'' Gleiches gilt für die Wortbildungen ''Fußballprofi'' und ''Fußballstar''.


[[#top |Seitenanfang]]
==Redensarten/Zitate==
 
Bei einem Volkssport wie dem Fußballspiel gibt es viele, die hierzu etwas zu sagen haben. Das zeigt sich auch in den verschiedenen Zitatesammlungen zu diesem Stichwort. Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele.
===Belege/Quellen===
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
<div style="text-align:left; margin:auto;">
|+Zitate zum Grundwort ''Fußball''
'''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz],
! style="width: 80%;vertical-align:top" |Zitat (Quelle)
<br>'''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo]
! style="width: 80%;vertical-align:top" |Name
<br>'''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Wiktionary], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Duden], [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS]
|-
<br>'''Etymologie''': [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://educalingo.com/de/dic-de educalingo], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland Wikipedia]
! colspan="2" style="vertical-align:top;text-align:left" |Hier einige Beispiele, die die große Bedeutung dieser Sportart hervorheben:
<br>'''Redewendungen, Zitate:''' <u>Mehrwortausdrücke:</u> [https://www.dwds.de/wb/Ende Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS)], [https://de.wiktionary.org/wiki/Ende Wiktionary], <u>Redensarten:</u> [https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=Ende&bool=relevanz&gawoe=an&sp0=rart_ou&sp1=rart_varianten_ou redensarten-index], [https://www.bk-luebeck.eu/suchergebnisse2.html?q=Ende bk-luebeck], <u>Zitate:</u> [https://gutezitate.com/zitate/ende/ gutezitaten.com],  [https://de.wikiquote.org/wiki/Ende Wikiquote], [https://www.zitate-online.de/stichworte/ende/ Zitate-online], [https://falschzitate.blogspot.com/search?q=Ende Zitatforschung].
 
</div>
----
{{WörterABC-Tabelle}}
 
__INDEX__
----
===
== einwecken==
{{DISPLAYTITLE:einwecken}}
 
Ich habe mit meiner Omi am Wochenende Pflaumen eingemacht. Meine Omi hat immer gesagt: „Die Pflaumen werden ''eingeweckt."'' Ich hab gefragt: „Warum sagst du ''einwecken''? Die Pflaumen können doch nicht geweckt werden." Sie hat gesagt: „Das steht so auf den Gläsern." „Und warum steht da ''Weck''?" Das wusste sie auch nicht.
 
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|-
|-
|Warum sagen einige ''einwecken'', wenn Obst eingekocht wird? Was hat das Wort mit dem Verb ''wecken'' zu tun?
|[https://gutezitate.com/zitat/265705 „Fußball ist kein Menschenrecht, aber ein Grundnahrungsmittel.“]
|}
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Marcel_Reif Marcel Reif]
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Uschi, Wien, Klasse 2
|-
|-
|}
|[https://gutezitate.com/zitat/273408 „Fussball ist eine Mannschaftssportart, die die Integrationsfähigkeit fördert, äußerst vielseitig ist und auch immer mehr Mädchen Freude macht.“]
__TOC__
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Silke_Rottenberg Silke Rottenberg]
 
==Diskussion==
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
|-
|-
| rowspan="2" style="width: 10%; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|[https://gutezitate.com/zitat/239701 „Die WM wird uns helfen, das Land zu einen. Wenn es auf diesem Planeten etwas gibt, das die Kraft hat, Menschen zu verbinden, ist es Fußball.“]
|Liebe Uschi, du hast ja am Wochenende mit deiner Omi Pflaumen eingeweckt. Du weißt ja jetzt wie das geht: Obst in ein Glas (Einweckglas), das Glas in einen Topf, aufkochen und dann das Glas schnell verschließen.
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Nelson_Mandela Nelson Mandela]
|-
|-
|Das Verb ''einwecken'' bedeutet ''einkochen'' oder ''einmachen''. Es ist ein Verfahren, um Lebensmittel haltbar zu machen. Nach der Erfindung und Verbreitung des Kühlschranks ist das ''Einwecken'' etwas aus der Mode gekommen. Deine Omi und du, liebe Uschi, gehören also zu den wenigen, die diese Kunst kennen und beherrschen.
|[https://gutezitate.com/zitat/174315 „Ich finde kaum etwas so spannend wie Fußball außer vielleicht Grünen-Parteitage.“]
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Claudia_Roth Claudia Roth]
|-
|-
|
|[https://gutezitate.com/zitat/222832 „Nach der Notenbank ist die Trainerbank das wichtigste im Fußball.“]
|Nun zur Herkunft des Wortes ''einwecken'':
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Max_Merkel Max Merkel]
|-
|-
|...
|
|
|Das Wort hat nichts mit dem Verb ''wecken'' (im Sinne von ''jemanden aufwecken'') zu tun. Es ist abgeleitet von dem Namen des deutschen Unternehmers Johann Carl Weck, der zwischen 1841 und 1914 in Süddeutschland gelebt hat. Er hatte das Verfahren des Einkochens bei dem Chemiker Rudolf Rempel (*1859 - +1893) kennengelernt. Nach dessen Tod übernahm Johann Carl Weck diese Technik und stellte Gläser, Kochtöpfe und weitere Dinge her, die das Einkochen erleichtern. Auf allen Einkochgläsern war der Name Weck zu lesen. Über seine Firma verbreitete sich diese Technik des Einkochens im gesamten deutschsprachigen Raum. Rund vierzig Jahre später wurde das Verb ''einwecken'' offiziell in das Duden Wörterbuch aufgenommen.
|-
|-
|'''Interessantes:'''
! colspan="2" style="vertical-align:top;text-align:left" |Natürlich gibt es auch Gegenbeispiele, bei denen die Bedeutung in Frage gestellt oder einzelne Bereiche kritisch gesehen werden.  
|Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Lebensmittel haltbar zu machen. Auf der Internetseite [https://www.acker.co/Neuigkeiten/gemuese-haltbar-machen-konservieren Gemüse-Ackerdemie] findest du hierzu interessante Informationen und Anleitungen.
|-
|-
|}
|[https://gutezitate.com/zitat/274287 „Fußball ist eine Welt für sich. Ich frag mich nur, warum wir dann damit in dieser Welt belästigt werden müssen?“]
 
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Erhard_Blanck Erhard Blanck]
{| style="width: 100%"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|[[File:Pik-Linie.jpg]]
|-
|-
|}
|[https://gutezitate.com/zitat/260453 „Eines der Probleme beim Fußball ist, daß die einzigen Leute, die wissen, wie man spielen müßte, auf der Pressetribüne sitzen.]  
 
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Robert_Lembke Robert Lembke]
==Weiterführende Informationen==
===Modellwortschatz===
Das Wort '''einwecken''' gehört nicht zum '''Modellwortschatz'''.
 
===Wörterliste===
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|- style="vertical-align:top;"
| style="width: 10%" |[https://www.dwds.de/wb/einwecken einwecken]
|[https://www.dwds.de/wb/Einweckglas Einweckglas], [https://www.dwds.de/wb/Einweckgummi Einweckgummi], [https://www.dwds.de/wb/Einweckring Einweckring], [https://www.dwds.de/wb/Einwecktopf Einwecktopf], [https://www.dwds.de/wb/Einweckzeit Einweckzeit]
|-
|-
|}
|[https://gutezitate.com/zitat/239786 „Beim Fußball verkompliziert sich alles durch die Anwesenheit der gegnerischen Mannschaft.]  
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://www.dwds.de/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS). Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.)
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Jean-Paul_Sartre Jean-Paul Sartre]
 
[[#top | Seitenanfang]]<br>
 
===Belege/Quellen===
'''Wortherkunft:''' [https://www.dwds.de/wb/einwecken DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/einwecken Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/einwecken Duden-online] (nicht werbefrei); erstmalige Erfassung im Duden: Der große Duden -  Rechtschreibung der deutschen Sprache und der Fremdwörter, 11. Aufl. 1934; '''Wikipedia:''' [https://de.wikipedia.org/wiki/Einkochen einkochen], [https://de.wikipedia.org/wiki/Einmachglas Einkochglas], [https://de.wikipedia.org/wiki/Einkochtopf Einkochtopf];
 
'''Firmengeschichte''' der [https://www.weck.de/geschichte/ Weck GmbH & Co KG], '''Wikipedia:''' [https://de.wikipedia.org/wiki/Rudolf_Rempel_(Chemiker) Rudolf Rempel], [https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Carl_Weck Johann Carl Weck], [https://de.wikipedia.org/wiki/Georg_van_Eyck Georg van Eyck],
----
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
 
----
===
==Eltern==
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Warum schreiben wir Eltern mit e am Anfang und nicht mit ä?
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Anton, Ahlen, Klasse 4
|-
|-
|}
|[https://gutezitate.com/zitat/186560 „Das größte Problem beim Fußball sind die Spieler. Wenn wir die abschaffen könnten, wäre alles gut.“]
__TOC__
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Helmut_Schulte Helmut Schulte]
==Diskussion==
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
|-
|-
| style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg  | 120px |link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
|[https://gutezitate.com/zitat/215738 „Heutzutage ist Fußball zunehmend ein Industriezweig und nicht mehr das Spiel das es einmal war.“]
|Wie bist du auf diese Idee gekommen? Das ist ja großartig! Bestimmt hast du bei diesem Wort an das Adjektiv ''alt'' gedacht. Du bist in der Klasse 3 und noch sehr jung. Und da ist es nur ganz logisch, dass deine Eltern sehr viel '''''ä'''lter'' sind. Mal schauen, wer dir aus meinem Rechtschreibteam dieses '''''E''''' am Wortanfang erklären kann.
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Zdeněk_Zeman Zdeněk Zeman]
|-
|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
|Anton hat Recht: Das Wort ''Eltern'' kann auf das Wort ''alt'' zurückgeführt werden. Diese Schreibweise mit ''e'' am Wortanfang finden wir schon im Mittelalter. Damals gab es zwei Aussprachen: ''altiron'' und ''eldiron'', später dann ''altern'' und ''eltern.'' Beide Wörter bedeuteten ''die'' ''Älteren'' und sind vom Adjektiv ''alt'' abgeleitet. Noch viel später wurde aus dem ''a'' am Wortanfang ein ''ä'', also ''Ältern'' und ''Eltern''.
|-
|-
|...
|
|
|Im Mittelalter war es nicht ungewöhnlich dass es zu einem Wort bzw. einer Bedeutung verschiedene Aussprachen und später auch Schreibungen gab. Nicht selten entwickelten sich hieraus dann zwei abweichende Bedeutungen. So auch bei dem Wort Eltern. Zunächst wurden hiermit ganz allgemein ältere Personen gemeint. Das zugehörige Nomen ist ''die Älteren''. Später gab es dann die Eingrenzung auf die heutige Bedeutung von ''Vater und Mutter'', die ''Eltern''.
|-
|-
|}
! colspan="2" style="vertical-align:top;text-align:left" |Und dann gibt es auch die vielen Sprüche, die zum schmunzeln anregen:  
 
{| style="width: 100%"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|[[File:Pik-Linie.jpg]]
|-
|-
|}
|[https://gutezitate.com/zitat/116108 „Da wird der Fußball mit Füßen getreten.]
 
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Franz_Böhmert Franz Böhmert]
==Weiterführende Informationen ==
===Modellwortschatz ===
Das Wort '''Stichwort''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-214-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-214-RS.jpg| Rückseite]]).
 
 
Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=214 Fremdsprachen] anhören.
 
Das Wort '''Stichwort''' gehört zum '''Modellwortschatz'''.
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
File:MWS-214-VS.jpg | Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=999 Fremdsprachen]] anhören.
File:MWS-214-RS.jpg
</gallery>
 
===Informationen zum Wort ===
{| style="width: 100%; vertical-align:top;"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Entstehung:'''
|ahd.  ''altiron, eldiron'' (8. Jh.), <abbr>mhd.</abbr> ''altern, eldern'', später dann: ''eltern'',
|-
|-
|'''Wortinfo:'''
|[https://gutezitate.com/zitat/264353 „Fußball ist wie Schach - nur ohne Würfel.“]
|Das Wort Eltern ist ein Pluralwort. Hierzu gibt es keine Einzahl (Singular).  
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Lukas_Podolski Lukas Podolski]
|-
|-
|...
|
|
|Wortart: Nomen, Geschlecht: feminin - die Eltern; Aussprache: [ˈɛltɐn]
|-
|- style="vertical-align:top;"
|'''Interessantes:'''
|Interessante Artikel im [https://klexikon.zum.de/wiki/Klexikon:Willkommen_im_Klexikon Kinderlexikon]: [https://klexikon.zum.de/wiki/Eltern Eltern], [https://klexikon.zum.de/wiki/Elternsprechtag Elternsprechtag] und auf der Seite [https://www.kindersache.de/ Kindersache]: [https://www.kindersache.de/bereiche/kinderrechte/das-recht-auf-eltern?page=0%2C4 Das Recht auf Eltern]
|}
|}
Die Zitate sind alle mit der nicht werbefreien Internetseite [https://gutezitate.com/zitate/?q=Fu%C3%9Fball&t=1 gutezitate.com] verlinkt. Viele weitere Sprüche und Zitate findest du auf den Internetseiten  [https://www.aphorismen.de/suche?text=Fu%C3%9Fball Aphorismen.de] (ca. 80), [https://beruhmte-zitate.de/suche/?h=Fu%C3%9Fball berühmte Zitate.de] (ca. 80), [https://www.programmwechsel.de/sprueche-zitate/die-besten-fussballer-sprueche-aller-zeiten.html Programmwechsel] (100),


===Wortherkunft===
[[#top | Seitenanfang]]<br>


Das Adjektiv ''alt'' kann auf das ie. *altos zurückgeführt werden Es hatte im Mittelalter drei unterschiedliche Bedeutungen: ''alt'' im Gagensatz zu ''neu'', ''alt'' im Gegensatz zu ''jung'' und ''alt'' im Gegensatz zu ''später''. Aus dem Komparativ ''älter'' (westgerm. *''aldizōn)'' entwickelte sich das Nomen ''der Ältere'' und der Plural ''die Älteren'', ahd. ''altiron'' und ''eldiron'' (8. Jh.) und mhd. ''altern'' und ''eldern'' bzw. ''eltern'' (11./12. Jh.). Nach dem Mittelalter verengte sich die Bedeutung dieses Nomen auf die ''Eltern'' als Vater und Mutter. Dabei blieben beide Schreibungen (mit  ''ä = Ältern'' und ''e = Eltern'') bis ins 19. Jh. erhalten. (In Abgrenzung zu ''Ältern'' bzw. ''Eltern'' blieb die Substantivierung des Komparativs ''der Ältere'' bzw. ''die Älteren'' in der Bedeutung ''eine ältere Person'').
==Belege/Quellen==
'''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz]


[[file:Bi-W-E_Eltern_Adelung-1793.jpg|right|200px]] [[file:Bi-W-E_Ältern_Adelung_1793.jpg|right|200px]]So finden wir beispielsweise bei Adelung (1793-1803) zum Stichwort ''Eltern'' lediglich einen Verweis auf das Stichwort ''Ältern'' und dort dann einen ausführlichen Artikel. Ab Mitte des 19. Jh. finden wir in den verschiedenen Wörterbüchern nur noch die Schreibung ''Eltern'' aufgeführt. Beispiele: [https://de.wikipedia.org/wiki/Karl_Klaunig Karl Klaunig]: [https://commons.wikimedia.org/wiki/Regeln_und_W%C3%B6rterverzeichnis_f%C3%BCr_deutsche_Rechtschreibung_(Karl_Klaunig)?uselang=de Regeln und Wörterverzeichnis für Deutsche Rechtschreibung], [https://commons.wikimedia.org/wiki/Regeln_und_W%C3%B6rterverzeichnis_f%C3%BCr_deutsche_Rechtschreibung_(Karl_Klaunig)?uselang=de#/media/File:KLAU_1857A_PCK22.jpg Eltern]; [https://commons.wikimedia.org/wiki/Regeln_f%C3%BCr_die_deutsche_Rechtschreibung_(Bayern)?uselang=de Regeln und Wörterverzeichnis für die deutsche Rechtschreibung zum Gebrauch an den bayerischen Schule] (1879), [https://commons.wikimedia.org/wiki/Regeln_f%C3%BCr_die_deutsche_Rechtschreibung_(Bayern)?uselang=de#/media/File:RWBAY_1879_PCK20.jpg Eltern]
'''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/wb/Fu%C3%9Fball DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fu%C3%9Fball Wiktionary]
'''Rechtschreibung:''' [https://www.wortbedeutung.info/Fu%C3%9Fball/#_Fu%C3%9Fball Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuszball Duden], [https://www.dwds.de/wb/Fu%C3%9Fball DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS]


[[file:Bi-W-E_Ältern_Duden-1880.jpg |right|200px]]In der ersten Ausgabe des Wörterbuches von [https://de.wikipedia.org/wiki/Konrad_Duden Konrad Duden] (1880) finden wir noch beide Varianten. Unter dem Stichwort ''altern'' ist das Nomen ''Ältern'' mit einem Verweis auf ''Eltern'' aufgeführt. Nach der [https://de.wikipedia.org/wiki/Orthographische_Konferenz_von_1901 Orthografischen Konferenz von 1901] finden wir in allen Wörterbüchern nur noch die Schreibung mit ''E = Eltern'', so auch im Duden von 1902.
'''Etymologie''': [https://www.dwds.de/wb/Fu%C3%9Fball#etymwb-1 DWDS], [https://educalingo.com/de/dic-de educalingo], [https://www.wortbedeutung.info/Fu%C3%9Fball/#_Fu%C3%9Fball Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Fu%C3%9Fball Wikipedia]


===Wörterliste===
'''Informationen zum Fußballspiel:''' Die Enzyklopädie Wikipedia hat ein eigenes [https://de.wikipedia.org/wiki/Portal:Fu%C3%9Fball Portal: Fußball] erstellt. Hier sind unzählige Seiten zu diesem Thema zusammengefasst. Außerdem interessant die Seiten: [https://de.wikipedia.org/wiki/Fu%C3%9Fball Fußball], [https://de.wikipedia.org/wiki/Geschichte_des_Fu%C3%9Fballs Geschichte des Fußballs]. Aktuelle Informationen zu Spielen, Regeln, Statistiken findest du auf der Seite des [https://www.dfb.de/ Deutschen Fußballbundes (DFB)].
Aus dem Nomen Eltern können rund 190 neue Wörter gebildet werden. Bei den meisten Wortbildungen steht ''Eltern'' am Wortanfang (Erstglied, Bestimmungswort). Die folgende Wörterliste enthält Wortbildungen aus verschiedenen Wörterlisten.
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
|+Wortbildungen mit dem Nomen ''Eltern''
|- style="vertical-align:top;"
! style="width: 10%" |Erstglied:
|'''ca. 110 - Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Elternabend Elternabend], [https://www.dwds.de/wb/Elternanteil Elternanteil], [https://www.dwds.de/wb/Elternarbeit Elternarbeit], [https://www.dwds.de/wb/Elternausschuss Elternausschuss], [https://www.dwds.de/wb/Elternbefragung Elternbefragung], [https://www.dwds.de/wb/Elternbeirat Elternbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Elternbeirätin Elternbeirätin], [https://www.dwds.de/wb/Elternbeitrag Elternbeitrag], [https://www.dwds.de/wb/Elternberatung Elternberatung], [https://www.dwds.de/wb/Elternbesuch Elternbesuch], [https://www.dwds.de/wb/Elternbeteiligung Elternbeteiligung], [https://www.dwds.de/wb/Elternbildung Elternbildung], [https://www.dwds.de/wb/Elternermäßigung Elternermäßigung], [https://www.dwds.de/wb/Elternfreibetrag Elternfreibetrag], [https://www.dwds.de/wb/Elternfreude Elternfreude], [https://www.dwds.de/wb/Elternführerschein Elternführerschein], [https://www.dwds.de/wb/Elterngeld Elterngeld], [https://www.dwds.de/wb/Elterngespräch Elterngespräch], [https://www.dwds.de/wb/Elternglück Elternglück], [https://www.dwds.de/wb/Elterngruppe Elterngruppe], [https://www.dwds.de/wb/Elterninitiative Elterninitiative], [https://www.dwds.de/wb/Elterninteresse Elterninteresse], [https://www.dwds.de/wb/Elternkarenz Elternkarenz], [https://www.dwds.de/wb/Eltern-Kind-Beziehung Eltern-Kind-Beziehung], [https://www.dwds.de/wb/Eltern-Kind-Gruppe Eltern-Kind-Gruppe], [https://www.dwds.de/wb/Eltern-Kind-Zentrum Eltern-Kind-Zentrum], [https://www.dwds.de/wb/Elternliebe Elternliebe], [https://www.dwds.de/wb/Elternmitbestimmung Elternmitbestimmung], [https://www.dwds.de/wb/Elternnachmittag Elternnachmittag], [https://www.dwds.de/wb/Elternpaar Elternpaar], [https://www.dwds.de/wb/Elternrat Elternrat], [https://www.dwds.de/wb/Elternrecht Elternrecht], [https://www.dwds.de/wb/Elternrente Elternrente], [https://www.dwds.de/wb/Elternschaft Elternschaft], [https://www.dwds.de/wb/Elternschlafzimmer Elternschlafzimmer], [https://www.dwds.de/wb/Elternsegen Elternsegen], [https://www.dwds.de/wb/Elternsprecher Elternsprecher], [https://www.dwds.de/wb/Elternsprecherin Elternsprecherin], [https://www.dwds.de/wb/Elternsprechstunde Elternsprechstunde], [https://www.dwds.de/wb/Elternsprechtag Elternsprechtag], [https://www.dwds.de/wb/Elternstammtisch Elternstammtisch], [https://www.dwds.de/wb/Elterntaxi Elterntaxi], [https://www.dwds.de/wb/Elternumfrage Elternumfrage], [https://www.dwds.de/wb/Elternurlaub Elternurlaub], [https://www.dwds.de/wb/Elternverein Elternverein], [https://www.dwds.de/wb/Elternvertreter Elternvertreter], [https://www.dwds.de/wb/Elternvertreterin Elternvertreterin], [https://www.dwds.de/wb/Elternvertretung Elternvertretung], [https://www.dwds.de/wb/Elternwille Elternwille], [https://www.dwds.de/wb/Elternzeit Elternzeit]
|- style="vertical-align:top;"
!Letztglied:
|'''ca. 50 - Beispiele:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Adoptionseltern Adoptionseltern], [https://www.dwds.de/wb/Ahneneltern Ahneneltern], [https://de.wiktionary.org/wiki/Ahnengroßeltern Ahnengroßeltern], [https://de.wiktionary.org/wiki/Ahnenurgroßeltern Ahnenurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Alteltern Alteltern], [https://www.dwds.de/wb/Altgroßeltern Altgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Alturgroßeltern Alturgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Bonuseltern Bonuseltern], [https://www.dwds.de/wb/Brauteltern Brauteltern], [https://www.dwds.de/wb/Ersatzeltern Ersatzeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzahneneltern Erzahneneltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzahnengroßeltern Erzahnengroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzahnenurgroßeltern Erzahnenurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzeltern Erzeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzgroßeltern Erzgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzurgroßeltern Erzurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Gasteltern Gasteltern], [https://www.dwds.de/wb/Großeltern Großeltern], [https://www.dwds.de/wb/Helikoptereltern Helikoptereltern], [https://www.dwds.de/wb/Herbergseltern Herbergseltern], [https://www.dwds.de/wb/Herkunftseltern Herkunftseltern], [https://www.dwds.de/wb/Kindeseltern Kindeseltern], [https://www.dwds.de/wb/Kindseltern Kindseltern], [https://www.dwds.de/wb/Obereltern Obereltern], [https://www.dwds.de/wb/Obergroßeltern Obergroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Oberurgroßeltern Oberurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Pflegeeltern Pflegeeltern], [https://www.dwds.de/wb/Rabeneltern Rabeneltern], [https://www.dwds.de/wb/Schwiegereltern Schwiegereltern], [https://www.dwds.de/wb/Stammgroßeltern Stammgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Stammurgroßeltern Stammurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Storcheneltern Storcheneltern], [https://www.dwds.de/wb/Urahneneltern Urahneneltern], [https://www.dwds.de/wb/Urahnengroßeltern Urahnengroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Urahnenurgroßeltern Urahnenurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Urgroßeltern Urgroßeltern], [https://de.wiktionary.org/wiki/Vogeleltern Vogeleltern], [https://www.dwds.de/wb/Wahleltern Wahleltern], [https://www.dwds.de/wb/Zwillingseltern Zwillingseltern]
|-
!Binnenglied:
|'''ca. 25 - Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Bundeselternrat Bundeselternrat], [https://www.dwds.de/wb/Einelternfamilie Einelternfamilie], [https://www.dwds.de/wb/Gesamtelternbeirat Gesamtelternbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Großelterngeneration Großelterngeneration], [https://www.dwds.de/wb/Landeselternbeirat Landeselternbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Landeselternrat Landeselternrat], [https://www.dwds.de/wb/Schulelternbeirat Schulelternbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Schulelternratsvorsitzende Schulelternratsvorsitzende], [https://www.dwds.de/wb/Schulelternsprecher Schulelternsprecher], [https://www.dwds.de/wb/Schulelternsprecherin Schulelternsprecherin]
|-
!Adjektive:
|[https://www.dwds.de/wb/elterlich elterlich], [https://www.dwds.de/wb/elternabhängig elternabhängig], [https://www.dwds.de/wb/elternaktiv elternaktiv], [https://www.dwds.de/wb/elternfreundlich elternfreundlich], [https://www.dwds.de/wb/elterninitiativ elterninitiativ], [https://www.dwds.de/wb/elternlos elternlos], [https://www.dwds.de/wb/elternunabhängig elternunabhängig]
|-
|}
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.
 
[[#top |Seitenanfang]]
 
===Belege/Quellen===
In den folgenden Belege sind nicht werbefreie Internetseiten mit einem Stern *) versehen.
 
'''Wortherkunft:''' [https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Christoph_Adelung Johann-Christoph Adelung]: [http://www.zeno.org/Adelung-1793 Grammatisch-Kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart], Leipzig 1793-1801: [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=A01736#0 Ältern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=E01171 Eltern]; Quelle Abbildung zeno.org (nicht werbefrei): Adelung: [http://www.zeno.org/Adelung-1793/K/adelung-1793-01-0239 Ältern], [http://www.zeno.org/Adelung-1793/K/adelung-1793-01-1795 Eltern], Brockhaus 1837 [http://www.zeno.org/Zeno/0/Suche?q=%C3%84ltern&k=Brockhaus-1837 Ältern], Konrad Duden: Orthographisches Wörterbuch der deutschen Sprache, 1. Aufl. Hersfeld 1880; 7. Aufl. Leipzig/Wien 1902; 8. Aufl. Leipzig/Wien 1905;
 
'''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz]


<div style="text-align:left; margin:auto;">
'''Begriffe zum Fußballspiel:''' Im [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) gibt es ein [https://www.dwds.de/themenglossar/Fu%C3%9Fball Themenglossar zum Thema Fußball], in dem viele Begriffe zu diesem Thema erläutert (und mit dem DWDS verlinkt) sind. Diese Seite enthält auch viele Mehrwortausdrücke zum Thema Fußball.  
'''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/wb/Eltern DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Eltern Wiktionary]


'''Rechtschreibung:''' [https://www.duden.de/rechtschreibung/Eltern Duden] *), [https://www.dwds.de/wb/Eltern DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibwortschatz/548 IDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Eltern Wiktionary],  
'''Frauenfußball:''' <u>Geschichte des Frauenfußballs:</u> ARD-Doku: [https://www.ardmediathek.de/film/maedchen-koennen-kein-fussball-spielen/Y3JpZDovL3JiYi1vbmxpbmUuZGUvbWFlZGNoZW4ta29lbm5lbi1rZWluLWZ1c3NiYWxsLXNwaWVsZW4 Mädchen können kein Fußball spielen] (04.07.2025), Bundeszentrale für politische Bildung. [https://www.bpb.de/themen/sport/graue-spielzeit/ Die graue Spielzeit], [https://www.bpb.de/themen/deutschlandarchiv/563639/wie-der-dfb-1955-den-frauen-fussball-verbot/ Frauen-Fußball-Verbot], [https://www.dfb.de/historie DFB-Historie], [https://de.wikipedia.org/wiki/Frauenfu%C3%9Fball_in_Deutschland#Frauenfu%C3%9Fball-Verbot_in_Vereinen_durch_den_DFB_ab_Mitte_der_1950er_Jahre Wikipedia]; <u>englische geschlechtsneutrale Begriffe:</u> [https://kysoh.com/nachricht/ist-fan-mnnlich-oder-weiblich/ Kysoh.com] (nicht werbefrei), [https://www.genderator.app/wb/index.aspx Genderwörterbuch]   


'''Etymologie''': [https://www.dwds.de/wb/Eltern DWDS], [https://educalingo.com/de/dic-de/eltern educalingo] *), [https://de.wiktionary.org/wiki/Eltern Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/Eltern/ Wortbedeutung.info] *), [https://de.wikipedia.org/wiki/Verwandtschaftsbeziehung#Eltern Wikipedia]
'''Redensarten/Zitate:''' [https://www.aphorismen.de/suche?text=Fu%C3%9Fball Aphorismen.de], [https://beruhmte-zitate.de/suche/?h=Fu%C3%9Fball berühmte Zitate.de], [https://www.programmwechsel.de/sprueche-zitate/die-besten-fussballer-sprueche-aller-zeiten.html Programmwechsel], [https://gutezitate.com/zitate/?q=Fu%C3%9Fball&t=1 gutezitate.com] (nicht werbefrei)   


'''Wortherkunft Ältern/Eltern:''' [https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Christoph_Adelung Johann-Christoph Adelung]: [http://www.zeno.org/Adelung-1793 Grammatisch-Kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart], Leipzig 1793-1801: [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=A01736#0 Ältern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=E01171 Eltern]; Quelle Abbildungen zeno.org (nicht werbefrei): Adelung: [http://www.zeno.org/Adelung-1793/K/adelung-1793-01-0239 Ältern], [http://www.zeno.org/Adelung-1793/K/adelung-1793-01-1795 Eltern], Brockhaus 1837 [http://www.zeno.org/Zeno/0/Suche?q=%C3%84ltern&k=Brockhaus-1837 Ältern]
</br>
</div>
----
----
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Fußball|'''zurück zur Wortgeschichte ''Fußball''''']]
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
__INDEX__
|}
 
----

Aktuelle Version vom 3. Januar 2026, 01:03 Uhr

=

Frieden

Kannst du uns sagen, ob es eine Pluralform von der Frieden gibt?
Klasse 3, Straelen
Heißt es eigentlich der Friede oder der Frieden?
Moni, Klasse 2, Bremerhaven

Diskussion

Graf Ortho Tja, die einen sagen so und die anderen so. Was ist Ihre Meinung Herr Wort?
Herr Wort In einigen Wörterbüchern werden beide Wörter gleichberechtigt aufgeführt. In anderen wird der Friede als die ältere Form von der Frieden bezeichnet.
Rein formal ist es sicherlich richtig, dass ein Plural von dem Wort Frieden gebildet werden kann (der Frieden, die Frieden). In der normalen Sprache allerdings wird das Pluralwort kaum vorkommen. In der Regel werden zusammengesetzte Wörter verwendet, die leichter als Plural passen, z. B. Friedensschlüsse oder Friedensverträge.
Herr Alt Früher sprach man von Friede (also ohne n am Wortende). Zu diesem Wort gibt es ganz sicher einen Plural (der Friede, die Frieden).
So entlässt beispielsweise der Priester in einer christlichen Kirche am Ende der Messe die Gläubigen mit den Worten: “Der Friede sei mit dir/euch.
Graf Ortho Ich fasse einmal zusammen:
In der gehobenen Sprache und in alten Redewendungen (z. B. “Friede, Freude, Eierkuchen”) wirst du das Wort Friede häufiger antreffen. In neuerer Zeit wird dagegen häufiger die Form der Frieden (Einzahl) verwendet.
Die Mehrzahl (die Frieden) wird hingegen nur sehr, sehr selten verwendet. In der Regel werden zur Bildung der Mehrzahl Wortbildungen genutzt, z. B. Friedensgespräche, Friedenskonferenzen, Friedensschlüsse, Friedensverträge.
Herr Wort Lieber Herr Alt, auf die Auffassung, dass Friede die ältere und Frieden die neuere Form sein soll, bin ich auch in verschiedenen Wörterbüchern gestoßen. Allerdings stimmt dies nicht ganz. Es kommt auch sehr auf die Bedeutung an:.
  • Wenn wir die Bedeutung kein Krieg meinen, dann können wir beide Wörter bedeutungsgleich verwenden. Hier ist heute die Form Frieden (Einzahl, kein Plural) gebräuchlich:
Schon lange herrschte Frieden (Friede) zwischen den Ländern.
Die Menschen in der Ukraine wünschen sich nichts sehnlicher als einen gerechten dauerhaften Frieden.
  • Das Wort kann aber auch im Sinne von Ruhe und Harmonie benutzt werden. Hier wird vor allem in der gehobenen Sprache die Form Friede bevorzugt.
Der Friede zwischen den sonst so streitbaren Geschwistern war schon fast unheimlich.
  • Auch in Zitaten, vor allem aus der Bibel ist die Form Friede noch gebräuchlich:
Der Friede sei mit euch! Friede seiner Asche!
Frau Fremd In den europäischen Sprachen kannst du vor allem vier Sprachgruppen für das Wort Frieden finden:
  1. Germanische Sprachen in Nordeuropa, z. B. dänisch, norwegisch, schwedisch = fred
  2. In den romanischen Sprachen wird das Wort vom lateinischen pax abgeleitet, z. B. französisch paix, italienisch pace, spanisch und portugiesisch paz. Auch das englische Wort peace ist vom lateinischen abgeleitet.
  3. In Osteuropa finden wir in der slavischen Sprachfamilie das Wort mir. Es bedeutete ursprünglich Welt, Gemeinschaft, friedliche Zusammenleben. So wird das Wort in Bulgarien, Russland, Serbien und der Ukraine geschrieben: мир.
  4. Und dann gibt es noch einige andere regionale Sprachfamilien mit ganz unterschiedlichen Bezeichnungen, z. B. Finnland = rauha, Litauen = taika, Polen = pokój und Ungarn = béke.

Seitenanfang

Pik-Linie.jpg

Weiterführende Informationen

Modellwortschatz

Das Wort Frieden gehört zum Modellwortschatz.

Du kannst dir auch einige Fremdsprachen anhören.

Hinweise zum Wort

Bedeutung: a) friedliches Miteinander,

b) Verhältnis zwischen Staaten ohne Gewalt, ohne Krieg

c) Ruhe, Stille

d) religiöse Erfüllung (christliche Religionen)

Beispielsatz: a) Wir wollen einfach nur in Frieden gelassen werden.

b) Nach jahrelanger Auseinandersetzung schlossen die beiden Staaten endlich Frieden.

c) Hier konnte er den Frieden in der Natur genießen.

d) Der Friede sei mit euch!

Wortinfo: der Friede, die Frieden; der Frieden
Herkunft: Das Wort Friede hat seine Wurzeln in der germanischen Sprache. Im Mittelalter hieß es fridu, später vride und hieraus hat sich das hochdeutsch Friede entwickelt.

Interessantes

Phönizier Vor etwa dreitausend Jahren lebten im heutigen Libanon ein Seefahrervolk, die Phönizier. Sie waren die ersten, die ein Alphabet entwickelten. Das phönizische Alphabet wurde in semitische Sprachen übernommen. Hieraus entwickelte sich später sowohl die hebräische als auch die arabische Sprache.
Alphabet Das phönizische Alphabet bestand nur aus Konsonanten Die Vokale wurden beim Sprechen hinzugefügt. Die Buchstabenfolge s-l-m bedeutete Gesundheit, Ruhe, Glück und Frieden.
Schalom Diese Buchstabenfolge (s-l-m) wurde im hebräischen zu schalom. Am Sabbat, dem siebten Tag in der Woche (Ruhetag) wünschen sich Juden Schabbat Schalom, einen „friedvollen Sabbat“.
Salam Die Buchstabenfolge s-l-m wurden in der arabischen Sprache slim oder salam gesprochen. Hieraus entwickelte sich die arabische Grußformel salām ʿalaikum (səˈlɑːm əˌleɪkʊm) „Der Frieden auf Euch!“
Islam

Muslime

Auch diese Bezeichnung für die im arabischen Raum weit verbreitete Religion (Islam) ist von der Buchstabenfolge s-l-m abgeleitet. Und auch in der Bezeichnung für die angehörigen dieser Religion, die Muslime steckt das semitische Wort s-l-m.

Mehr über das Wort Frieden kannst du auf der Seite weiterführende Informationen zum Wort Frieden erfahren. Ddort findest du weitere Vergleiche zwischen verschiedenen Sprachgruppen, zur Herkunft des Wortes und zu den umfangreichen Wortbildungen zum Grundwort Frieden.

Seitenanfang


Quellen Wörter/Wortanalyse:
Modellwortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Modellwortschatz,
Wortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, Gerhard Augst: Wortfamilienwörterbuch, Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo
Rechtschreibung: Wiktionary, Duden, DWDS, IDS
Etymologie: DWDS, educalingo, Wörterbuchnetz, Wortbedeutung.info, Wikipedia



Weiterführende Informationen zum Grundwort Frieden
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


=

Info - Friede

Weiterführende Informationen zum Wort Frieden

zurück zur Wortgeschichte Frieden

Informationen zum Wort

Modellwortschatz

Das Wort Frieden gehört zum Modellwortschatz (siehe Karteikarte: Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir auch einige [Fremdsprachen] anhören.

Herkunft

germanisch *friþu-, althochdeutsch fridu, mittelhochdeutsch vride, hochdeutsch Friede

Text fehlt

Fremdsprachen

Text fehlt
Das Wort Frieden in verschiedenen Sprachen
Nr. Sprache Übersetzung Aussprache
1 Afrikaans vrede [ˈfreːdə]
1 Dänisch fred [freð]
1 Deutsch Frieden [ˈfʁiːdn̩]
1 Englisch (altengl.) frith [frɪθ]
1 Isländisch friður [ˈfrɪːðʏr]
1 Niederländisch vrede [ˈvrɛːdə]
1 Norwegisch fred [freːd]
1 Plattdeutsch Fräd [frɛːd]
1 Saterfriesisch Free [freː]
1 Schwedisch fred / frid [freːd / frɪd]
1 Westfriesisch frede [ˈfrɛdə]
2 Englisch peace [piːs]
2 Französisch paix [pɛ]
2 Galicisch paz [pas]
2 Italienisch pace [ˈpaːtʃe]
2 Katalanisch pau [paw]
2 Latein pāx [ˈpaːks]
2 Okzitanisch patz [pat͡s]
2 Portugiesisch paz [pas / paʃ]
2 Rätoromanisch (descendants) pasch / pâs [paʃ / pas]
2 Rumänisch pace [ˈpat͡ʃe]
2 Sardisch (Logudorese) paghe [ˈpaɡe]
2 Spanisch paz [paθ / pas]
3 Russisch мир (mir) [mʲir]
3 Ukrainisch мир (myr) [mɪr]
3 Belarussisch мір (mir) [mir]
3 Bulgarisch мир (mir) [mir]
3 Mazedonisch мир (mir) [mir]
3 Serbisch мир / mir [mir]
3 Kroatisch mir [mir]
3 Slowenisch mir [miːr]
3 Tschechisch mír [miːr]
3 Slowakisch mier [mɪ̯er]
x y
x y
x y
x y
x y
Stichwort Hierhin die Wörterliste kopieren.

Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Online Wörterbuch Wiktionary. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.

Redensarten/Zitate

Text fehlt

Seitenanfang

Belege/Quellen


Quellen Wörter/Wortanalyse:
Modellwortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Modellwortschatz,
Wortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, Gerhard Augst: Wortfamilienwörterbuch, Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo
Rechtschreibung: Wiktionary, Duden, DWDS, IDS
Etymologie: DWDS, educalingo, Wörterbuchnetz, Wortbedeutung.info, Wikipedia



zurück zur Wortgeschichte Frieden
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



=

Frühstück

Warum heißt es Frühstück? Wir essen morgens immer Müsli oder Cornflakes.
Julian, Klasse 1, ??
Warum sagen wir Frühstück? Meine Eltern sagen immer morgenmad.
Freja, Klasse 1, Flensburg


Diskussion

früh und Stück

Herr Wort Die ursprüngliche Bedeutung war: Das in der Frühe gegessene Stück Brot.

Frühstück ist also ein zusammengesetztes Wort. Darin stecken die Wörter früh und Stück. Deshalb schreiben wir nach dem ü ein h.

Morgenbrot

Frau Fremd Liebe Freja, deine Eltern kommen sicherlich aus Dänemark oder sprechen viel dänisch. Ihr seid ja auch nur wenige Kilometer von der Grenze entfernt.

In Deutschland heißt es Frühstück, wenn wir morgens etwas essen, bevor wir in die Schule gehen. In Dänemark heißt es morgenmad. Das bedeutet übersetzt morgen = Morgen, mad = essen.

Herr Alt Liebe Frau Fremd, das ist interessant. Auch bei uns sagte man früher morgenbrōt. Damit meinte man das am frühen Morgen gegessene Stück Brot. Bereits im 15. Jahrhundert gab es beide Wörter: morgenbrōt und vruostucke und später vrüestücke und noch später Frühstück.
Pik-Linie.jpg

Weiterführende Informationen

Modellwortschatz

Das Wort Frühstück gehört zum Modellwortschatz.

Du kannst dir auch einige [Fremdsprachen] anhören.

Hinweise zum Wort

Bedeutung: a) Mahlzeit am Morgen oder Vormittag

spezieller: die Speise, die am Morgen gegessen wird

b) umgangssprachliche Verkürzung von Frühstückspause

Beispielsatz: Wir haben für Sonntag unsere besten Freunde zum Frühstück eingeladen.

Im Hotel bekamen wir ein reichhaltiges Frühstück.

Er war nicht im Büro, er war zum Früchstück.

Wortinfo: Nomen, sächlich: das Frühstück, die Frühstücke

Worttrennung: Früh-stück, Früh-stü-cke

Aussprache: [ˈfʁyːˌʃtʏk]

Herkunft: ab 15. Jahrhundert: vruostucke, vrüestücke. Das davor gebräuchliche morgenbrōt wurde nach dem 15. Jh. immer mehr durch Frühstück ersetzt.

Seitenanfang

Belege/Quellen

Ausführliche Quellenangaben findest du auf der Seite Weiterführende Informationen zum Grundwort Frühstück. Dort findest du auch Wörterlisten mit Wortbildungen zum Grundwort Frühstück.


Weiterführende Informationen zum Grundwort Frühstück
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


=

Info - Frühstück

Weiterführende Informationen zum Wort Frieden

zurück zur Wortgeschichte xxx

Informationen zum Wort

Modellwortschatz

Das Wort Frühstück gehört zum Modellwortschatz (siehe Karteikarte: Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir auch einige [Fremdsprachen] anhören.

Herkunft

Das Wort Frühstück ist zusammengesetzt aus dem Adjektiv früh (ahd. fruoi, mhd. vrüej) und dem Nomen Stück (ahd. stucki, mhd. stück(e)). Diese Wortbildung ist seit dem 15. Jahrhundert belegt: mhd. vruostucke, vrüestücke. Das davor gebräuchliche morgenbrōt wurde nach dem 15. Jh. immer mehr durch Frühstück ersetzt. Lange Zeit wurden beide Begriffe nebeneinander verwendet. In historischen Schriften ist der Begriff Morgenbrot noch bis ins 19. Jh. zu finden (Quelle).

Wörterliste

Zu der Wortbildung Frühstück können über einhundert weitere Wörter gebildet werden. Die Beispiele in der folgenden Tabelle sind nach Bedeutungsgruppen gebildet und mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) oder dem Online Wörterbuch Wiktionary. verlinkt.

Beispiele zur Wortbildung zum Grundwort Frühstück
1. Frühstück als Erstglied (Bestimmungswort)
A Dinge, die man zum Frühstück isst oder trinkt (Lebensmittel, Getränke)
Frühstücksbrot, Frühstücksbrötchen, Frühstücksei, Frühstücksfleisch, Frühstücksflocke, Frühstücksgetränk, Frühstückskaffee, Frühstücksmüsli, Frühstückspizza, Frühstücksprodukt, Frühstückssaft, Frühstücksspeck, Frühstücksstulle, Frühstückstee
B Orte / Räume / Einrichtungen zum Frühstücken (Gastronomie, Hotels, Räume)
Frühstücksbar, Frühstücksbüfett, Frühstücksbuffet, Frühstücksbüffet, Frühstückscafé, Frühstückskino, Frühstückspension, Frühstücksraum, Frühstückssaal, Frühstücksstube, Frühstückstafel, Frühstückstreff, Frühstückstreffen, Frühstückszimmer
C Behältnisse, Geschirr & Utensilien (Aufbewahren, Servieren, Essen)
Frühstückbox, Frühstücksbox, Frühstücksbrett, Frühstücksbrettchen, Frühstücksdose, Frühstücksgedeck, Frühstücksgeschirr, Frühstückskorb, Frühstückstablett, Frühstücksteller, Frühstückstisch
D Medien & Kommunikation rund ums Frühstück (Medienformate, Gespräche)
Frühstücksfernsehen, Frühstücksgast, Frühstücksgespräch, Frühstückslektüre, Frühstücksprogramm, Frühstücksradio, Frühstücksshow, Frühstückszeitung
E Zeitliches, Veranstaltungen, Pausen (Abläufe, geplante Treffen)
Frühstückspause, Frühstücksritual, Frühstücksrunde, Frühstücksvariation, Frühstückszeit
F Sonstige (Abstrakta, selten, scherzhaft, spezielle Kontexte)
Frühstücksangebot, Frühstücksdirektor, Frühstückskellner, Frühstücksservice, Frühstücker, Frühstücksmuffel, Frühstücksbörse, Frühstückskartell, Frühstücksrest
2. Frühstück als Letztglied (Grundwort)
A Frühstück nach Anlass, Feier- oder Festtag (Jahreszeiten, Feste, besondere Tage)
Adventsfrühstück, Festfrühstück, Neujahrsfrühstück, Osterfrühstück, Sonntagsfrühstück
B Frühstück nach Zielgruppe / Teilnehmerkreis (Personengruppen, gesellschaftliche Gruppen)
Arbeitsfrühstück, Arbeitslosenfrühstück, Ausstellerfrühstück, Bürgerfrühstück, Dichterfrühstück, Familienfrühstück, Frauenfrühstück, Jagdfrühstück, Kiezfrühstück, Kinderfrühstück, Männerfrühstück, Pressefrühstück, Schulfrühstück, Schützenfrühstück, Senatsfrühstück, Seniorenfrühstück
C Frühstück nach Ort / Kultur / Szene (räumlich, städtisch, kulturell geprägt)
Jazzfrühstück, Kulturfrühstück, Literaturfrühstück, Märchenfrühstück, Marktfrühstück
D Frühstück nach Speisen / Getränken / Zutaten (Kulinarische Besonderheiten)
Bananen-Frühstück, Bauernfrühstück, Champagnerfrühstück, Gabelfrühstück, Königsfrühstück, Maurerfrühstück, Prinzenfrühstück, Rote-Früchte-Frühstück, Sektfrühstück, Weißwurstfrühstück
E Frühstück mit symbolischer oder übertragenen Bedeutung (metaphorisch, scherzhaft, traditionell)
Gebetsfrühstück, Hexenfrühstück, Katerfrühstück

Belege/Quellen

Modellwortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Modellwortschatz

Wortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, Gerhard Augst: Wortfamilienwörterbuch, Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo, DWDS, Wiktionary

Rechtschreibung: DWDS, Wiktionary; nicht werbefrei: Wortbedeutung, Duden,

Herkunft: Adelung, Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS), DWDS-Historische Korpora: Frühstück / Morgenbrot, Duden, Wahrig Herkunftswörterbuch, Wiktionary, Wikipedia


zurück zur Wortgeschichte Frühstück
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



=

Fußball

Warum schreiben wir Fußball? Mein Kumpel Berni meint, dass wir auch Fussball schreiben können.
Mattis, Klasse 3, Lörrach

Diskussion

Fuß oder Fuss?

Frau Fremd In Deutschland und Österreich ist die Schreibung Fußball mit ß korrekt. In der Schweiz wird hingegen Fussball mit zwei ss geschrieben. Vielleicht kommt dein Kumpel oder seine Eltern aus der Schweiz. Frag ihn einmal.

Fuß und Ball

Frau Laut Das Wort Fußball ist zusammengesetzt aus den Wörtern Fuß und Ball.
Zum Wort Fuß: Der erste Vokal [u] wird lang gesprochen. Daher schreiben wir den folgenden Laut [s] mit ß.

Regel: Den Buchstaben ß nennen wir auch scharfes-s oder Eszett. Er steht immer nach einem lang gesprochenen Vokal.

In der Schweiz wird regelhaft statt Eszett dein Doppel-s, also Fussball geschrieben.
Zum Wort Ball: Der zweite Vokal [a] wird in diesem Wort kurz gesprochen. Daher wird der folgende Konsonant mit zwei l geschrieben.

Regel: Auf einen lang gesprochenen Vokal folgen immer zwei Konsonanten. Folgt auf den Vokal nur ein einzelner Konsonant, so wird dieser verdoppelt.

Wortbildungen

Herr Wort Nun kannst du das Wort Fußball richtig schreiben. Jetzt werden dir auch viele andere zusammengesetzte Wörter keine Schwierigkeiten bereiten, in denen das Wort Fußball vorkommt. Davon gibt es sehr viele und die meisten Wörter wirst du in keinem Wörterbuch finden.
Hier einige Beispiele mit dem Wort Fußball am Wortanfang: Fußballbundesliga, Fußballländerspiel, Fußballmannschaft, Fußballmeisterschafft, Fußballplatz, Fußballspiel, Fußballspieler, Fußballspielerin, Fußballstadion, Fußballtor, Fußballweltmeister, Fußballweltmeisterschaft, ...
Das Wort Fußball kann auch am Ende eines zusammengesetzten Wortes stehen. Das kommt aber nicht ganz so oft vor. Hier einige Beispiele: Frauenfußball, Hallenfußball, Profifußball, ...
Wenn ein Fußgallspiel ganz langweilig ist, bezeichnen es die Fans gern auch als Angsthasenfußball, Schlafwagenfußball oder Standfußball. Solche Wörter wirst du kaum in einem Wörterbuch finden. Und die Fußballfans erfinden solche Wörter auch immer wieder neu. Daran kannst du sehen, wie lebendig die deutsche Sprache ist. Du kannst dir mit deinen Mitschülerinnen und Mitschülern ja einmal neue Wörter ausdenken, in denen der Fußball vorkommt.
Und selbst im Wortinneren von zusammengesetzten Wörtern kommt der Fußball vor. Hier gibt es aber nur sehr wenige Wörter, zum Beispiel: Hallenfußballmeisterschaft, Jugendfußballmannschaft, Straßenfußballturnier, Weltfußballverband, ...
Das sind ganz schön lange Wörter. Du kannst diese richtig schreiben, wenn du das lange Wort in einzelne Wörter zerlegst, also: Halle+Fuß+Ball+Meister+-schaft = Hallenfußballmeisterschaft, Jugend+Fuß+Ball+Mann+-schaft = Jugendfußballmannschaft.
Viele weitere Wortbeispiele findest du auf der Seite Weiterführende Informationen zum Stichwort Fußball.

Interessantes

Graf Ortho Die Geschichte des Fußballspiels, so wie wir es heute kennen, beginnt Mitte des 19. Jahrhunderts in England. Von hier verbreitete sich dieses Spiel zunächst in Europa und dann in der ganzen Welt. Die ersten Vereine in Deutschland gab es bereits 1875. Aber erst der Sieg der deutschen Mannschaft bei der Weltmeisterschaft 1954 sorgte für große Begeisterung für dieses Fußballspiel. Viele neue Vereine wurden gegründet, neue Stadien gebaut, unzählige Bücher geschrieben und Filme gedreht. Heute ist Fußball ein Volkssport. In Deutschland gibt es rund 25.000 Fußballvereine mit mehr als 7,5 Millionen Mitgliedern.
Zum Thema Fußball gibt es auch für Kinder viele Informationen im Internet. Hier einige werbefreie Quellen:
  • Kinder-Lexikon: Gute kindgerechte Zusammenfassung zum Fußballspiel
  • Mini-Klexikon: Diese Seite ist auch für Leseanfänger geeignet
  • Grundschulwiki: Umfangreichere Informationen zum Thema, nicht nur für Grundschulkinder.
  • Kika: Interessanter Beitrag zum Amputierten Fußball
  • Kika: Tolle Tipps für Fußball-Tricks
  • Weitere Internetseiten findest du über Suchmaschinen für Kinder: fragFinn, Helles Köpfchen usw. Allerdings werden hier auch nicht werbefreie Seiten verlinkt.

englisch football

Frau Fremd Viele Länder in Europa haben nicht nur das Fußballspiel von den Engländern übernommen. Sie nannten es auch so wie in England: football.

In Dänemark heißt es fodbold, Norwegen und Schweden fotball. In Frankreich nennt man es genau so wie in England football, in Spanien und Portugal futebol.

Bei uns wurde das englische Wort foot durch das landessprachliche Wort Fuß ersetzt. Genau so ist es auch die den Niederlandn: voetbal und auch in der Türkei: Fuß = ayak, Ball = top, Fußball = ayak topu
Nur in Italien heißt das Spiel von Beginn an calcio. Das ist eine Ableitung von calx. Und das Wort bedeutet Ferse. Der Fußball als Fersenball? Ich habe keine Ahnung, wie dieses Wort in Italien entstanden ist.
Herr Alt Da kann ich Ihnen, liebe Frau Fremd, vielleicht weiterhelfen. Das italienische Wort ist nicht von calx (= Ferse), sondern von calciare abgeleitet. Dieses Verb bedeutet treten.

Lange bevor die Engländer den Ball von Tor zu Tor schossen gab es in Florenz, Italien, ein Ballspiel indem zwei Mannschaften versuchten einen Ball in ein großes Netz des Gegners zu befördern. Bei diesem Spiel gab es nur wenige Regeln. Fast alles war erlaubt, den Ball fangen, werfen, schießen und treten. Und auch die Gegner durften geboxt, festgehalten und getreten werden. Heute ist das Spiel calcio storico (= historischer Fußball) ein touristischer Höhepunkt in Florenz mit dem Endspiel Ende Juni.

Im 19. Jahrhundert kam das Fußballspiel (so wie wir es heute kennen) von England auch nach Italien. Die Italiener nannten das Spiel nach dem Ballspiel, dass sie aus Florenz kannten, also: calcio.

Ohaball

Frau Kurz Warum heißt es eigentlich Fußball ? Ich habe gestern ein Fußballspiel im Fernsehen gesehen. Da haben die Jungs mit dem Kopf, dem Bein und dem Knie gespielt und den Ball mit der Brust und manchmal sogar mit dem Rücken angenommen. Da ist doch alles erlaubt. Nur Hände und Arme dürfen nicht benutzt werden. Da müsste es doch eigentlich Ohne-Hand-und-Arm-Ball heißen.
Frau Schön Na also, liebe Frau Kurz, finden sie dieses Wortungetüm etwa schön? Sie sind doch sonst immer für kurze Wörter.
Frau Kurz Natürlich geht es auch kürzer. Wir können es ja auch Ohaball nennen (ohne Hand und Arm). Das beschreibt doch auch schön die Emotionen der Zuschauer beim Spiel. Was bei den einen oooh ist bei den anderen haaaa.
Die Idee zu dieser Diskussion kommt von Marc, Klasse 3, Berlin
Pik-Linie.jpg

Weiterführende Informationen

Modellwortschatz

Das Wort Fußball gehört nicht zum Modellwortschatz. Dort findest du die beiden Wörter, aus denen das Nomen Fußball zusammengesetzt ist.

Du kannst dir auch einige Fremdsprachen zu den Wörtern Ball und Fuß anhören.

Hinweise zum Wort

Bedeutung: Mit dem Nomen Fußball wird

a) der Ball bezeichnet, mit dem Fußball gespielt wird

b) Mit Fußball kann aber auch das Fußballspiel gemeint sein. Hier gibt es keinen Plural.

Beispielsatz: a) Ich wünsche mir zu Weihnachten einen richtigen Fußball.

b) Ich spiele im Sportunterricht gerne Fußball.

Wortinfo: Nomen: der Fußball, die Fußbälle (Plural nur für die Bedeutung a)

Aussprache: [ˈfuːsˌbal]

Worttrennung: Fuß-ball, Fuß-bäl-le

Herkunft: englisch: football (foot = Fuß, ball = Ball)

Seitenanfang

Belege/Quellen

Siehe hierzu das Kapitel Belege/Quellen auf der Infoseite.



Weiterführende Informationen zum Grundwort Fußball
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


=

Info - Fußball

Weiterführende Informationen zum Wort Fußball

zurück zur Wortgeschichte Fußball

Informationen zum Wort

Modellwortschatz

Das Wort Fußball gehört nicht zum Modellwortschatz. Dort findest du die beiden Wörter, aus denen Fußball zusammengesetzt ist:

Fuß: siehe Karteikarte Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir auch einige [Fremdsprachen] anhören.

Ball: siehe Karteikarte Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir auch einige [Fremdsprachen] anhöre

Herkunft

engl. football (17. Jh.)

Fremdsprachen

Mit dem Fußballspiel verbreitete sich auch der Name aus der englischen Sprache. In den meisten Ländern Europas (und der Welt) wurde das englische Wort übernommen. (Siehe hierzu in der folgenden Tabelle in der ersten Spalte Gruppe 1 und 2). Einige Länder übersetzten - so wie in Deutschland - die Kombination foot+ball für Fuß+Ball in die Landessprache (Gr. 3). Darüber hinaus gibt es auch viele Länder, die ein eigenes Wort für dieses Ballspiel entwickelt haben (Gr. 4).

Beispiele zu Fremdsprachen zum Grundwort Fußball
Gr. Sprache Kontinent Fußball Fuß Ball
1 Dänisch Europa fodbold fod bold
1 Englisch Europa football foot ball
1 Luxemburgisch Europa Foussball Fouss Ball
1 Niederdeutsch Europa Football Foot ballei
1 Norwegisch Europa fotball fot ball
1 Schwedisch Europa fotboll fot boll
1 Westfriesisch Europa fuotbal foet bal
2 Albanisch Europa futboll këmbë top
2 Aserbaidschanisch Vorderasien futbol Ayaq top
2 Baschkirisch Europa futbal Aâq tup
2 Baskisch Europa futbol oin pilota
2 Bosnisch Europa fudbal stopalo lopta
2 Bulgarisch Europa futbol stăpalo topka
2 Französisch Europa football pied balle
2 Galicisch Europa fútbol pelota
2 Ido Plansprache futbalo pedo balono
2 Kasachisch Zentralasien futbol Ayaq dop
2 Katalanisch Europa futbol peu pilota
2 Kurmandschi Vorderasien futbol gog
2 Lettisch Europa futbols pēda bumba
2 Litauisch Europa futbolas pėda kamuolys
2 Maltesisch Europa futbol sieq ballun
2 Mazedonisch Europa futbol stopalo topka
2 Okzitanisch Europa fotbòl palma
2 Portugiesisch Europa futebol bola
2 Rumänisch Europa fotbal picior minge
2 Russisch Europa futbol stopa mjač
2 Serbisch Europa futbal stopalo lopta
2 Slowakisch Europa futbal noha lopta
2 Spanisch Europa fútbol pie pelota
2 Tschechisch Europa fotbal noha míč
2 Tschetschenisch Europa futbol kog bürka
2 Tschuwaschisch Europa futbol Ura lappi mečĕk
2 Ukrainisch Europa futbol stopa m'jač
2 Ungarisch Europa futbal láb labda
2 Wallonisch Europa fotbale bale
2 Weißrussisch Europa futbol naha miač
3 Afrikaans Afrika voetbal Voet bal
3 Arabisch Afrika, Asien, Europa kuratu-l qadem qudim kura
3 Bretonisch Europa mell-droad troad mell
3 Esperanto Plansprache piedpilko piedo pilko
3 Estnisch Europa jalgpall jalg pall
3 Färöisch Europa fótbóltur fótur bóltur
3 Finnisch Europa jalkapallo jalka pallo
3 Georgisch Europa pekhburti t'erpi burt’i
3 Hausa Afrika ƙwallon ƙafa kafa ƙwallo
3 Hebräisch Vorderasien kaduregel regel khadur
3 Isländisch Europa fótbolti fótur bolti
3 Kornisch Europa pel droos troos pel
3 Niederländisch Europa voetbal voet bal
3 Nordsamisch Europa juolgespábba juolgi spábba
3 Rätoromanisch Europa ballapé pe balla
3 Schottisch-Gälisch Europa ball-coise cas, coise bàl
3 Türkisch Europa ayak topu ayak top
3 Walisisch Europa pêl-droed troed pêl
4 Bengalisch Südasien Phuṭabala Bala
4 Chinesisch Asien zúqiú Jiǎo Qiú
4 Griechisch (Neu-) Europa podósfero pódi bála
4 Grönländisch Europa arsaanneq isigak arsaq
4 Irisch Europa sacar cos liathróid
4 Italienisch Europa calcio piede palla
4 Japanisch Asien sakkā ashi boru
4 Koreanisch Asien chukgu bal gong
4 Kroatisch Europa nogomet noga lopta
4 Latein Europa pedifollis pes pila
4 Manx Europa bluckan coshey cass bluckan
4 Niedersorbisch Europa kopańca noga balo
4 Obersorbisch Europa kopańca noha bul
4 Polnisch Europa piłka nożna stopa piłka
4 Sizilianisch Europa palluni, cauciu pedi baḍḍa
4 Slowenisch Europa nogomet stopalo stopalo
4 Vietnamesisch Asien bóng đá Chân quả bóng

Die Sprachen in der zweiten Spalte sind mit der Internetseite von Wikipedia verlinkt. Die Übersetzungen für die europäischen Standardsprachen wurden den Langenscheidts Universal-Wörterbüchern entnommen. Weitere Übersetzungen erfolgten mit Hilfe von Google-Übersetzer.

Wörterliste

Von der Wortbildung Fußball gibt es mehr als vierhundert weitere Wortbildungen. Bei den allermeisten Wortbildungen (> 300) steht das Nomen Fußball am Wortanfang (Erstglied, Bestimmungswort). Von den Wortbildungen mit Fußball am Wortende (Letztglied, Grundwort) können häufig weitere Wörter mit Fußball im Wortinneren (Binnenglied) gebildet werden, z. B. Weltfußball - Weltfußballbund, Frauenfußball - Frauenfußballabteilung, Frauenfußballerin, Frauenfußballmeisterschaft, Frauenfußballeuropameisterschaft, Frauenfußballweltmeisterschaft, Frauenfußballverein ... Die folgende Tabelle enthält einige Beispielwörter mit Fußball als Erst-, Letzt- und Binnenglied.

Beispiele zur Wortbildung zum Grundwort Fußball
Fußball
Erstglied Fußballbund, Fußballbundesliga, Fußballbundestrainer, Fußball-EM, Fußballeuropameister, Fußballeuropameisterschaft, Fußballfeld, Fußballklub, Fußballländerspiel, Fußballliga, Fußballmannschaft, Fußballmeisterschaft, Fußballnationalmannschaft, Fußballplatz, Fußballstadion, Fußballtor, Fußballverein, Fußballweltmeisterschaft, Fußball-WM, ...
Letztglied Amateurfußball, Beamtenfußball, Einbahnstraßenfußball, Frauenfußball, Hallenfußball, Konterfußball, Offensivfußball, Profifußball, Weltfußball, ..
Binnenglied Alternativfußballmeisterschaft, Bezirksfußballwart, Frauenfußballabteilung, Frauenfußballeuropameisterschaft, Frauenfußballweltmeisterschaft, Freizeitfußballturnier, Hallenfußballmeisterschaft, Jugendfußballabteilung, Jugendfußballmannschaft, Jugendfußballturnier, Tischfußballspiel, Tischfußballturnier, Weltfußballverband, ...
Personen Fußballer, Fußballerin

Fußballamateur (in), Fußballanhänger (in), Fußballfanatiker (in), Fußballlandesmeister (in), Fußballlehrer (in), Fußballnationalspieler (in), Fußballspieler (in), Fußballtorhüter (in), Fußballtrainer (in), Fußballweltmeister (in), ...

Adjektive fußballbegeistert, fußballerisch, fußballern, fußballfrei, fußballverrückt, ...

Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Online Wörterbuch Wiktionary. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.

Frauenfußball

Der Frauenfußball war in England und Frankreich bereits Ende des 19. Jh. in Vereinen organisiert. In Deutschland wurden demgegenüber erst ab 1950 Frauenfußballvereine gegründet. Noch 1955 verbot der Deutsche Fußballbund (DFB) seinen angegliederten Vereinen Abteilungen für Frauenfußball (damals noch Damenfußball) einzurichten. In der damaligen Begründung hieß es, „… dass diese Kampfsportart der Natur des Weibes im Wesentlichen fremd ist. … Körper und Seele erleiden unweigerlich Schaden und das Zurschaustellen des Körpers verletzt Schicklichkeit und Anstand“ (Quelle: Wikipedia). Auf der DFB-Internetseite zur Geschichte des DFB sind diese diskriminierenden Verbots-Begründungen, die dem Gleichheitsgrundsatz des Grundgesetz widersprechen, nicht zu finden (sh. DFB-Historie).

Von diesem DFB-Verbot ließen sich die Frauen nicht abschrecken sondern gründeten in vielen Städten eigene Fußballvereine und 1958 die Deutsche Damen-Fußballvereinigung. 1970 schließlich musste der DFB sein diskriminierendes Verbot aufheben. Es folgten deutsche Meisterschaften (seit 1974, DFB-Pokal (seit 1980) sowie Europa- (1982, 1. Titelgewinn 1989) und Weltmeisterschaften (1991, 1. Titelgewinn 2003).

Diese diskriminierende Haltung (vor allem der Fußballfunktionäre) dem Frauenfußball gegenüber spiegelt sich auch in der Sprache wieder. Bis zur 21. Auflage des Duden-Wörterbuches (1996) findet sich hier nur der Fußballer (aber immerhin schon Fußballspieler, ...spielerin). In der 26. Auflage (2013) gibt es immerhin schon fünf Fußballfrauen: Fußballerin, Fußballfreundin, Fußballlehrerin, Fußballspielerin und Fußballtrainerin. Im DWDS und auch im Wiktionary sind immerhin schon doppelt so viele Weiblichkeitsformen gelistet. Der aktuelle Duden hat inzwischen aufgeholt. In der folgenden Tabelle sind die Wörter mit Weiblichkeitsformen, die im Duden-Wörterbuch, 29. Aufl. 2024, aufgeführt sind unterstrichen. Aber auch in diesen verschiedenen Wortschätzen ist noch Luft nach oben, wie in den Zeilen nur männlich / nur weiblich in der folgenden Tabelle zu entnehmen ist.

Personenbezeichnungen und Fußballfrauen
männlich und weiblich Fußballer, Fußballerin

Fußballamateur - Fußballamateurin, Fußballanhänger - Fußballanhängerin, Fußballbundestrainer - Fußballbundestrainerin, Fußballfanatiker - Fußballfanatikerin, Fußballfreund - Fußballfreundin, Fußballfunktionär - Fußballfunktionärin, Fußballlandesmeister - Fußballlandesmeisterin, Fußballlehrer - Fußballlehrerin, Fußballmanager - Fußballmanagerin, Fußballmeister - Fußballmeisterin, Fußballnationalspieler - Fußballnationalspielerin, Fußballnationaltrainer - Fußballnationaltrainerin, Fußballspieler - Fußballspielerin, Fußballtorhüter - Fußballtorhüterin, Fußballtrainer - Fußballtrainerin, Fußballweltmeister - Fußballweltmeisterin

nur männlich Fußballeuropameister, Fußballexperte, Fußballfachwart, Fußballgott, Fußballkönig, Fußballmuffel, Fußballreporter, Fußballtorwart, Fußballwart,
nur weiblich Fußballbraut, Fußballfrau,
englisch Fußballfan, Fußballprofi, Fußballstar,

Der Artikel zu englischen Nomen ist in der englischen Sprache geschlechtsneutral immer the. Im Englischen werden die meisten Personenbezeichnungen sowohl für männliche als auch für weibliche Personen genutzt. He is an avid football fan. / She is an avid football fan. Dies ist genau so auch in der deutschen Sprache möglich. Er/Sie ist ein begeisterter Fußballfan. Dabei bleibt die Endung des Adjektivs in der maskulinen Form, also nicht: *Sie ist eine begeisterte Fußballfan.

Bei Personenbezeichnungen wurde (und wird heute) bei der Übernahme des englischen Wortes in die Deutsche Sprache häufig der männliche Artikel der hinzugefügt. Das hat in der Vergangenheit dazu geführt, dass meist nur von Personenbezeichnungen, die mit -er enden eine Weiblichkeitsform mit -erin gebildet wurde. Soll ausdrücklich eine weibliche Person angesprochen werden ist in diesem Fall eine Ergänzung notwendig, z. B. ... der weibliche Fußballfan ... Kurioser Weise bleibt das Wort Fan unverändert und männlich, obwohl explizit eine Frau gemeint ist. In der Regel wird das Wort Fan geschlechterübergreifend verwendet. Soll ausdrücklich ein bestimmtes Geschlecht gemeint werden, kann auf diese Ergänzung zurückgegriffen werden: Die weiblichen Fußballfans waren zwar in der Mehrheit, dagegen waren die männlichen Fußballfans sehr viel lauter. Gleiches gilt für die Wortbildungen Fußballprofi und Fußballstar.

Redensarten/Zitate

Bei einem Volkssport wie dem Fußballspiel gibt es viele, die hierzu etwas zu sagen haben. Das zeigt sich auch in den verschiedenen Zitatesammlungen zu diesem Stichwort. Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele.

Zitate zum Grundwort Fußball
Zitat (Quelle) Name
Hier einige Beispiele, die die große Bedeutung dieser Sportart hervorheben:
„Fußball ist kein Menschenrecht, aber ein Grundnahrungsmittel.“ Marcel Reif
„Fussball ist eine Mannschaftssportart, die die Integrationsfähigkeit fördert, äußerst vielseitig ist und auch immer mehr Mädchen Freude macht.“ Silke Rottenberg
„Die WM wird uns helfen, das Land zu einen. Wenn es auf diesem Planeten etwas gibt, das die Kraft hat, Menschen zu verbinden, ist es Fußball.“ Nelson Mandela
„Ich finde kaum etwas so spannend wie Fußball außer vielleicht Grünen-Parteitage.“ Claudia Roth
„Nach der Notenbank ist die Trainerbank das wichtigste im Fußball.“ Max Merkel
...
Natürlich gibt es auch Gegenbeispiele, bei denen die Bedeutung in Frage gestellt oder einzelne Bereiche kritisch gesehen werden.
„Fußball ist eine Welt für sich. Ich frag mich nur, warum wir dann damit in dieser Welt belästigt werden müssen?“ Erhard Blanck
„Eines der Probleme beim Fußball ist, daß die einzigen Leute, die wissen, wie man spielen müßte, auf der Pressetribüne sitzen.“ Robert Lembke
„Beim Fußball verkompliziert sich alles durch die Anwesenheit der gegnerischen Mannschaft.“ Jean-Paul Sartre
„Das größte Problem beim Fußball sind die Spieler. Wenn wir die abschaffen könnten, wäre alles gut.“ Helmut Schulte
„Heutzutage ist Fußball zunehmend ein Industriezweig und nicht mehr das Spiel das es einmal war.“ Zdeněk Zeman
...
Und dann gibt es auch die vielen Sprüche, die zum schmunzeln anregen:
„Da wird der Fußball mit Füßen getreten.“ Franz Böhmert
„Fußball ist wie Schach - nur ohne Würfel.“ Lukas Podolski
...

Die Zitate sind alle mit der nicht werbefreien Internetseite gutezitate.com verlinkt. Viele weitere Sprüche und Zitate findest du auf den Internetseiten Aphorismen.de (ca. 80), berühmte Zitate.de (ca. 80), Programmwechsel (100),

Seitenanfang

Belege/Quellen

Modellwortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Modellwortschatz

Wortschatz: Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, Gerhard Augst: Wortfamilienwörterbuch, Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo, DWDS, Wiktionary

Rechtschreibung: Wiktionary, Duden, DWDS, IDS

Etymologie: DWDS, educalingo, Wortbedeutung.info, Wikipedia

Informationen zum Fußballspiel: Die Enzyklopädie Wikipedia hat ein eigenes Portal: Fußball erstellt. Hier sind unzählige Seiten zu diesem Thema zusammengefasst. Außerdem interessant die Seiten: Fußball, Geschichte des Fußballs. Aktuelle Informationen zu Spielen, Regeln, Statistiken findest du auf der Seite des Deutschen Fußballbundes (DFB).

Begriffe zum Fußballspiel: Im Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) gibt es ein Themenglossar zum Thema Fußball, in dem viele Begriffe zu diesem Thema erläutert (und mit dem DWDS verlinkt) sind. Diese Seite enthält auch viele Mehrwortausdrücke zum Thema Fußball.

Frauenfußball: Geschichte des Frauenfußballs: ARD-Doku: Mädchen können kein Fußball spielen (04.07.2025), Bundeszentrale für politische Bildung. Die graue Spielzeit, Frauen-Fußball-Verbot, DFB-Historie, Wikipedia; englische geschlechtsneutrale Begriffe: Kysoh.com (nicht werbefrei), Genderwörterbuch

Redensarten/Zitate: Aphorismen.de, berühmte Zitate.de, Programmwechsel, gutezitate.com (nicht werbefrei)



zurück zur Wortgeschichte Fußball
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z