NoSoSt Entwicklung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Fragen an Graf Ortho
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „__TOC__ === '''Bett''' {| style="width: 100%; text-align:center;" |'''zurück zur Wortgeschichte ''Bett''''' |} ---- {| class="wikitable" style="width…“)
 
 
Zeile 1: Zeile 1:
__TOC__
__TOC__
===
 
'''Bett'''
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Bett|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bett''''']]
|}
----
----
<div style="color:red>#REDIRECT [[hell]] - neue Seite für behelligen mit Weiterleitung zu ''hell'' - erledigt
{{DISPLAYTITLE:hell}} </div>
= hell =
{{{ZUSAMMENFASSUNG}}}
__TOC__
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Woher kommt das Wort Bett?
|Mein Onkel war zu Besuch. Er hat zu mir gesagt, ich sei ein ''heller Junge''. Ich habe das nicht ganz verstanden. Meint er, weil ich immer so lustig bin? Hell ist doch das Gegenteil von dunkel.
|}
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Hier kann ein Hinweis gegeben werden, wer die Frage gestellt hat.
|Ulli, Klasse 2, Regensburg
|-
|-
|}
|}
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
 
|Warum heißt es Flussbett? Der Fluss kann doch nicht ins Bett gehen und schlafen!
== Diskussion==
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| rowspan="2" style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|Zunächst bedeutete das Adjektiv '''''hell''''' nur ''hell tönend''. Später wurde es auch in anderen Zusammenhängen benutzt: ''helle Farben'', ''hell und dunkel''.
|-
||Heute wird das Adjektiv in verschiedenen Redensarten auch im übertragenen Sinne verwendet: ''ein helles Köpfchen'' (= kluge, intelligente Person), ''das ist der helle Wahnsinn'' (= Ausdruck der Bewunderung), ''er hat seine helle Freude an etwas'' (im Sinne von ''großer Freude'').
|-
|style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
|Das Adjektiv ''hell'' kann also auch ''besonders klug'' bedeuten. Genau das hat dein Onkel gemeint: Du bist ein ''sehr kluger Junge''.
|-
|
|Und dat stimmt auch: Du bist neugierig und stellst kluge Fragen. Das zeigt: Dein Onkel hat recht.
|-
|}
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
==Hinweise zum Wort ''hell''==
|Hier kann ein Hinweis gegeben werden, wer die Frage gestellt hat.
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
|1. Gegensatz von dunkel:
:optisch: hell leuchtend, helles Licht; helle Farbe (z. B. weiß, aber auch ''hellblau, hellrot'' usw.; heller (hoher) Ton
 
2. hell, klar, sauber, ungetrübt
: helles Wasser, heller Himmel, helles Glas / Holz / ...
: übertragen auch: heller Blick (strahlend, offen), helle Augen (leuchtende Augen) ...
 
3. übertragene Bedeutung: klug, aufgeweckt, schnelle Auffassungsgabe
 
4. verstärkend: groß, eindeutig, besonders''helle Freude'' (große Freude)
|- style="vertical-align:top;"
|'''Beispielsatz:'''
|1. Das sind schöne helle Farben, die du für dein Bild ausgesucht hast.
 
''2. Heute ist ein heller Himmel. Genau passend für unseren Ausflug.''
 
''3. Du bist ein helles Köpfchen!''
 
''4. Mit diesem Geschenk wirst du deinem Freund helle Freude bereiten.''
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortinfo:'''
|'''Wortart:''' Adjektiv
 
'''Worttrennung:''' -
 
'''Aussprache:''' [hɛl]
|-
|-
|}
|}
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
 
|Wie heißt es richtig:
==Wortformen==
„Mein Bruder wollte heute schon früh '''zu Bett gehen'''.“ oder „Mein Bruder wollte heute schon früh '''ins Bett gehen'''.“
<div style="font-size: 1.2em>
Das Wort ''hell'' ist ein Adjektiv. Die Vergleichsformen (Komparativ, Superlativ) werden regelhaft gebildet.</div>
{|class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top;font-size: 1.2em; margin:auto"
|-
!style="width: 30%"|Positiv
!style="width: 30%"|Komparativ
!style="width: 40%"|Superlativ
|-
|style="width: 26%"|hell
|style="width: 37%"|heller
|style="width: 37%"|am hellsten
|-
|}
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
== Modellwortschatz ==
|Hier kann ein Hinweis gegeben werden, wer die Frage gestellt hat.
<div style="font-size:1.2em">
Das Wort '''hell''' gehört zum '''Modellwortschatz'''.</div>
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
File:MWS-469-VS.jpg
File:MWS-469-RS.jpg
</gallery>
<div style="font-size:1.2em">
Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=469 Fremdsprachen] anhören.</div>
 
</br>
----
{| style="width: 100%; text-align:center;">
||[[behelligen | '''zum Grundwort ''behelligen''''' ]]
|-
|-
|[[Info - hell | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''hell''''' ]]
|}
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__


----
= behelligen =
{{{ZUSAMMENFASSUNG}}}
__TOC__
__TOC__


{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
| Was hat das Wort ''behelligen'' mit dem Adjektiv ''hell'' zu tun?
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Lehrerin, Klasse 4, Magdeburg
|- style="text-align: left"
|Wir haben im Kunstunterricht über ''hell und dunkel'' gesprochen. Was bedeutet ''hell'', welche Farben verbinden wir mit diesem Adjektiv usw. Ein Schüler hat gemeint, dass ''hell'' auch ''stören'' kann. Fragende Blicke der anderen Kinder. Er hat dann erzählt, dass seine Oma häufig gesagt hat: ''Junge, du sollst deinen Vater nicht ständig mit deinem Quatsch behelligen''. Damit hat sie gemeint, dass ich meinen Papa nicht ständig ''stören'' soll. Ich war ziemlich ratlos. Wie kommt das Adjektiv ''hell'' in das Verb ''behelligen''?
|-
|}
==Diskussion==
==Diskussion==
===Wortherkunft===
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
|Die beiden Wörter ''hell'' und ''behelligen'' sind nicht unmittelbar miteinander verwandt. Im Mittelalter hieß das Adjektiv ''hel''. Es meinte zunächst nur ''helle Töne''. 
 
Das Verb ''behelligen'' ist erst vor rund fünfhundert Jahren entstanden. Im Mittelalter gab es noch das Verb ''helligen''. Das bedeutete ''ermüden, jemanden quälen''. Dieses Verb gibt es heute nicht mehr. Nur die Ableitung mit der Vorsilbe (Präfix) ''be-'' wird heute noch benutzt, allerdings nur noch selten.
|-
|-
| rowspan="2" style="width: 10%; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| rowspan="2" style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|Das alte Verb *bhedh hatte die Bedeutung ''graben''. Davon abgeleitet ist das alte germanische Wort badja = Erdbank. Die Germanen machten eine kleine Vertiefung in die Erde und legten diese mit Fellen aus. Darauf konnten sie bequem schlafen.  
|Das '''Verb''' '''''behelligen''''' bedeutet heute ''jemanden belästigen''.
|-
|-
|Erst im Mittelalter verwendeten die Leute im deutschsprachigen Raum einfache Holzgestelle. Auf diese legten sie zum Schlafen Felle oder Stroh. Sie nannten diese Holzgestell ''betti'' und später ''bette''. Daraus entwickelten sich die Betten, so wie wir sie heute kennen.
|Deine Oma hat also gemeint, dass du deinen Papa ''nicht belästigen'' sollst, weil er gerade arbeitet.
|-
|-
|
|}
|
==Hinweise zum Wort ''behelligen''==
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
|stören, belästigen
|- style="vertical-align:top;"
|'''Beispielsatz:'''
|''Dein Papa muss arbeiten. Du sollst ihn nicht ständig behelligen.''
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortinfo:'''
|'''Wortart:''' Verb
 
'''Worttrennung:''' be·hel·li·gen
 
'''Aussprache:''' [bəˈhɛlɪɡn̩]
|-
|-
|}
|}
==Wortformen==
<div style="font-size:1.2em">
Das Verb ''behelligen'' wird in den verschiedenen Zeiten regelhaft gebildet. Die zweite Vergangenheitsform (Perfekt) wird mit dem Hilfsverb ''haben'' gebildet.
</div>


===andere Betten===
{| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto"
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| colspan="2" |
!Gegenwart
(Präsens)
!1. Vergangenheit
(Präteritum)
!2. Vergangenheit
(Perfekt)
|-
! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl
(Singular)
! style="width: 13%" |1. Person
| style="width: 25%" |ich behellige
| style="width: 25%" |ich behelligte
| style="width: 25%" |ich habe behelligt
|-
!2. Person
|du behelligst
|du behelligtest
|du hast behelligt
|-
|-
|style="width: 10%; vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
!3. Person
|Aus der Herkunft des Wortes kannst du dir auch die Bedeutung verschiedener zusammengesetzter Wörter erschließen. Die Germanen haben ein Loch gegraben und darauf die Felle zum Schlafen gelegt.
|er/sie/es behelligt
Beim Fluss hat das Wasser über viele Jahre hinweg ein Bett aus Steinen, Kies und Sand gegraben: das ''Flussbett''. Der Untergrund kann also ein ''Kiesbett'' oder auch ''Sandbett'' sein. Genauso ist es auch beim ''Bachbett, Kanalbett'' oder ''Gletscherbett''. Hier wird das Wort ''Bett'' im Sinne von Untergrund verwendet.
|er/sie/es behelligte
|er/sie/es hat behelligt
|-
|-
|
! rowspan="3" |Mehrzahl
|In diesem Sinne wird ''Bett'' sehr häufig verwendet. Hier einige Beispiele:
(Plural)
 
!1. Person
* Verkehr: Bei der Eisenbahn gibt es zum Beispiel ein ''Gleis''- oder ''Schienenbett''. und bei Straßen ein ''Straßenbett''.  
|wir behelligen
* Botanik: Kräuter und Gemüse kann in einem ''Hochbett'' gepflanzt werden.
|wir behelligten
* Speisen: Eine gebratene Ente kann auf einem ''Reisbett'' oder ''Gemüsebett'' serviert werden.
|wir haben behelligt
* Geologie: Die verschiedenen Gesteinsschichten können auch als ''Kalkbett'', ''Sandsteinbett, Gipsbett'', ''Kohlebett'' usw. bezeichnet werden.
* Technik: Auch hier findet das Bett im Sinne von Grundlage oder Untergrund Verwendung. Ein neues Wortbeispiel, das wir aus der englischen Sprache übernommen haben, ist der ''Flachbettscanner''. Hier liegt die Einheit, die ein Blatt Papier einlesen soll ''unter einer Glasplatte'' in einem ''flachen Bett''.
|-
|-
|
!2. Person
|Es wird vermutlich viele hundert Begriffe (Wortbildungen) geben, in denen das Wort ''Bett'' vorkommt. Aber so ganz genau weiß das keiner.
|ihr behelligt
|ihr behelligtet
|ihr habt behelligt
|-
|-
|
!3. Person
|
|sie behelligen
|sie behelligten
|sie haben behelligt
|-
|-
|}
|}


===''ins'' oder ''zu Bett gehen''===
</br>
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
----
{| style="width: 100%; text-align:center;">
|[[hell| '''zum Grundwort ''hell''''' ]]
|-
|[[Info - behelligen| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''behelligen''''' ]]
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
 
 
----
 
 
 
= Info - hell/behelligen =
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[behelligen|'''zurück zur Wortgeschichte ''behelligen''''' ]]
|}
----
__TOC__
 
==Weiterführende Informationen ...==
===... zum Wort [https://www.dwds.de/wb/hell#etymwb-1 ''behelligen'']===
{| style="width: 100%; vertical-align:top;"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:'''
|'''[https://www.dwds.de/wb/behelligen#etymwb-1 behelligen]:''' ie. *(s)kel- = austrocknen, dörren
:Interessant: aus ie. ''(s)kel'' wurde griech. ''skeletós'' = ausgetrocknet → ''Skelett''
: → germ. *halla- → mhd. hel = schwach, matt
:: → mhd. hellec, hellic = ermüdet, erschöpft, abgemattet - das Adjektiv ist untergegangen
::: → ca. 14. Jh. ''hellegen'', ''helligen'' = durch Verfolgung ermüden, plagen, quälen - das Verb ist untergegangen
:::: → 16. Jh. ''behelligen'' = stören, belästigen, lästig fallen
|-
|-
|style="width: 10%; vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|'''Wortbildungen:'''
|Beides ist richtig. Heute ist die zweite Variante (''ins Bett gehen'') die übliche. Früher war die erste Variante die gehobene Sprache.
|[https://www.dwds.de/wb/Behelligung Behelligung], [https://de.wiktionary.org/wiki/unbehelligt unbehellitgt]
|-
|-
| rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Unterschied.jpg | 120px |link=Frau Unterschied|Frau Unterschied]]
|'''Ableitungen:'''
|Ich bin nicht ganz der gleichen Meinung. Einerseits hat Herr Wort recht: ''zu Bett gehen'' ist ein alte Redewendung. Aber nicht nur. Die Redewendung ''ins Bett gehen'' drückt aus, dass jemand sich zum schlafen ''in ein Bett legt''. Manchmal will man aber bewusst ausdrücken, dass jemand schlafen geht aber es gar kein Bett gibt in das er sich legen kann.
| -
|-
|-
|Ich habe erst vor ein paar Tagen im Internet folgenden Satz gelesen: „... ''sie und ihre Geschwister mussten oft hungrig zu Bett gehen und häufig auf der Straße schlafen.''“ Hier verwendet der Autor des Textes ganz bewusst das Wort ''<u>zu</u>'' (und nicht ''<u>ins</u>'') um deutlich zu machen, dass diese Kinder kein Bett haben, in dem sie schlafen könnten.
|'''Anmerkung:'''
|Das Verb ''behelligen'' wird heute meist in der Bedeutung „jemanden stören oder belästigen“ verwendet. Es gehört zur gehobenen oder formellen Sprache und kommt besonders in offiziellen Texten oder in der Schriftsprache vor.
|-
|-
|}
===... zum Wort [https://www.dwds.de/wb/hell#etymwb-1 ''hell'']===
{| style="width: 100%; vertical-align:top;"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:'''
|'''[https://www.dwds.de/wb/hell#etymwb-1 hell]:'''
ie. *kel(ə)- = rufen, schreien, lärmen, klingen;
: → Adjektiv: ahd. ''hel'' = tönend, mhd. ''hel'' = tönend, laut, glänzend, licht;
: → Verb:  ahd. hellan, mhd. hellen = ertönen, erschallen
:* Das Adjektiv ist zunächst auf Laute/Töne bezogen,
:* seit Luther auch als Gegenwort zu ''dunkel'', dementsprechende Wortbildungen z. B. ''hellgrün - dunkelgrün'', ''hellrot - dunkelrot'' ...
:* später auch stofflich im Sinne von ''klar'', z. B. ''hellglänzend'', ''hellgetönt''
:* dann auch Gebrauch im übertragenen Sinn, ''klug, aufgeweckt, schnelle Auffassungsgabe'', z. B. ''helles Köpfchen''
:* seit 16. Jh. wird ''hell'' auch verstärkend gebraucht, z. B. ''seine helle Freude haben'' (große Freude), ''in helle Wut geraten'' (große Wut)
::zum gleichen Ursprung gehören auch: [https://www.dwds.de/wb/etymwb/Hall hallen], [https://www.dwds.de/wb/einhellig#etymwb-1 einhellig], [https://www.dwds.de/wb/etymwb/mi%C3%9Fhellig misshellig]
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortbildungen:'''
|
|
|-
|[https://de.wiktionary.org/wiki/hell hell]
|
|
|-
|- style="vertical-align:top;"
|'''Ableitungen:'''
| -
|- style="vertical-align:top;"
|'''Interessantes:'''
|Ursprünglich bedeutete das zugrunde liegende Verb ''helligen'' „ermüden, quälen oder bedrängen“. Diese Bedeutung hat sich im Laufe der Zeit zu „stören“ oder „belästigen“ abgeschwächt.
|}
|}


===Fremdsprachen===
== Wörterliste zum Adjektiv ''hell''==
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
{| class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top;"
! colspan="2" |Adjektive
|-
|-
|style="width: 10%;vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |Farbadjektive
|In einigen weiteren Sprachen kann das Wort Bett ebenfalls auf den germanischen Ursprung zurückgeführt werden. Allerdings wird in einigen Sprachen nicht die gesamte Bandbreite der Bedeutungen erfasst. In der folgenden Tabelle habe ich für dich einige Beispielwörter zusammengestellt.
|[https://www.dwds.de/wb/hellen hellen], [https://www.dwds.de/wb/hell hell], [https://www.dwds.de/wb/helle helle], [https://www.dwds.de/wb/Helle Helle], [https://www.dwds.de/wb/], [https://www.dwds.de/wb/hellbeige hellbeige], [https://www.dwds.de/wb/hellblau hellblau], [https://www.dwds.de/wb/hellblond hellblond], [https://www.dwds.de/wb/hellbraun hellbraun], [https://www.dwds.de/wb/hellfarbig hellfarbig], [https://www.dwds.de/wb/hellgelb hellgelb], [https://www.dwds.de/wb/hellglänzend hellglänzend], [https://www.dwds.de/wb/hellgrau hellgrau], [https://www.dwds.de/wb/hellgrün hellgrün], [https://www.dwds.de/wb/helllila helllila], [https://www.dwds.de/wb/hellrosa hellrosa], [https://www.dwds.de/wb/hellrot hellrot], [https://www.dwds.de/wb/hellviolett hellviolett], [https://www.dwds.de/wb/hellweiß hellweiß]
|-
|-
|
! style="vertical-align:top;text-align:left" |so hell wie ...
|
|... die Dämmerung: [https://www.dwds.de/wb/dämmerhell dämmerhell], ... Glas: [https://www.dwds.de/wb/glashell glashell], [https://www.dwds.de/wb/glockenhell glockenhell], [https://www.dwds.de/wb/kristallhell kristallhell], [https://www.dwds.de/wb/mondhell mondhell], [https://www.dwds.de/wb/neonhell neonhell], [https://www.dwds.de/wb/schneehell schneehell], [https://www.dwds.de/wb/silberhell silberhell], [https://www.dwds.de/wb/sonnenhell sonnenhell], [https://www.dwds.de/wb/sternenhell sternenhell], [https://www.dwds.de/wb/tageshell tageshell], [https://www.dwds.de/wb/wasserhell wasserhell]
{| class="wikitable" style="width: 60%; margin:auto"
!Sprache
!Bett
zum Schlafen
!Bett
sonstige Bedeutungen
|-
|-
!style="text-align:left"|Dänisch
! style="vertical-align:top;text-align:left" |sonstige (Erstglied)
|seng
|[https://www.dwds.de/wb/hellauf hellauf], [https://www.dwds.de/wb/helläugig helläugig], [https://www.dwds.de/wb/helldunkel helldunkel], [https://www.dwds.de/wb/hellerleuchtet hellerleuchtet], [https://www.dwds.de/wb/hellerlicht hellerlicht], [https://www.dwds.de/wb/hellhaarig hellhaarig], [https://www.dwds.de/wb/hellhäutig hellhäutig], [https://www.dwds.de/wb/hellleuchtend hellleuchtend], [https://www.dwds.de/wb/helllicht helllicht], [https://www.dwds.de/wb/helllodernd helllodernd], [https://www.dwds.de/wb/hellstrahlend hellstrahlend], [https://www.dwds.de/wb/hellwach hellwach]
|'''bed''', leje, dyne, lag, lagdel
|-
|-
!style="text-align:left"|Englisch
! style="vertical-align:top;text-align:left" |sonstige (Letztglied)
|'''bed'''
|[https://www.dwds.de/wb/überhell überhell], [https://www.dwds.de/wb/geisteshell geisteshell],
|'''bed'''
|-
|-
!style="text-align:left"|Friesisch
! colspan="2" |Nomen
|'''bêd'''
|'''bêd'''
|-
|-
!style="text-align:left"|Luxemburgisch
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Erstglied
|'''Bett'''
|[https://www.dwds.de/wb/Hellraumprojektor Hellraumprojektor], [https://www.dwds.de/wb/Hellriegel Hellriegel], [https://www.dwds.de/wb/Hellung Hellung], [https://www.dwds.de/wb/Hellwerden Hellwerden [https://www.dwds.de/wb/Helldunkelmalerei Helldunkelmalerei],
|'''Bett''', Buedem, Lager
|-
|-
!style="text-align:left"|Niederdeutsch
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Letztglied
|'''Bedde'''
|[https://www.dwds.de/wb/Stimmungsaufheller Stimmungsaufheller], [https://www.dwds.de/wb/Stimmungsaufhellung Stimmungsaufhellung], [https://www.dwds.de/wb/Tageshelle Tageshelle], [https://www.dwds.de/wb/Taghelle Taghelle]
|'''Bett''', Nüst, Loor
|-
|-
!style="text-align:left"|Niederländisch
! colspan="2" |Wortgruppen
|'''bed'''
|'''bed''', bedding, laag
|-
|-
!style="text-align:left"|Schwedisch
!
|säng
|[https://www.dwds.de/wb/hellhörig hellhörig], [https://www.dwds.de/wb/Hellhörigkeit Hellhörigkeit],
|'''bädd''', rabatt, lager
[https://www.dwds.de/wb/hellsichtig hellsichtig], [https://www.dwds.de/wb/Hellsicht Hellsicht], [https://www.dwds.de/wb/Hellsichtigkeit Hellsichtigkeit],  
 
[https://www.dwds.de/wb/hellsehen hellsehen], [https://www.dwds.de/wb/Hellsehen Hellsehen], [https://www.dwds.de/wb/Hellseher Hellseher], [https://www.dwds.de/wb/Hellseherei Hellseherei], [https://www.dwds.de/wb/Hellseherin Hellseherin],  [https://www.dwds.de/wb/hellseherisch hellseherisch],
 
[https://www.dwds.de/wb/aufhellen aufhellen], [https://www.dwds.de/wb/Aufheller Aufheller], [https://www.dwds.de/wb/Aufhellung Aufhellung], [https://www.dwds.de/wb/aufgehellt aufgehellt],
 
[https://www.dwds.de/wb/erhellen erhellen], [https://www.dwds.de/wb/erhellt erhellt], [https://www.dwds.de/wb/Erhellung Erhellung],
|-
|-
|}
|}
|}


{|style="width: 100%"
==Unikales Morphem ?==
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;"
| [[File:Pik-Linie.jpg]]
| colspan="2" |Das Morphem ''hellig'' kommt in dieser Bedeutung im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und auch in keinen anderen Wortbildungen vor, sondern nur mit der Vorsilbe ''be-''.
|-
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]]
|Das Morphem ''hellig'' ist in dieser Bedeutung <span style="color:green">'''ein unikales Morphem'''</span>.
|-
|-
|}
|}
== weiterführende Informationen ==
 
=== Modellwortschatz ===
[[#top | Seitenanfang]]<br>
Das Wort '''Bett''' gehört zum '''Modellwortschatz'''. (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-484-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-484-RS.jpg| Rückseite]]).
 
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
==Belege/Quellen==
File:MWS-484-VS.jpg | Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=484 Fremdsprachen]] anhören.
 
File:MWS-484-RS.jpg
[https://www.dwds.de/wb/behelligen DWDS]
</gallery>
[https://de.wiktionary.org/wiki/behelligen Wiktionary]
[https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem 
[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=B06223 Grimm-Wörterbuch]) 
[https://www.zdl.org/?q=behelligen ZDL]
[https://de.wikipedia.org/wiki/behelligen Wikipedia]
[https://www.duden.de/rechtschreibung/behelligen Duden-online]
 
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]]
 
<br>
----
----
{| style="width: 100%; text-align:center;"  
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Info - Bett | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Bett''''']]
|[[behelligen|'''zurück zur Wortgeschichte ''behelligen''''' ]]
|}
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
{{WörterABC-Tabelle}}
Zeile 151: Zeile 333:


----
----
===
=Hagebutte=
== Weiterführende Informationen zum Wort ''Bett'' ==
__TOC__
{| style="width: 100%; text-align:center;"
 
|[[Bett|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bett''''']]
==Wortherkunft==
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
|-
| rowspan="2" style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
|Der erste Teil des Wortes ''Hag'' ist vom mittelhochdeutschen Wort ''hac'' abgeleitet. So nannte man früher eine Umzäunung, ein Gehege oder einen mit Gebüsch umzäunten Ort. Zur Einfriedung wurden oft ''Hagebutten'' oder ''Hagedorn'' verwendet.
|-
|Die Herkunft des zweiten Wortteils (''butt'') ist nicht eindeutig geklärt. Einige Sprachwissenschaftler leiten ''butte'' vom mittelhochdeutschen ''butz'' = Knoten, Klumpen ab. Andere sehen einen Zusammenhang mit dem niederländischen Wort ''but'' = stumpf.
|-
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|Als ''Hagebutte'' bezeichnet man die roten Sammelnussfrüchte verschiedener Rosenarten, besonders der Heckenrose.
|-
|}
 
==Hinweise zum Wort ''Hagebutte''==
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
|Rote Scheinfrucht verschiedener Rosenarten
|- style="vertical-align:top;"
|'''Beispielsatz:'''
|''Im Herbst leuchten die roten Hagebutten an den Hecken.''
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortinfo:'''
|'''Wortart:''' Nomen, feminin
 
'''Worttrennung:''' Ha-ge-but-te
 
'''Aussprache:''' [ˈhaːɡəˌbʊtə]
|-
|}
|}
----
__TOC__
== Modellwortschatz ==
Das Wort '''Bett''' gehört zum '''Modellwortschatz'''. (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-484-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-484-RS.jpg| Rückseite]]). Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=484 Fremdsprachen]] anhören.


==Informationen zum Wort==
==Wortformen==
{|style="width: 100%; vertical-align:top"
<div style="font-size:1.2em">
|-style="vertical-align:top;"
</div>
|style="width:10%"|'''Deklination'''
 
|style="width:80%"|
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em"
{|class="wikitable" style="width: 40%; margin:left"
!style="width: 14%"|
!style="width: 20%"|
!style="width: 20%"|
!style="width: 50%"|Singular
!style="width: 33%"|Singular
!style="width: 30%"|Plural
!style="width: 33%"|Plural
|-
|-
!style="text-align:left"|1. Fall
!Nominativ
!Nominativ
|das Bett
|die Hagebutte
|die Betten
|die Hagebutten
|-
|-
!style="text-align:left"|2. Fall
!Genitiv
!Genitiv
|des Betts / des Bettes
|der Hagebutte
|der Betten
|der Hagebutten
|-
|-
!style="text-align:left"|3. Fall
!Dativ
!Dativ
|dem Bett / dem Bette
|der Hagebutte
|den Betten
|den Hagebutten
|-
|-
!style="text-align:left"|4. Fall
!Akkusativ
!Akkusativ
|das Bett
|die Hagebutte
|die Betten
|die Hagebutten
|-
|-
|}
|}
</br>
----
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Info - Hagebutte| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Hagebutte''''']]
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
----
=Info - Hagebutte=
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Hagebutte|'''zurück zur Wortgeschichte ''Hagebutte''''']]
|}
----
__TOC__
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Hagebutte''==
{| style="width: 100%; vertical-align:top;"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:'''
|ahd. ''haganbutta'', mhd. ''hagenbutz''
''butte'' möglicherweise aus dem niederländischen ''but'' = stumpf abgeleitet.
Einige Autoren sehen auch einen Zusammenhang mit ''butz'' = Klumpen, Knoten, Kerngehäuse.
Der erste Wortteil ''hag'' bedeutete ursprünglich: Umzäunung, Hecke, eingehegter Ort.
Von ''hag'' sind auch die Wörter ''Hecke'', ''Hain'', ''Gehege'' und ''Hagedorn'' abgeleitet.
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortbildungen:'''
|Hagebuttenmarmelade, Hagebuttentee, Hagebuttenkern, Hagebuttenstrauch
|- style="vertical-align:top;"
|'''Ableitungen:'''
|Hagedorn, Hecke, Gehege
|- style="vertical-align:top;"
|'''Interessantes:'''
|Die Hagebutte ist botanisch keine echte Beere, sondern eine sogenannte Sammelnussfrucht.
Die Früchte enthalten sehr viel Vitamin C und werden häufig zu Tee oder Marmelade verarbeitet.
|}
==Unikales Morphem ?==
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;"
| colspan="2" |Das Morphem ''butt(e)'' kommt in dieser Bedeutung im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und nur in wenigen anderen Wortbildungen vor.
|-
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]]
|Das Morphem ''butt(e)'' ist daher <span style="color:green">'''ein unikales Morphem'''</span>.
|-
|-
|'''Aussprache'''
| colspan="2" |Das Morphem ''hag(e)'' kommt auch isoliert und in anderen Wortbildungen vor.
|[bɛt]
|-style="vertical-align:top;"
|'''Herkunft:'''
|
* ie. *bhedh- (Verb) = stechen, in der Erde graben
* germ. badja = Erdbank
* ahd. betti, mittelhochdeutsch bette (Nomen)
* ahd. bettōn, mhd. betten (Verb) sich zur Ruhe legen, ein Bett herrichten
 
|-
|-
|'''Interessantes:'''
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]]
|Text fehlt noch
|Das Morphem ''hag(e)'' ist daher <span style="color:red">'''kein unikales Morphem'''</span>.
|-
|-
|}
|}


== Bedeutungsvielfalt, Wörterlisten ==
[[#top | Seitenanfang]]<br>
Das Wort Bett wird in ganz unterschiedlichen Bedeutungen verwendet. Es gibt mehr als fünfhundert Wortbildungen mit dem Grundwort ''Bett''.
 
==Belege/Quellen==
 
[https://www.dwds.de/wb/Hagebutte DWDS],  [https://de.wiktionary.org/wiki/Hagebutte Wiktionary],  [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=H00231 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=H00102 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=H00688 Grimm]), [https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagebutte&stichwort BDO], [https://www.zdl.org/?q=Hagebutte ZDL],  [https://de.wikipedia.org/wiki/Hagebutte Wikipedia],  [https://www.duden.de/rechtschreibung/Hagebutte Duden-online]
 
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]]
 
<br>
----
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Hagebutte|'''zurück zur Wortgeschichte ''Hagebutte''''']]
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
----


=== Möbelstück ===
----
{|class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top"
=Hahn=
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Warum schreibt wir ''Henne'' und nicht *''Hänne'' ? Das Wort ist doch von ''Hahn'' abgeleitet
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Klasse 4
|-
|-
! colspan="2" |A) Wortbildungen die sich auf das Grundwort Bett als Möbelstück zum Ruhen oder Schlafen beziehen
|}
__TOC__
==Diskussion==
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
|-
|-
! style="width: 20%; vertical-align:top;text-align:left" |1. Bedeutung:
|style="width:12%;vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Ein Möbelstück in dem jemand schlafen kann.
|Eine spannende Frage: Wer war zuerst da, die ''Henne'' oder der ''Hahn''? Vielleicht kann uns Herr Alt weiterhelfen. Er ist schließlich unser Experte für Wortgeschichten.
|- style="vertical-align:top"
|style="text-align:right;"|Beispielsatz:
| ''Ich habe mich zum Mittagschlaf ins Bett gelegt.''
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right;"|über 100 Wortbildungen
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
|z. B. [https://www.dwds.de/wb/Doppelbett Doppelbett], [https://www.dwds.de/wb/Etagenbett Etagenbett], [https://www.dwds.de/wb/Feldbett Feldbett], [https://www.dwds.de/wb/Gitterbett Gitterbett], [https://www.dwds.de/wb/Himmelbett Himmelbett], [https://www.dwds.de/wb/Hochbett Hochbett], [https://www.dwds.de/wb/Klappbett Klappbett],  [https://www.dwds.de/wb/Schrankbett Schrankbett], ...
|„Natürlich der ''Hahn''., war seine knappe Antwort.
|-
|-
! style="width: 20%; vertical-align:top;text-align:left" |2. Bedeutung:
| colspan="2" | Eine so kurze Antwort von Herrn Alt ist sehr ungewöhnlich. Entweder ist er sich in einem solchen Fall sehr sicher oder aber er hat keine richtige Lust, sich auf eine Diskussion mit seinen Kolleginnen und Kollegen einzulassen.
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Bettwäsche und Einzelteile, die zu einem Bett gehören (Bettteile, Zubehör)
Nicht ungewöhnlich hingegen ist, dass Frau Kurz sich mit kurzen Antworten von Herrn Alt nicht zufrieden gibt.
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right;"|über 100 Wortbildungen
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px | link=Frau Kurz|Frau Kurz]]
|z. B. [https://www.dwds.de/wb/Bettbezug Bettbezug], [https://www.dwds.de/wb/Bettdecke Bettdecke], [https://www.dwds.de/wb/Bettgestell Bettgestell], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettgitter Bettgitter], [https://www.dwds.de/wb/Bettkante Bettkante], [https://www.dwds.de/wb/Bettkasten Bettkasten], [https://www.dwds.de/wb/Betttuch Betttuch], [https://www.dwds.de/wb/Bettvorleger Bettvorleger], [https://www.dwds.de/wb/Bettwäsche Bettwäsche] ...
|„Solch ein Quatsch!“, entfuhr es Frau Kurz. „Ohne die ''Henne'' gäb es kein Ei und ohne Ei keinen ''Hahn''.
|-
|-
! style="vertical-align:top; text-align:left" |3. Bedeutung
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Unterbringungsmöglichkeit zum Schlafen (Räume, Gebäude)
|„Aber Frau Kurz! Es geht hier doch um die Geschichte der Wörter und nicht um die Geschichte der Hühner.“, mischte sich Herr Wort ein. „Also Herr Alt: Warum soll das Wort ''Hahn'' älter sein als das Wort ''Henne''?“
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right;"|Beispielsätze:
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
|''In der Jugendherberge war für die Familie kein Bett mehr frei.''
|„Unser gemeines Haushuhn war schon den Germanen bekannt. Der ''Hahn'' hieß: *hanōn und die ''Henne'': *han-jō, was soviel wie ''Weibchen des Hahns'' bedeutete. Im Mittelalter (also vor rund tausend Jahren) wurde hieraus ''han'' und ''henna''. Bereits in dieser Zeit wurde der Vokal [a:] lang [haːn] bzw. kurz [e] [ˈhɛna] gesprochen.
''In der Pandemie wurden auf den Intensivstationen die Betten knapp.''
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 70 Wortbildungen
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px | link=Frau Kurz|Frau Kurz]]
|z. B. [https://www.dwds.de/wb/Bettenbunker Bettenbunker], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenhochhaus Bettenhochhaus], [https://www.dwds.de/wb/Bettentrakt Bettentrakt], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenturm Bettenturm], [https://www.dwds.de/wb/Hotelbett Hotelbett], [https://www.dwds.de/r/?q=Pflegeheimbett Pflegeheimbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Spitalbett Spitalbett], ...
|„Wissen Sie das genau? Könnte nicht auch *han-jō vor *hanōn da gewesen sein und Männchen der ''Henne'' geheißen haben? Wie können Sie da so sicher sein?, hakte Frau Kurz nach.
[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Achtbettzimmer Achtbett-], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Dreibett- Dreibettzimmer], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Zweibettzimmer Zweibettzimmer] ...
|-
|-
!style="vertical-align:top;text-align:left"|4. Bedeutung:
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
! style="vertical-align:top;text-align:left" |spezielle Verwendung eines Bettes
|„Warum der ''Hahn'' bei den Germanen der dominantere Begriff war kann man an der Bedeutung ablesen. Das Wort ''Hahn'' = *hanōn kommt in vielen germanischen Sprachen vor (gotisch, altnordisch, altfriesisch = hana). Es bedeutete ursprünglich: der Sänger. Mit seinem morgendlichen ‚Geschrei’ drängte sich der ''Hahn'' in den Vordergrund – auch sprachlich. Die Frauen waren eben früher viel stiller. Das hat sich ja leider geändert. …“
|-
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px | link=Frau Kurz|Frau Kurz]]
|„Herr Aaaaalt!“, unterbrach Frau Kurz mit bösem Blick.
|-
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
|„Ist ja schon gut. Das war ein Scherz! – Bei den Ahnen der Ahnen der Germanen wurden dem ''Hahn'' magische Kräfte zugesprochen. Man glaubte nämlich, dass er mit seinem Gesang in der Lage war, den Morgen herbeizurufen – und nicht umgekehrt, wie wir heute glauben. Blieb der Hahnenschrei einmal am Morgen aus, so drohte Unheil. Kein Tag also, an dem man auf die Jagd gehen oder gar Krieg führen sollte. Und wenn der ''Hahn'' am Morgen krächzte anstatt zu krähen, dann gab es schlechtes Wetter.
Diese Vorstellung, dass der ''Hahn'' das Wetter voraussagen kann, hat sich bis heute gehalten. Auch der ''Wetterhahn'' auf den Kirchtürmen hat einen Ursprung in der alten germanischen Mythologie.
 
Solche magischen Fähigkeiten hatte die ''Henne'' natürlich nicht. Sie blieb ja morgens still“, ergänzte Herr Alt mit einem schmunzelnden Seitenblick auf Frau Kurz.
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 90 Wortbildungen
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
|z. B. [https://www.dwds.de/wb/Akutbett Akutbett], [https://www.dwds.de/wb/Belegbett Belegbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Elternbett Elternbett], [https://www.dwds.de/wb/Gästebett Gästebett], [https://www.dwds.de/wb/Kinderbett Kinderbett], [https://www.dwds.de/r/?q=Notfallbett Notfallbett], [https://www.dwds.de/wb/Sterbebett Sterbebett], [https://www.dwds.de/wb/Totenbett Totenbett], [https://www.dwds.de/wb/Wochenbett Wochenbett], ...
|„Lieber Herr Alt! Ich vermute, dass diese magische Kraft, die den ''Hähnen'' zugeschrieben wurde, noch sehr viel älter ist. Wir finden den ''Hahn'' als Sänger auch noch in anderen Sprachen (siehe hierzu die Übersetzungen unten).
: → russisch: петух (petuch) = Hahn, пет (pet) = singen-
: → litauisch: gaidýs = Hahn, gáida = Gesang
: → lateinisch: can-ere = singen
: ...
|-
|-
! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |5. Bedeutung:
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Personenbezogene Bedeutungen (Personen, Geschichten, Tätigkeiten)
|„ ... und der ''weiße'' ''Hahn'' als Symbol für den Lichtgott und der ''rote'' ''Hahn'' als Symbol für den Feuergott und der ''schwarze'' ''Hahn'' als Bild des Teufels und ...”
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 50 Wortbildungen
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px | link=Frau Kurz|Frau Kurz]]
|z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/Bettenfee Bettenfee], [https://www.dwds.de/wb/Bettflucht Bettflucht], [https://www.dwds.de/wb/Bettgeflüster Bettgeflüster], [https://www.dwds.de/wb/Bettgenosse Bettgenosse], [https://www.dwds.de/wb/Bettgeschichte Bettgeschichte], [https://www.dwds.de/wb/Bettlektüre Bettlektüre], [https://www.dwds.de/wb/Bettnachbar Bettnachbar], [https://de.wiktionary.org/wiki/Bettnässer Bettnässer], [https://www.dwds.de/wb/Bettruhe Bettruhe], [https://www.dwds.de/wb/Bettschwere Bettschwere], ...
|„Herr Aaaaaalt!” Die Geduld von Frau Kurz war offensichtlich zu Ende. „Die Frage der Kinder war doch: Warum schreiben wir ''Henne'' und nicht *''Hänne''“, versuchte Frau Kurz nun das Gespräch wieder auf den Punkt zu bringen.
|-
|-
! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |6. Bedeutung:
| style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Tierbetten
|„Die Unterscheidung von ''Hahn'' und ''Henne'' hat sprachlich schon sehr früh bestanden. Dies wurde dann – auch in der Schreibung – immer weiter fortgeführt. Das nennt man ''Sprachtradition''. Die Kennzeichnung des Langvokals mit einem Dehnungs-h ist im übrigen sehr viel später (vermutlich erst im 16. Jahrhundert) entstanden.“
|-
|-
| style="text-align:right;" |Wortbildungen
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|z. B. [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Haustierbett Haustierbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Hundebett Hundebett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Katzenbett Katzenbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Tierbett Tierbett]
|„Nun gut, Herr Alt“, meldete sich jetzt Herr Wort wieder zu Wort. Anders wäre Herr Alt auch nicht zu bremsen gewesen. Er wollte nämlich gerade anfangen auch noch die Sprachgeschichte des Huhns zu erzählen. „Ich muss also meine Regel mit dem Wortstamm ergänzen:
|-
|-
! style="vertical-align:top;text-align:left" |7. Bedeutung:
|  
! style="vertical-align:top;text-align:left" |sonstige Verwendung (z. B. Herstellung, Handel, Verwaltung)
|style="text-align:center"|'''Die Schreibung des Wortstammes bleibt in Ableitungen erhalten'''
 
– falls nicht Sprachtraditionen dem entgegenstehen –
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 40 Wortbildungen
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px | link=Frau Kurz|Frau Kurz]]
|z. B. [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenabbau Bettenabbau], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenabteilung Bettenabteilung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenbedarf Bettenbedarf], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenbelegung Bettenbelegung], [https://de.wiktionary.org/wiki/Bettenbestand Bettenbestand], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenfabrik Bettenfabrik], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettengeschäft Bettengeschäft], [https://www.dwds.de/wb/Bettenplanung Bettenplanung], [https://www.dwds.de/r/?q=Bettenplan Bettenplan], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettenstudio Bettenstudio], ...  
|„Mal ehrlich: Bei wie vielen Wörtern kommt das vor?“ fragte nun Frau Kurz.
|-
|-
|}
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
=== sonstige Bedeutungen ===
|„Das weiß ich nicht. Sehr oft jedenfalls nicht.“, meinte Herr Alt.
{|class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top"
! colspan="2" |B) Bett im Sinne von Unterlage
|- style="vertical-align:top"
!style="vertical-align:top;text-align:left"|1. Bedeutung:
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Medizin und Pflege
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 40 Wortbildungen
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px | link=Frau Kurz|Frau Kurz]]
|z. B. [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettlägerigkeit Bettlägerigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Gipsbett Gipsbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettlägerigkeit Bettlägerigkeit], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Gebärbett Gebärbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Geburtenbett Geburtenbett], [https://www.dwds.de/wb/Intensivbett Intensivbett], [https://www.dwds.de/wb/Krankenhausbett Krankenhausbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Patientenbett Patientenbett], [https://www.dwds.de/wb/Pflegebett Pflegebett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Verbrennungsbetten Verbrennungsbetten], ...
|„Also dann sollten wir doch für Kinder die kurze Form der Regel lassen.
[https://www.dwds.de/wb/Wochenbett Wochenbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettambulanz Wochenbettambulanz], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettbesuch Wochenbettbesuch], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettbetreuung Wochenbettbetreuung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettdepression Wochenbettdepression], [https://www.dwds.de/r/?q=Wochenbettfieber Wochenbettfieber], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettinsel Wochenbettinsel], [https://www.dwds.de/r/?q=Wochenbettpsychose Wochenbettpsychose], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettstation Wochenbettstation], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Wochenbettzeit Wochenbettzeit], ...
|- style="vertical-align:top"
!style="vertical-align:top;text-align:left"|2. Bedeutung:
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Natur, Geologie, Geografie
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 40 Wortbildungen
|style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
|z. B.  [https://www.dwds.de/wb/Bachbett Bachbett], [https://www.dwds.de/wb/Flussbett Flussbett], [https://www.dwds.de/wb/Gewässerbett Gewässerbett], [https://www.dwds.de/wb/Hochbett Hochbett], [https://www.dwds.de/wb/Kanalbett Kanalbett], [https://www.dwds.de/wb/Kiesbett Kiesbett], [https://www.dwds.de/wb/Moorbett Moorbett], [https://www.dwds.de/wb/Saatbett Saatbett], [https://www.dwds.de/wb/Schotterbett Schotterbett], [https://www.dwds.de/wb/Sturzbett Sturzbett], [https://www.dwds.de/wb/Trockenbett Trockenbett], ...  
|Dieser Einschätzung von Frau Kurz kann ich mich nur anschließen. Wenn wirklich einmal ein Kind ''Hänne'' schreibt, dann sollten wir uns über so viel Sprachkompetenz freuen.
|-
|-
!style="vertical-align:top;text-align:left"|3. Bedeutung:
|}
!style="vertical-align:top;text-align:left" |Technik und Maschinenbau
 
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size:1.2em"
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 20 Wortbildungen
| rowspan="3" style="width:12%;vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
|z. B. [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Bettfräsmaschine Bettfräsmaschine], [https://www.dwds.de/wb/Drehbankbett Drehbankbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Druckbett Druckbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Festbettreaktor Festbettreaktor], [https://www.dwds.de/wb/Flachbett Flachbett], [https://www.dwds.de/wb/Flachbettscanner Flachbettscanner], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Katalysatorbett Katalysatorbett], [https://www.dwds.de/wb/Maschinenbett Maschinenbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Mehrbettgerinne Mehrbettgerinne], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Schlackenbett Schlackenbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Segmentbettsäge Segmentbettsäge], ...
|In vielen Ländern wurde das germanische Wort *''hanōn'' übernommen:
|-
|-
!style="vertical-align:top;text-align:left"|4. Bedeutung:
|
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Verkehr
{| class="wikitable" style="width: 30%; vertical-align:center;margin:auto;"
! style="width:60%" |Land
! style="width:40%" |Sprache
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 10 Wortbildungen
|Dänisch
|z. B. [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Betonbett Betonbett], [https://www.dwds.de/wb/Gleisbett Gleisbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Gleisbettarbeiten Gleisbettarbeiten], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Gleisbettsauger Gleisbettsauger], [https://www.dwds.de/wb/Schienenbett Schienenbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Straßenbahngleisbett Straßenbahngleisbett], ...
|hane
|-
|-
!style="vertical-align:top;text-align:left"|5. Bedeutung:
|Niederländisch
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Speisen
|haan
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 5 Wortbildungen
|Norwegisch
|z. B. [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Eisbett Eisbett], [https://de.wiktionary.org/wiki/Gemüsebett Gemüsebett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Kaffeebett Kaffeebett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Mürbteigbett Mürbteigbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Reisbett Reisbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Salatbett Salatbett], [https://www.dwds.de/r/?q=Scherbett Scherbett], [https://www.dwds.de/r/?q=Speisebett Speisebett], ...
|hane
|-
|-
! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |6. Bedeutung:
|Isländisch
! style="vertical-align:top;text-align:left" |Sonstige Wortbildungen mit dem Grundwort ''Betten''
|hani
|-
|-
|style="vertical-align:top;text-align:right"|über 15 Wortbildungen
|Schwedisch
|z. B. [https://www.dwds.de/wb/Bettwanze Bettwanze], [https://www.dwds.de/wb/Fußbett Fußbett], [https://www.dwds.de/wb/Hünenbett Hünenbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Klangbett Klangbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Koalitionsbett Koalitionsbett], [https://www.dwds.de/wb/Musikbett Musikbett], [https://www.dwds.de/wb/Nagelbett Nagelbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Schaumstoffbett Schaumstoffbett], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2024&word=Tastenbett Tastenbett], [https://www.dwds.de/wb/Zahnbett Zahnbett], ...
|hane, tupp
|}
|-
|-
|In vielen europäischen Sprachen wurde das lateinisch Wort ''gallus'' übernommen, so z. B. in Italien (''gallo''), Portugal (''galo''), Spanien (''gallo''). In anderen Ländern entwickelten sich lautmalerische Wörter (aus dem Gegacker des Hahns: ''coco coco''), so z. B. in England, (''cock''), Finnland (''Kukko'') und Frankreich (''coq'').
|}
|}


[[#top | Seitenanfang]]</br>
[[#top |Seitenanfang]]
{|style="width: 100%"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| [[File:Pik-Linie.jpg]]
|-
|}
 
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Hahn''==
===Modellwortschatz===
<div style="font-size:1.2em">
Das Wort '''Hahn''' gehört zum '''Modellwortschatz'''.</div>
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
File:MWS-734-VS.jpg
File:MWS-734-RS.jpg
</gallery>
<div style="font-size:1.2em">
Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=734 Fremdsprachen] anhören.</div>
 
=== Hinweise zum Wort ===
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
|Ein Hahn ist das männliche Haushuhn. Das Wort wird aber auch für verschiedene technische Geräte verwendet, aus denen Flüssigkeiten oder Gase herausfließen können.
a) männliches Haushuhn
 
b) Absperr- oder Auslassvorrichtung für Flüssigkeiten oder Gase
|- style="vertical-align:top;"
|'''Beispielsatz:'''
|''Der Hahn krähte schon vor Sonnenaufgang.''


=== Belege/Quellen ===
''Dreh bitte den Wasserhahn zu!''
Zitat Kapitel ins oder zu Bett gehen: [https://de.wikipedia.org/w/index.php?oldid=254364254 Queen of Katwe - Wikipedia];
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortinfo:'''
|'''Wortart:''' Nomen, maskulin


Textbelege: DWDS-Korpusbelege: [https://www.dwds.de/r/?corpus=dwdsxl&q=%22%40zu%20%40Bett%20%40gehen%22 zu Bett gehen], [https://www.dwds.de/r/?q=%22%40ins+%40Bett+%40gehen%22&corpus=dwdsxl&date-start=1897&date-end=2025&sc=adg&sc=bz&sc=blogs&sc=bundestag&sc=ddr&sc=tsp&sc=kern&sc=kern21&sc=gesetze&sc=spk&sc=politische_reden&sc=samisdat&sc=untertitel&sc=wikibooks&sc=wikipedia&sc=wikivoyage&format=full&sort=date_desc&limit=50 ins Bett gehen]
'''Worttrennung:''' Hahn


Fremdsprachen: [https://de.wiktionary.org/wiki/Bett Wikipedia], [https://translate.google.de/?sl=de&tl=nl&text=Bett&op=translate Google Translate], Langenscheidt: [https://de.langenscheidt.com/deutsch-daenisch/bett Dänisch], [https://de.langenscheidt.com/deutsch-englisch/bett Englisch], [https://de.langenscheidt.com/deutsch-niederlaendisch/bett Niederländisch], [https://de.langenscheidt.com/deutsch-schwedisch/bett Schwedisch]
'''Aussprache:''' [haːn]
|-
|}


<div style="text-align:left; margin:auto;">
=== Wortformen ===
'''Quellen Wörter/Wortanalyse:'''
__INDEX____TOC__<div style="font-size:1.2em">
</br>'''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz],
Das Wort ''Hahn'' ist ein männliches Nomen.
</br>'''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo]
</br>'''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Wiktionary], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Duden], [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS]
</br>'''Etymologie''': [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://educalingo.com/de/dic-de educalingo], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland Wikipedia]
</div>
</div>
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em"
!style="width: 14%"|
!style="width: 20%"|
!style="width: 33%"|Singular
!style="width: 33%"|Plural
|-
!style="text-align:left"|1. Fall
!Nominativ
|der Hahn
|die Hähne
|-
!style="text-align:left"|2. Fall
!Genitiv
|des Hahnes / Hahns
|der Hähne
|-
!style="text-align:left"|3. Fall
!Dativ
|dem Hahn
|den Hähnen
|-
!style="text-align:left"|4. Fall
!Akkusativ
|den Hahn
|die Hähne
|-
|}
----
----
{| style="width: 100%; text-align:center;"
{| style="width: 100%; text-align:center;"  
|[[Bett|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bett''''']]
|'''zu den Wortgeschichten [[Henne|''Henne'']] und [[Huhn|''Huhn'']]
|-
|[[Info - Hahn| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Hahn''''']]
|}
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
__INDEX__


----
----
===
 
== Gebühr ==
=Info - Hahn=
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Hahn|'''zurück zur Wortgeschichte ''Hahn''''']]
|}
----
<div style="font-size:1.2em">
Die Wörter ''Hahn'' und ''Henne'' gehören zu den ältesten Tierbezeichnungen der deutschen Sprache. Beide reichen bis in die germanische Zeit zurück. Den Ursprung vermuten die Sprachwissenschaftler noch viel früher in der indoeuropäischen Sprachfamilie. Auf dieser Seite erfährst du mehr über den Ursprung, die Bedeutung und die Vielfalt der Bedeutungen in den Wortbildungen mit den Nomen ''Hahn'' und ''Hähnchen''.
</div>
 
__TOC__
__TOC__
==Hinweise zum Wort ''Gebühr'' ==
 
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Hahn''==
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
{| style="width: 100%; vertical-align:top;"
|Preis, Entgelt für eine Leistung oder für die Benutzung einer Sache
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:'''
|ie. *kan- = singen, klingen, tönen
:⇒ germ. *hanan- = Hahn, Sänger
::⇒ ahd. ''hano'', mhd. ''hane'' = Hahn
:::seit 8. Jh. Bezeichnung für männliches Huhn
:::seit 15. Jh. Technik: für Absperrvorrichtung (z. B. Gas-, Wasserhahn)
:::seit 16. Jh. Waffentechnik: für Vorrichtung an Schusswaffen
[[file:Bi-W-H Burg Reichenstein - Burgmuseum Konushahn.jpg | rechts | 200px]]
Der Hahn wurde wahrscheinlich nach seinem Krähen benannt. Das Wort gehört damit zu den Tiernamen, die auf einen charakteristischen Laut zurückgehen.
 
Die technische Bedeutung ''Wasserhahn'' entstand erst nach dem Mittelalter. Viele Zapfhähne wurden damals mit einer Hahnfigur geschmückt.
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|'''Beispielsatz:'''
|'''Interessantes:'''
|''Für unseren Fernsehanschluss müssen wir eine Gebühren zahlen.''
|[[file:Bi-W-H Paulin Trier, Wetterhahn H1.jpg | rechts | 200px]]In vielen Kulturen gilt der Hahn als Symbol für Wachsamkeit und den Beginn des Tages. Auf Kirchtürmen findet man häufig einen Wetterhahn. Er erinnert zugleich an das Krähen des Hahnes am Beginn des Tages und zeigt zugleich die Windrichtung an.
|- style="vertical-align:top;"
 
|'''Wortinfo:'''
Die weibliche Form zum Hahn ist die ''Henne''. Beide Wörter bilden ein altes Wortpaar, ähnlich wie ''Stier'' und ''Kuh'' oder ''Widder'' und ''Schaf''.
|Nomen: die Gebühr, die Gebühren; Worttrennung: Ge-bühr; Aussprache: [ɡəˈbyːɐ̯]
|-
|- style="vertical-align:top;"
|style="vertical-align:top"|[https://de.wikipedia.org/wiki/Hahn_(Wappentier) '''Wappentiere''']
|'''Herkunft:'''
|Der Hahn kommt auch in verschiedenen Wappen vor. Er findet sich in den Wappen von Städten, Firmen, Vereinen, Ländern usw. Häufig symbolisiert er ''Kampfbereitschaft'', ''Wachsamkeit'' oder ''Verteidiger'' der Familie. Hier einige Orte aus Deutschland, die den Hahn in ihrem Städtewappen führen:
|Das Wort bedeutet eigentlich ''was einem zukommt oder zufällt'' und ist vom mittelhochdeutschen Wort ''gebūre'' = ''was einem zukommt'' oder ''zusteht'' abgeleitet.
 
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
<gallery mode="nolines" perrow="5">
| colspan="2" | [[File:Pik-Linie.jpg]]
File:Bi-W-H_Hahn-Frankfurt-Oder.jpg|[https://de.wikipedia.org/wiki/Frankfurt_(Oder) Frankfurt (Oder)]
File:Bi-W-H_Hahn-Haan-NRW.jpg|[https://de.wikipedia.org/wiki/Haan Haan (NRW)]
File:Bi-W-H_Hahn-Horhausen-RP.jpg|[https://de.wikipedia.org/wiki/Horhausen_(Nassau) Horhausen (RP)]
File:Bi-W-H_Hahn-Seelze-NI.jpg|[https://de.wikipedia.org/wiki/Seelze Seelze (NI)]
File:Bi-W-H_Hahn-Thalmassing-BY.jpg|[https://de.wikipedia.org/wiki/Thalmassing Thalmassing (BY)]
</gallery>
 
|-
|
|Auch international findes du den ''Hahn'' in vielen Städten als Wappentier. Hier einige Beispiele von europäischen Orten:
<gallery mode="nolines" perrow="5">
File:Bi-W-H_Hahn-Bricon-F.jpg|[https://de.wikipedia.org/wiki/Bricon Bricon (F)]
File:Bi-W-H_Hahn-Jindřichov-CZ.jpg|[https://de.wikipedia.org/wiki/Jind%C5%99ichov_ve_Slezsku Jindřichov (CZ)]
File:Bi-W-H_Hahn-Koppingen-Ch.jpg|[https://de.wikipedia.org/wiki/Koppigen Koppingen (CH)]
File:Bi-W-H_Hahn-Laitila-FIN.jpg|[https://de.wikipedia.org/wiki/Laitila Laitila (FIN]
File:Bi-W-H_Hahn-Olawa-PL.jpg|[https://de.wikipedia.org/wiki/O%C5%82awa Olawa (PL)]
</gallery>
|-
|
|Wenn dich der ''Hahn'' als Wappentier interessiert, dann findest du im Internet auf der Seite [https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Cocks_in_heraldry?uselang=de ''wikimedia commons''] viele hundert weitere Beispiele. Die meisten ''Hähne'' kommen in Familienwappen vor, aber auch in Vereinenswappen, Ländern (z. B. [https://de.wikipedia.org/wiki/Kenia Kenia]) und selbst in der [https://cnosf.franceolympique.com/ Olympiamannschaft] von Frankreich.
|-
|-
|}
|}


==Weiterführende Informationen==
== Wortbildungen ==
===Herkunft===
Es gibt viele Wortbildungen mit dem Nomen ''Hahn''. In den meisten Wortbildungen steht ''Hahn'' als Letztglied. In der folgenden Tabelle wurden die Beispiele der Wortbildungen nach Bedeutungsgruppen sortiert. Die Wörter sind mit dem [https://www.dwds.de/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS)] verlinkt.
{| style="width: 100%; vertical-align:top;"
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
|<abbr>Gebühr: ahd.</abbr> giburī, mhd. gebür(e) = was jmdm. zusteht, was einem zufällt
|+Wortbildungen mit dem Grundwort ''Hahn''
!1. Hahn als Tier
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Auerhahn Auerhahn], [https://www.dwds.de/wb/Backhahn Backhahn], [https://www.dwds.de/wb/Berghahn Berghahn], [https://www.dwds.de/wb/Birkhahn Birkhahn], [https://www.dwds.de/wb/Brathahn Brathahn], [https://www.dwds.de/wb/Bruderhahn Bruderhahn], [https://www.dwds.de/wb/Fasanenhahn Fasanenhahn], [https://www.dwds.de/wb/Finkenhahn Finkenhahn], [https://www.dwds.de/wb/Flughahn Flughahn], [https://www.dwds.de/wb/Gickelhahn Gickelhahn], [https://www.dwds.de/wb/Gockelhahn Gockelhahn], [https://www.dwds.de/wb/Goldhahn Goldhahn], [https://www.dwds.de/wb/Hahn Hahn], [https://www.dwds.de/wb/Hahnen Hahnen], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenküken Hahnenküken], [https://www.dwds.de/wb/Hahnium Hahnium], [https://www.dwds.de/wb/Hahnwald Hahnwald], [https://www.dwds.de/wb/Haselhahn Haselhahn], [https://www.dwds.de/wb/Haushahn Haushahn], [https://www.dwds.de/wb/Hüpfhahn Hüpfhahn], [https://www.dwds.de/wb/Junghahn Junghahn], [https://www.dwds.de/wb/Kanarienhahn Kanarienhahn], [https://www.dwds.de/wb/Kapaun Kapaun], [https://www.dwds.de/wb/Kapphahn Kapphahn], [https://www.dwds.de/wb/Kickelhahn Kickelhahn], [https://www.dwds.de/wb/Knurrhahn Knurrhahn], [https://www.dwds.de/wb/Lichtenhahn Lichtenhahn], [https://www.dwds.de/wb/Masthahn Masthahn], [https://www.dwds.de/wb/Meerhahn Meerhahn], [https://www.dwds.de/wb/Pfauenhahn Pfauenhahn], [https://www.dwds.de/wb/Pfauhahn Pfauhahn], [https://www.dwds.de/wb/Piephahn Piephahn], [https://www.dwds.de/wb/Rehhahn Rehhahn], [https://www.dwds.de/wb/Seehahn Seehahn], [https://www.dwds.de/wb/Straußenhahn Straußenhahn], [https://www.dwds.de/wb/Truthahn Truthahn], [https://www.dwds.de/wb/Truthahnschießen Truthahnschießen], [https://www.dwds.de/wb/Urhahn Urhahn], [https://www.dwds.de/wb/Wildenhahn Wildenhahn], [https://www.dwds.de/wb/Zuchthahn Zuchthahn], ...
|-
!2. Hahn als Körpermerkmal
|-
|-
|gebühren: <abbr>germ.</abbr> *(gi)burjan, <abbr>ahd.</abbr> giburien, giburren, <abbr>mhd.</abbr> gebürn = zuteil werden, was jdm. zusteht, zufällt
|[https://www.dwds.de/wb/Hahnenbalken Hahnenbalken], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenbrust Hahnenbrust], [https://www.dwds.de/wb/Hahnendorn Hahnendorn], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenfeder Hahnenfeder], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenfuß Hahnenfuß], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenfußgewächs Hahnenfußgewächs], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenhode Hahnenhode], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenhütchen Hahnenhütchen], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenkamm Hahnenkamm], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenkammrennen Hahnenkammrennen], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenklee Hahnenklee], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenschwanz Hahnenschwanz], [https://www.dwds.de/wb/Hahnensporn Hahnensporn], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenstimme Hahnenstimme], [https://www.dwds.de/wb/Hahnentritt Hahnentritt], [https://www.dwds.de/wb/Hahnentrittmuster Hahnentrittmuster], [https://www.dwds.de/wb/Hahnkeule Hahnkeule], ...
|-
|-
|bühren: germ. *burjan;, <abbr>ahd.</abbr> burien, burren = emporheben, aufheben
!3. Hahn als Verhaltenstyp
|-
|-
|gebührlich: <abbr>ahd.</abbr> giburilīh, <abbr>mhd.</abbr> gebürlich = zufällig, passend
|[https://www.dwds.de/wb/Hahnenbalz Hahnenbalz], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenkampf Hahnenkampf], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenschau Hahnenschau], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenwackel Hahnenwackel], [https://www.dwds.de/wb/Hahnrei Hahnrei], [https://www.dwds.de/wb/Kampfhahn Kampfhahn], [https://www.dwds.de/wb/Platzhahn Platzhahn], [https://www.dwds.de/wb/Spielhahn Spielhahn], [https://www.dwds.de/wb/Streithahn Streithahn], [https://www.dwds.de/wb/Zankhahn Zankhahn], ...
|-
|-
|}
!4. Hahn als Zeitanzeiger
 
===Wörterliste===
Es gibt über 1.500 Wortbildungen mit dem Stichwort Gebühr(en). Etwa ein Viertel der Wortbildungen enthalten das Wort ''Gebühr'' am Wortanfang (Erstglied, Bestimmungswort). Die meisten Wortbildungen bezeichnen ganz konkrete Gebühren (z. B. Abwassergebühr, Fernsehgebühr, Zustellgebühr). Dies betrifft rund zwei Drittel der Wortbildungen mit Gebühr am Wortende (Letztglied, Grundwort). Darüber hinaus gibt es einige Wortbildungen in denen das Stichwort im Wortinneren vorkommt (z B. Rechtsanwaltsgebührenordnung, Müllgebührenerhöhung). Vor allem im Wortinneren wird häufig der Plural (Gebühren) verwendet.
 
In Wörterbüchern kommen in der Regel nur wenige Wortbildungen mit dem Stichwort ''Gebühr(en)'' vor. In Texten, Vorschriften, Gesetzen, Verordnungen usw. werden hingegen viele Gebühren aufgeführt, die dementsprechend in unterschiedlichen Texten genutzt werden. Hier einige Beispiele:
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;margin: auto"
|+Beispiele zur Wortbildung mi dem Grundwort ''Gebühr''
! colspan="2" |Wasser ist nicht kostenlos.
|-
|-
! style="width: 20%" |[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Wassergebühr Wassergebühr]
|[https://www.dwds.de/wb/Hahnenkräh Hahnenkräh], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenkraht Hahnenkraht], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenruf Hahnenruf], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenschrei Hahnenschrei], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenwecker Hahnenwecker], ...
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Wassergrundgebühr Wassergrundgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Wasserverbandsgebühr Wasserverbandsgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Wasserverbrauchsgebühr Wasserverbrauchsgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Wasserversorgungsgebühr Wasserversorgungsgebühr]
|-
|-
| colspan="2" |Je nach Verwendung werden von Städten und Gemeinden in Deutschland verschiedene Gebühren für Wasser erhoben, zum Beispiel:
!5. Hahn als Symboltier
|-
|-
| colspan="2" |[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Abwassergebühren], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Fremdwassergebühr Fremdwassergebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Frischwassergebühr Frischwassergebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Niederschlagswassergebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Regenwassergebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Schmutzwassergebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Trinkwassergebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Wasserentnahmegebühr]
|[https://www.dwds.de/wb/roter Hahn roter Hahn], [https://www.dwds.de/wb/Tempelhahn Tempelhahn], [https://www.dwds.de/wb/Turmhahn Turmhahn], [https://www.dwds.de/wb/Wetterhahn Wetterhahn], [https://www.dwds.de/wb/Windhahn Windhahn], ...
|-
|-
| colspan="2" |Diese Gebühren können Grundgebühren sein oder für die Bereitstellung oder Beseitigung erhoben werden. Hierfür gibt es meist eine Verordnung oder Satzung und zur genauen Berechnung einen Zähler. Dafür werden wieder neue Wortbildungen benötigt, z. B.
!6. Hahn als technische Vorrichtung
|-
|-
![https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Abwassergebühren]
|[https://www.dwds.de/wb/Abflusshahn Abflusshahn], [https://www.dwds.de/wb/Ablasshahn Ablasshahn], [https://www.dwds.de/wb/Absperrhahn Absperrhahn], [https://www.dwds.de/wb/Abstellhahn Abstellhahn], [https://www.dwds.de/wb/Ausflusshahn Ausflusshahn], [https://www.dwds.de/wb/Auslasshahn Auslasshahn], [https://www.dwds.de/wb/Benzinhahn Benzinhahn], [https://www.dwds.de/wb/Bierhahn Bierhahn], [https://www.dwds.de/wb/Dreiwegehahn Dreiwegehahn], [https://www.dwds.de/wb/Einhebelhahn Einhebelhahn], [https://www.dwds.de/wb/Einweghahn Einweghahn], [https://www.dwds.de/wb/Fasshahn Fasshahn], [https://www.dwds.de/wb/Gashahn Gashahn], [https://www.dwds.de/wb/Hahnenwasser Hahnenwasser], [https://www.dwds.de/wb/Haupthahn Haupthahn], [https://www.dwds.de/wb/Kippenhahn Kippenhahn], [https://www.dwds.de/wb/Kraftstoffhahn Kraftstoffhahn], [https://www.dwds.de/wb/Leitungshahn Leitungshahn], [https://www.dwds.de/wb/Mehrwegehahn Mehrwegehahn], [https://www.dwds.de/wb/Messinghahn Messinghahn], [https://www.dwds.de/wb/Nickelhahn Nickelhahn], [https://www.dwds.de/wb/Nothahn Nothahn], [https://www.dwds.de/wb/Ölhahn Ölhahn], [https://www.dwds.de/wb/Quetschhahn Quetschhahn], [https://www.dwds.de/wb/Regulierhahn Regulierhahn], [https://www.dwds.de/wb/Schwenkhahn Schwenkhahn], [https://www.dwds.de/wb/Sperrhahn Sperrhahn], [https://www.dwds.de/wb/Spundhahn Spundhahn], [https://www.dwds.de/wb/Streichhahn Streichhahn], [https://www.dwds.de/wb/Süßhahn Süßhahn], [https://www.dwds.de/wb/Tautenhahn Tautenhahn], [https://www.dwds.de/wb/Uhrhahn Uhrhahn], [https://www.dwds.de/wb/Vierwegehahn Vierwegehahn], [https://www.dwds.de/wb/Warmwasserhahn Warmwasserhahn], [https://www.dwds.de/wb/Wasserhahn Wasserhahn], [https://www.dwds.de/wb/Zapfhahn Zapfhahn], [https://www.dwds.de/wb/Zweiwegehahn Zweiwegehahn], [https://www.dwds.de/wb/Zwickelhahn Zwickelhahn], ...
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwasserbeseitigungsgebühr Abwasserbeseitigungsgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwassergebührenbefreiung Abwassergebührenbefreiung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwassergebührenbescheid Abwassergebührenbescheid], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwassergebührenerhöhung Abwassergebührenerhöhung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwassergebührensatzung Abwassergebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwassergebührenzähler Abwassergebührenzähler], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abwassergrundgebühr Abwassergrundgebühr],  
|-
|-
| colspan="2" |Diese Wortbildungen gibt es nicht nur für die Abwasser-, sondern auch für die meisten anderen o. g. Wassergebühren. Es gibt rund fünfzig Gebühren-Wortbildungen mit dem Stichwort Wasser.
!7. Hahn als Teil von Waffen und Geräten
|-
|-
! colspan="2" |Regelungen für Gebührenerhebungen
|[https://www.dwds.de/wb/Abzugshahn Abzugshahn], [https://www.dwds.de/wb/Gewehrhahn Gewehrhahn], [https://www.dwds.de/wb/Revolverhahn Revolverhahn], [https://www.dwds.de/wb/Schnapphahn Schnapphahn], ...
|-
|-
| colspan="2" |Zu jeder erhobenen Gebühr gibt es selbstverständlich auch eine Gebührenpflicht, Gebührenordnung, Gebührensatzung, einen Gebührenbescheid gelegentlich auch eine Gebührenbefreiung oder Gebührenerhöhung und ... Hier einige Beispiele aus der großen Verwaltungsgebühren-Kreativität:
!8. Hahn in übertragenen Bedeutungen
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChrenbefreiung Gebührenbefreiung]
|[https://www.dwds.de/wb/Geldhahn Geldhahn] (manchmal auch als [https://www.dwds.de/wb/Finanzhahn Finanzhahn], [https://www.dwds.de/wb/Kredithahn Kredithahn], [https://www.dwds.de/wb/Zinshahn Zinshahn] bezeichnet), ...
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkgebührenbefreiung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Rezeptgebührenbefreiung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Rundfunkgebührenbefreiung] ...
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChrenbescheid Gebührenbescheid]
|}
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Abfallgebührenbescheid], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Abwassergebührenbescheide], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Müllgebührenbescheid], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Müllgebührenbescheide] ...
Nicht ganz so oft kommt das Nomen ''Hähnchen'' in Wortbildungen vor. Hier dominiert das Wort als Erstglied. In der folgenden Tabelle sind Beispiele für die Wortbildungen in Bedeutungsgruppen aufgelistet. Die Wörter sind mit dem [https://www.dwds.de/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS)] verlinkt.
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
|+Wortbildungen mit dem Grundwort ''Hähne, Hänchen''
!1. Hähnchen als Geflügel und Jungtier
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChrenerh%C3%B6hung Gebührenerhöhung]
|[https://www.dwds.de/wb/Backhähnchen Backhähnchen], [https://www.dwds.de/wb/Brathähnchen Brathähnchen], [https://www.dwds.de/wb/Grillhähnchen Grillhähnchen], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchen Hähnchen], [https://www.dwds.de/wb/Masthähnchen Masthähnchen], [https://www.dwds.de/wb/Tiefkühlhähnchen Tiefkühlhähnchen]
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Kitagebührenerhöhung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Müllgebührenerhöhung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkgebührenerhöhung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Rundfunkgebührenerhöhung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Studiengebührenerhöhung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Studiengebührenerhöhungen] ...
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChrenordnung Gebührenordnung]
!2. Hähnchen als Nahrungsmittel
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Baugebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Bestattungsgebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Friedhofsgebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkgebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkgebührenverordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkplatzgebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Privatgebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Rechtsanwaltsgebührenordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Reisegebührenverordnung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Verwaltungsgebührenordnung] ...
|-
|-
|[https://www.dwds.de/?q=Geb%C3%BChrenpflicht&from=wb Gebührenpflicht], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Pflichtgebühren]
|[https://www.dwds.de/wb/Hähnchenbraten Hähnchenbraten], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenbrühe Hähnchenbrühe], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenbrust Hähnchenbrust], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenfilet Hähnchenfilet], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenfleisch Hähnchenfleisch], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenflügel Hähnchenflügel], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenhack Hähnchenhack], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenkeule Hähnchenkeule], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenschenkel Hähnchenschenkel], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenschnitzel Hähnchenschnitzel], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenspieß Hähnchenspieß], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenteil Hähnchenteil]
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkgebührenpflicht], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Rundfunkgebührenpflicht], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Studiengebührenpflicht] ...
|-
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChrensatzung Gebührensatzung]
!3. Hähnchen in Zucht, Haltung und Vermarktung
|[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Abfallgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Bestattungsgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Feuerwehrgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Friedhofsgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Hafengebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Kitagebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Müllgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Parkgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Sondernutzungsgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Straßenreinigungsgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Verwaltungsgebührensatzung], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word= Winterdienstgebührensatzung] ...
|-
|-
! colspan="2" |Gebühren sind charmant verpackte Gewinne
|[https://www.dwds.de/wb/Hähnchenkrise Hähnchenkrise], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenmast Hähnchenmast], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenmäster Hähnchenmäster], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenschlachterei Hähnchenschlachterei], [https://www.dwds.de/wb/Hähnchenschlachtung Hähnchenschlachtung]
|-
|-
| colspan="2" |Der Begriff ''Gebühr'' wird in der Regel mit einem Geldbetrag verbunden, der von öffentlichen Institutionen (Gemeinde, Stadt, Land, Bund) für eine bestimmte Dienstleistung verlangt werden. Doch auch Industrie und Handel haben diese ''Umlage von Kosten'' inzwischen entdeckt und verlangen vielfältige Gebühren. Das klingt viel sympathischer als ''Beitrag zur Gewinnmaximierung''.
!4. „-hähnchen“ als Tiername
|-
|-
| colspan="2" |So verlangt die Deutsche Bahn ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Sitzplatzreservierungsgebühren Sitzplatzreservierungsgebühren]'', oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Stornierungsgebühren Stornierungsgebühren]'', wenn man eine Reise nicht antreten kann. Die deutsche Post erhebt ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Zustellgebühren Zustellgebühren]'', Rechtsanwälte bekommen ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Anwaltsgebühren Anwaltsgebühren]'' oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Beratungsgebühren Beratungsgebühren]'', Immobilienmakler ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Maklergebühren Maklergebühren]'', Ärzte bekommen ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Ärztegebühren Ärztegebühren]'' und ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Patientengebühren Patientengebühren]'', Flughäfen verlangen ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Startgebühren Start]''- und ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Landegebühren Landegebühren]'', Banken stellen ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Kontoführungsgebühren Kontoführungsgebühren]'' oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Depotgebühren Depotgebühren]'' in Rechnung. Für fast alles kann eine ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Bearbeitungsgebühr Bearbeitungsgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Bereitstellungsgebühr Bereitstellungsgebühr]'' oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Buchungsgebühr Buchungsgebühr]'' erhoben werden. Beliebt sind auch ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Abogebühren Abogebühren], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Wartungsgebühren Wartungsgebühren]'' oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Servicegebühren Servicegebühren], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Pauschalgebühr Pauschal]- oder [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Jahresgebühr Jahres]- oder [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Monatsgebühr Monatsgebühr]''. Und wenn dies nicht genug ist, wird zusätzlich eine ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Erfolgsgebühr Erfolgsgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Extragebühr Extragebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Empfangsgebühr Empfangsgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Leihgebühr Leihgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Nutzungsgebühr Nutzungsgebühr]'' oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Registrierungsgebühr Registrierungsgebühr]'' eingefordert. Wer nicht bereit ist, diese Gebühren sofort zu zahlen muss mit einer ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Mahngebühr Mahngebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Sperrgebühr Sperrgebühr], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Strafgebühr Strafgebühr]'' oder ''[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Zwangsgebühr Zwangsgebühr]'' rechnen.
|[https://www.dwds.de/wb/Getreidehähnchen Getreidehähnchen], [https://www.dwds.de/wb/Goldhähnchen Goldhähnchen], [https://www.dwds.de/wb/Lilienhähnchen Lilienhähnchen], [https://www.dwds.de/wb/Spargelhähnchen Spargelhähnchen], ,  
|-
|-
| colspan="2" |Wie viele Milliarden Gewinne Jahr für Jahr mit Gebühren gemacht werden, hat leider noch keiner ausgerechnet. Es lohnt sich jedenfalls, sich immer neue Gebühren auszudenken, was die über tausend Wortbildungen beweisen.
|- style="vertical-align:top;"
|}
|}


== Redensarten und Sprichwörter mit „Hahn“ ==


Die Wortbildungen sind mit dem [https://corpora.uni-leipzig.de/de?corpusId=deu_news_2022 Wortschatz der Uni Leipzig] verlinkt Dieser Wortschatz wurde u. a. für die Analyse verwendet.
<div style="font-size:1.2em"> '''Der Hahn als stolzes und selbstbewusstes Tier''' </div>
===Unikales Morphem ?===
Der Hahn fällt durch seinen roten Kamm, sein buntes Gefieder und sein selbstbewusstes Auftreten auf. Er verteidigt sein Revier und zeigt den Hennen seine Stärke. Deshalb steht der Hahn in vielen Redensarten für Stolz, Selbstbewusstsein und manchmal auch für Überheblichkeit.
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;"
| colspan="2" |Das Morphem ''bühr'' kommt im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert vor. In Wortbildungen kommt das Morphem nur in der Verbindung mit der Vorsilbe ''ge''- vor.
|-
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]]
| Das Morphem ''bühr'' ist daher<span style="color:green"> '''ein unikales Morphem'''</span>.  
|-
|}


[[#top | Seitenanfang]]<br>
* '''stolz wie ein Hahn sein'''
==Belege/Quellen==
* '''sich aufplustern wie ein Hahn'''
'''Wortherkunft:''' [https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChr DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Geb%C3%BChr Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] (versch. Wörterbücher, vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=A00001 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=A00001 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=A00001 Grimm]), [https://www.zdl.org/ ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://educalingo.com/de/dic-de Educalingo], [https://www.duden.de/woerterbuch Duden Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/ wissen.de]
* '''wie ein Hahn auf dem Mist auftreten'''
* '''jeder Hahn ist König auf seinem Mist'''
* '''der Hahn denkt, die Sonne gehe seinetwegen auf'''
* '''wie ein Hahn im Korb sein'''


'''Wortschatzanalyse:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo],
'''Bedeutung:''' Die Redensarten beschreiben Menschen, die selbstbewusst auftreten, sich wichtigmachen oder ihre eigene Bedeutung überschätzen.
[https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS], [https://www.dwds.de/wb/Geb%C3%BChr DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Geb%C3%BChr Wiktionary], [https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_news_2022&word=*Geb%C3%BChr* Wortschatz Uni Leipzig],
</br>
<div style="font-size:1.2em"> '''Der Hahn als Wächter des Tages''' </div>
Schon lange bevor es Wecker gab, kündigte der Hahn mit seinem Krähen den neuen Tag an. Deshalb wurde er zum Symbol für den frühen Morgen.


'''Unikale Morpheme:''' [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]]
* '''mit dem Hahn aufstehen'''
----
* '''früh wie ein Hahn auf den Beinen sein'''
{{WörterABC-Tabelle}}
* '''mit den Hühnern schlafen gehen und mit dem Hahn aufstehen'''
__INDEX__
----
===
==Fledermaus==
REDIREKT fehlt noch - Flederwisch


__TOC__
'''Bedeutung:''' Die Redensarten beschreiben Menschen, die früh schlafen gehen oder sehr früh aufstehen.
==Hinweise zum Wort ''Fledermaus''==
</br>
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
|Fliegendes Säugetier
|- style="vertical-align:top;"
|'''Beispielsatz:'''
|''Die Fledermaus hängt zum Schlafen an der Decke.''
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortinfo:'''
|die Fledermaus, die Fledermäuse; Worttrennung: Fle-der-maus; Aussprache: [ˈfleːdɐˌmaʊ̯s]
|- style="vertical-align:top;"
|'''Herkunft:'''
|Der Tiername bedeutet ''Flattermaus'' und ist aus dem mittelhochdeutschen Verb ''vlederen'' (= ''flattern'') gebildet. ''Maus'' ist eine altertümliche Ableitung mit der Bedeutung ''Diebin.'' Die Fledermaus ist also eine flatternde Diebin.
|-
|}
{| style="width: 100%"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|[[File:Pik-Linie.jpg]]
|-
|}


==Weiterführende Informationen==
<div style="font-size:1.2em"> '''Der Hahn als Zeichen für Interesse oder Gleichgültigkeit ''' </div>
===Modellwortschatz===
Der Hahn macht durch sein Krähen auf sich aufmerksam. Wenn aber „kein Hahn danach kräht“, interessiert sich niemand für eine Sache.
Das Wort '''Fledermaus''' gehört nicht zum '''Modellwortschatz'''.


=== Wortherkunft===
* '''danach kräht kein Hahn'''
Fledermaus: <abbr>ahd.</abbr> fledarmūs f. (9. Jh.), <abbr>mhd.</abbr> vledermūs, eigentlich ‘Flattermaus’,
* '''kein Hahn kräht danach'''
* '''da wird kein Hahn nach krähen'''


flattern: ahd. fledarōn = flattern, <abbr>mhd.</abbr> vlederen, vledern
'''Bedeutung:''' Niemand interessiert sich für etwas oder schenkt ihm Beachtung.
</br>


Maus:  <abbr>ie.</abbr> *mūs = Dieb(in), <abbr>germ.</abbr> *mūs-, <abbr>griech.</abbr> μῦς (mȳ́s), <abbr>lat.</abbr> mūs, musculus = Muskel, <abbr>ahd.</abbr> <abbr>mhd.</abbr> mūs
<div style="font-size:1.2em">''' Der Hahn als Symbol für Feuer ''' </div>
Früher bezeichnete man ein Feuer oft als „roten Hahn“. Die Flammen erinnerten an den roten Hahnenkamm.


===Wortbildung ''fledern''===
* '''den roten Hahn aufs Dach setzen'''
Das vom mittelhochdeutschen Verb ''vledern'' abgeleitete ''fledern'' ist heute nur noch in ostmitteldeutschen Mundarten gebräuchlich. Dort hat es die Bedeutung ''etwas mit Nachdruck irgendwohin schleudern''. Von diesem Verb sind neben der ''Fledermaus'' auch weitere Wörter abgeleitet.
* '''der rote Hahn kräht auf dem Dach'''
* '''den roten Hahn aufsteigen lassen'''
* '''den roten Hahn reiten lassen'''


hen lateinischen Fachwörter. In der folgenden Tabelle sind einige Wortbildungen mit dem Grundwort Fledermaus zusammengestellt. Bei den deutschen Namen für Fledermausarten enthalten viele nicht das Grundwort Fledermaus, z. B. [https://de.wikipedia.org/wiki/Alpen-Langohr Alpen-Langohr], [https://de.wikipedia.org/wiki/Großer Abendsegler Großer Abendsegler], [https://de.wikipedia.org/wiki/Kleine Hufeisennase Kleine Hufeisennase], [https://de.wikipedia.org/wiki/Riesenabendsegler Riesenabendsegler]. Diese sind in der folgenden Tabelle nicht mit aufgeführt.
'''Bedeutung:''' Die Redensarten beziehen sich auf Feuer, Brände oder Brandstiftung.
</br>


Die Wortbildungen mit Fledermaus als Erstglied sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Die Fledermausarten sind mit der freien Enzyklopädie [https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite Wikipedia]
<div style="font-size:1.2em">''' Der Hahn in Religion und Bauernregeln ''' </div>
Der Hahn spielt auch in der christlichen Tradition und im Volksglauben eine Rolle.


===Interessantes===
* '''ehe der Hahn kräht'''
[https://www.dwds.de/wb/Fledermaus Fledermaus]
* '''der Hahn kräht dreimal'''
* '''wenn der Hahn kräht auf dem Mist, ändert sich das Wetter oder es bleibt, wie es ist'''


Weltweit gibt es vermutlich über 1.400 Fledermausarten. Sie sind damit nach den Nagetieren die zweitgröße Gruppe der Säugetiere. Die Fledermäuse sind die einzigen Säugetiere die fliegen können.  Wissenschaftler schätzen, dass es seit über 50 Millionen Jahren Fledermäuse auf der Erde gibt.
'''Bedeutung:''' Die Redensarten beziehen sich auf religiöse Erzählungen oder auf Beobachtungen des Wetters.


Umfangreiche Informationen findest du auf den Seiten von [https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite Wikipedia], vom [https://www.nabu.de/tiere-und-pflanzen/saeugetiere/fledermaeuse/ Naturschutzbund (NABU)] und im Kinderlexikon [https://klexikon.zum.de/wiki/Flederm%C3%A4use Klexikon].
<div style="font-size:1.2em">'''Zusammenfassung'''</div>


===Wörterliste===
Die meisten Redensarten mit '''Hahn''' beziehen sich auf:
Zu den meisten Flegemausarten gibt es nur die biologischen lateinischen Fachwörter. In der folgenden Tabelle sind einige Wortbildungen mit dem Grundwort Fledermaus zusammengestellt. Bei den deutschen Namen für Fledermausarten enthalten viele nicht das Grundwort Fledermaus, z. B. [https://de.wikipedia.org/wiki/Alpen-Langohr Alpen-Langohr], [https://de.wikipedia.org/wiki/Großer Abendsegler Großer Abendsegler], [https://de.wikipedia.org/wiki/Kleine Hufeisennase Kleine Hufeisennase], [https://de.wikipedia.org/wiki/Riesenabendsegler Riesenabendsegler]. Diese sind in der folgenden Tabelle nicht mit aufgeführt.


Die Wortbildungen mit Fledermaus als Erstglied sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Die Fledermausarten sind mit der freien Enzyklopädie [https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite Wikipedia] verlinkt.
# '''Stolz und Selbstbewusstsein'''
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;margin: auto"
# '''den Beginn des Tages'''
|+Wortbildungen mit dem Grundwort ''Fledermaus''
# '''Interesse oder Gleichgültigkeit'''
|-
# '''Feuer und Brände'''
!Erstglied
# '''Religion und Volksglauben'''
|Wortbildungen mit Fledermaus als erstem Wortteil beziehen sich auf
|- style="vertical-align:top;"
| style="width: 25%" |Körperteile einer Fledermaus
|[https://www.dwds.de/wb/Fledermausflügel Fledermausflügel], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausohr Fledermausohr]
|-
|Umfeld von Fledermäusen
|[https://www.dwds.de/wb/Fledermausexperte Fledermausexperte], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausart Fledermausart], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausexkursion Fledermausexkursion], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausführung Fledermausführung], [https://www.dwds.de/wb/Fledermauskasten Fledermauskasten], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausnacht Fledermausnacht], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausquartier Fledermausquartier], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausschutz Fledermausschutz]
|-
|Gebrauch im übertragenen Sinn
|[https://www.dwds.de/wb/Fledermausärmel Fledermausärmel], [https://www.dwds.de/wb/Fledermauskostüm Fledermauskostüm], [https://www.dwds.de/wb/Fledermausmann Fledermausmann],
|-
!Letztglied
|Wortbildungen mit Fledermaus als zweitem Wortteil sind in der Regel Namen von Fledermausarten
|-
|Vorkommen in Deutschland, Österreich, Schweiz
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Alpenfledermaus Alpenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Bartfledermaus Bartfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Bechsteinfledermaus Bechsteinfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Breitflügelfledermaus Breitflügelfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Fransenfledermaus Fransenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Mopsfledermaus Mopsfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Mückenfledermaus Mückenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Nordfledermaus Nordfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Nymphenfledermaus Nymphenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Rauhautfledermaus Rauhautfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Teichfledermaus Teichfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Wasserfledermaus Wasserfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Weißrandfledermaus Weißrandfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Wimperfledermaus Wimperfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Zweifarbfledermaus Zweifarbfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Zwergfledermaus Zwergfledermaus]
|-
|Vorkommen in Südeuropa und anderen Ländern (Beispiele)
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Blütenfledermaus Blütenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Bulldoggfledermaus Bulldoggfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/David-Langfußfledermaus David-Langfußfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Europäische Bulldoggfledermaus Europäische Bulldoggfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Europäische Bulldoggfledermaus Europäische Bulldoggfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Haftscheibenfledermaus Haftscheibenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Hasenmaulfledermaus Hasenmaulfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Iberische Fransenfledermaus Iberische Fransenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Kinnblattfledermaus Kinnblattfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Langflügelfledermaus Langflügelfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Langfußfledermaus Langfußfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Madeira-Fledermaus Madeira-Fledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Mausschwanzfledermaus Mausschwanzfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Neuseelandfledermaus Neuseelandfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Schweinsnasenfledermaus Schweinsnasenfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Steppen-Bartfledermaus Steppen-Bartfledermaus], [https://de.wikipedia.org/wiki/Vampirfledermaus Vampirfledermaus]
|-
!Adjektive
|[https://www.dwds.de/wb/fledermausartig fledermausartig], [https://www.dwds.de/wb/fledermausfreundlich fledermausfreundlich], [https://www.dwds.de/wb/fledermausgrau fledermausgrau]
|-
|}


===Fremdsprachen===
Der Hahn erscheint in der Sprache meist als auffälliges, selbstbewusstes und weithin hörbares Tier.
In den germanischen Sprachen dominieren die Ableitungen von ''flattern'' und ''Maus'':


*Dänisch: flagermus
*Luxemburgisch: Flantermaus, Fliedermaus
*Niederländisch: vleermuis
*Norwegisch: flaggermus
*Schwedisch: fladdermus
*Westfriesisch: flearmûs


===Unikales Morphem ?===
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;"
| colspan="2" |Das Morphem ''fleder'' kommt nicht isoliert, allerdings in verschiedenen anderen Wortbildungen vor (z. B. Fledertier, Flederwisch, zerfledern).
|-
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]]
|Das Morphem ''fleder'' ist daher<span style="color:red"> '''kein unikales Morphem'''</span>.
|-
|}
[[#top | Seitenanfang]]<br>
[[#top | Seitenanfang]]<br>
----
 
==Belege/Quellen==
==Belege/Quellen==
'''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz],
<br>'''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/wb/Fledermaus DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fledermaus Wiktionary]
<br>'''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Wiktionary], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Duden], [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS]
<br>'''Etymologie''': [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://educalingo.com/de/dic-de educalingo], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland Wikipedia]
<br>'''Wortherkunft:''' <u>Fledermaus:</u> [https://www.dwds.de/wb/Fledermaus#etymwb-1 DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fledermaus Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fledermaus#herkunft Duden]; <u>flattern:</u> [https://www.dwds.de/wb/flattern#etymwb-1 DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/flattern Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/flattern#herkunft Duden]; <u>Maus:</u> [https://www.dwds.de/wb/Maus#etymwb-1 DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Maus Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Maus_Nagetier#herkunft Duden]


[https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] (versch. Wörterbücher, vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=A00001 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=A00001 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=A00001 Grimm]), [https://www.zdl.org/ ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://educalingo.com/de/dic-de Educalingo], [https://www.wissen.de/ wissen.de]
[https://www.dwds.de/wb/Hahn DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Hahn Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=HA01441 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=H01417 Grimm-2]), [https://www.zdl.org/?q=Hahn ZDL]; [https://de.wikipedia.org/wiki/Hahn Wikipedia], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Hahn Duden-online] (nicht werbefrei)
<br>'''Unikale Morpheme:''' sh. Wortherkunft; [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]]{{WörterABC-Tabelle}}
 
__INDEX__
'''Übersetzungen:''' [https://da.wiktionary.org/wiki/hane Dänisch], [https://en.wiktionary.org/wiki/cock#Etymology_1 Englisch], [https://fr.wiktionary.org/wiki/coq#%C3%89tymologie Französisch], [https://fi.wiktionary.org/wiki/kukko#Etymologia Finnisch], [https://is.wiktionary.org/wiki/hani Isländisch], [https://it.wiktionary.org/wiki/gallo#Italiano Italienisch], [https://la.wiktionary.org/wiki/gallus Latein], [https://nl.wiktionary.org/wiki/haan Niederländisch], [https://no.wiktionary.org/wiki/hane Norwegisch], [https://pt.wiktionary.org/wiki/galo Portugiesisch], [https://sv.wiktionary.org/wiki/tupp Schwedisch], [https://es.wiktionary.org/wiki/gallo Spanisch]
 
<br>
----
----
===
{| style="width: 100%; text-align:center;"
==Fenster==
|'''zu den Wortgeschichten [[Henne|''Henne'']] und [[Huhn|''Huhn'']]
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Warum sagt man: „Ich öffne ein neues Fenster.“ wenn man am Computer eine neue Seite öffnet. Der Computer hat doch kein Fenster.
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
|R. und K. Rosenheim, Klasse 5/6
|-
|-
|[[Hahn|'''zurück zur Wortgeschichte ''Hahn''''']]
|}
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
----
=Henne=
<div style="font-size:1.2em">
Eine Henne ist das weibliche Haushuhn. Sie legt Eier und zieht ihre Küken auf.
</div>
__TOC__
__TOC__
==Diskussion==


===Fenster in der Informatik===
==Wortherkunft==
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| rowspan="2" style="width: 10%" ; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|-
|Eine sehr kluge Frage. In der Informatik wird das Wort Fenster im übertragenen Sinn verwendet. Nehmen wir als Beispiel ein Haus. Das Fenster ist hier eine Öffnung in der Hauswand. Durch diese Öffnung kannst du nach draußen schauen und sehen, was vor deinem Fenster passiert.
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|Das Wort ''Henne'' bezeichnet das weibliche Haushuhn. In der Umgangssprache wird das Wort manchmal auch für weibliche Tiere anderer Hühnervögel verwendet.
|-
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
|Das Wort ''Henne'' gab es schon im Althochdeutschen als ''henna''. Es gehört zu einer alten germanischen Wortfamilie. Die Wörter ''Hahn'' und ''Henne'' bilden seit vielen Jahrhunderten ein Wortpaar für die männlichen und weiblichen Tiere des Haushuhns.
|-
|-
|Am Computer ist es ganz ähnlich. Hier kannst du eine neue Seite wie ein Fenster öffnen. In diesem Fenster kannst du dir dann etwas Neues (an)sehen.
| rowspan="2" style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
|In vielen Ländern wurde das germanische Wort *''hanōn'' übernommen:
|-
|-
|
|
| Vor rund fünfzig Jahren konnte man auf dem Computer nur ein einzelnes Programm anschauen. Wenn du ein anderes Programm sehen wolltest, musstest du zunächst das alte Programm schließen. Ein ganz pfiffiger Ingenieur hat es dann geschafft, dass man mehrere Programme gleichzeitig ansehen konnte. Für jedes Programm wurde ein eigener Bildschirm geöffnet. Diese einzelnen Bildschirme wurden später Fenster. Wie in einer Wohnung so hatte der Computer nun mehrere Fenster. Durch jedes Fenster konnte man - ähnlich wie in einer Wohnung - nach draußen schauen und etwas anderes ansehen.
{| class="wikitable" style="width: 30%; vertical-align:center;margin:auto;"
! style="width:60%" |Land
! style="width:40%" |Sprache
|-
|-
|
|Dänisch
|Diese Technologie nannte man grafische Benutzeroberfläche. Später wurde diese Technik von den Computerherstellern Apple und Microsoft übernommen. Der Gründer von Microsoft nannte sein Betriebssystem ''Windows''. Das ist das englische Wort für unser ''Fenster''.
|høne
|-
|Englisch
|hen
|-
|-
|}
|Niederländisch
===Das Wort ''Fenster''===
|hen
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
|-
|-
| rowspan="2" style="width: 10%" ; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
|Norwegisch
|Früher gab es noch keine Fenster aus Glas. In den Lehmhütten der Germanen waren runde Öffnungen, aus denen der Rauch des Feuers abziehen und das Licht hereinkommen konnte. Diese Öffnungen nannte man ''Windauge'' (windouga). Bei den Römern hießen diese Öffnungen ''fenestra''. Woher die Römer dieses Wort haben weiß man nicht so genau.
|høne
|-
|-
|Wir haben das Wort also von den Römern übernommen ...
|Schwedisch
|höna
|}
|-
|-
|[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
|... und die Engländer ihr Wort von den Germanen. Hier heißt unser Fenster ''window''. Die Dänen nennen es ''vindue'' und die Schotten ''windae''. In all diesen Wörtern steckt das germanische Wort ''windouga'' = ''Windauge''.
|}
|}


==Hinweise zum Wort ''Fenster''==
==Hinweise zum Wort ''Henne''==
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
|Fenster sind Öffnungen in einem Gebäude. Sie haben die Funktion Licht und frische Luft in die Räume zu lassen. Heute werden Fenster meist aus Glas, gelegentlich auch aus Kunststoff hergestellt.
|Das Wort ''Henne'' bezeichnet das weibliche Haushuhn. In der Umgangssprache wird das Wort manchmal auch für weibliche Tiere anderer Hühnervögel verwendet.
|-
|- style="vertical-align:top;"
|
|'''Beispielsatz:'''
|Heute ist es auch wichtig, dass durch die Fenster die Wärme aus dem Raum nicht nach außen dringen kann. Daher werden heute zunehmend fast nur noch zweifach- oder dreifach verglaste Fenster eingesetzt.
|''Die Henne führte ihre Küken über den Bauernhof.''
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortinfo:'''
|'''Wortinfo:'''
|Wortart: Nomen; das Fenster (Einzahl), die Fenster (Mehrzahl)
|'''Wortart:''' Nomen, feminin
Aussprache: [ˈfɛnstɐ]; Worttrennung: Fens-ter
 
|- style="vertical-align:top;"
'''Worttrennung:''' Hen·ne
| '''Herkunft:'''
 
|lateinisch: fenestra
'''Aussprache:''' [ˈhɛnə]
|-
|}
 
==Wortformen==
<div style="font-size:1.2em">
Das Wort ''Henne'' ist ein weibliches Nomen.
</div>
 
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em"
!style="width: 14%"|
!style="width: 20%"|
!style="width: 33%"|Singular
!style="width: 33%"|Plural
|-
!style="text-align:left"|1. Fall
!Nominativ
|die Henne
|die Hennen
|-
!style="text-align:left"|2. Fall
!Genitiv
|der Henne
|der Hennen
|-
!style="text-align:left"|3. Fall
!Dativ
|der Henne
|den Hennen
|-
|-
|'''Interessantes:'''
!style="text-align:left"|4. Fall
|Viele Informationen zum Stichwort Fenster findest du im Internet auf der Seite des Lexikons für Kinder ([https://klexikon.zum.de/wiki/Fenster Klexikon]).
!Akkusativ
|die Henne
|die Hennen
|-
|-
|}
|}
{| style="width: 100%"
 
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
</br>
|
----
[[File:Pik-Linie.jpg]]
{| style="width: 100%; text-align:center;"  
|'''zu den Wortgeschichten [[Hahn|''Hahn'']] und [[Huhn|''Huhn'']]
|-
|-
|[[Info - Henne| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Henne''''']]
|}
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__


==Weiterführende Informationen==
----
===Modellwortschatz ===
 
Das Wort '''Fenster''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-350-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-350-RS.jpg| Rückseite]]).
=Info - Henne=
<br>
{| style="width: 100%; text-align:center;"
Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=350 Fremdsprachen] anhören.
|[[Henne|'''zurück zur Wortgeschichte ''Henne''''']]
<br>
|}
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
----
File:MWS-350-VS.jpg
<div style="font-size:1.2em">
File:MWS-350-RS.jpg
Die Wörter ''Henne'' und ''Hahn'' gehören zu den ältesten Tierbezeichnungen der deutschen Sprache. Sie bilden ein altes Wortpaar für die weiblichen und männlichen Tiere des Haushuhns.
</gallery>
</div>
 
__TOC__
 
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Henne''==
{| style="width: 100%; vertical-align:top;"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:'''
|ie. *kan- = singen, tönen, rufen
:⇒ germ. *hanjō = Henne
::⇒ ahd. ''henna'', mhd. ''henne'' = weibliches Haushuhn
 
Die genaue Herkunft des Wortes ist nicht vollständig geklärt. Wahrscheinlich gehört es zur gleichen alten Wortfamilie wie ''Hahn''.
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortbildungen:'''
|Gluckhenne, Legehenne, Bruthenne, Haushenne, Hennenfeder, Hennenstall
|- style="vertical-align:top;"
|'''Ableitungen:'''
|hennenartig, Hennenhaltung, Hühnerhenne
|- style="vertical-align:top;"
|'''Interessantes:'''
|Die Henne ist eines der wichtigsten Nutztiere des Menschen. Sie liefert Eier und wird seit mehreren tausend Jahren gehalten.
 
Die Henne legt auch dann Eier, wenn kein Hahn vorhanden ist. Aus diesen Eiern können jedoch keine Küken schlüpfen.


===Herkunft===
Zusammen mit ''Hahn'' bildet ''Henne'' ein sogenanntes Movierungspaar, also ein Wortpaar zur Kennzeichnung männlicher und weiblicher Tiere.
'''Wortherkunft Fenster:''' lat. fenestra, ahd. fenstar, mhd. venster, schweiz. feister, frz. fenêtre
|}


'''Fenster in der Informatik:''' Grafische Benutzeroberfläche (GUI) wurde im Palo Alto Research Center von dem amerikanischen Unternehmen Xerox PARC 1970 entwickelt. Der Durchbruch dieser Technologie kam mit Steve Jobs (Apple, Macintosh, 1984) und Bill Gates (Microsoft, Windows, 1985), die diese Technologie bei PARC kennengelernt hatten. Mit dem Betriebssystem Windows verbreitete sich dann auch der Name ''Fenster'' im deutschsprachigen Raum.
== Wortbildungen ==
Es gibt einige wenige Wortbildungen mit dem Nomen ''Henne''. In den Wortbildungen steht ''Henne'' (von wenigen Ausnahmen abgesehen) als Letztglied. In der folgenden Tabelle wurden die Beispiele der Wortbildungen nach Bedeutungsgruppen sortiert. Die Wörter sind mit dem [https://www.dwds.de/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS)] verlinkt.


===Fremdsprachen ===
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
In den meisten westeuropäischen Sprachen wird das Wort Fenster vom lateinischen ''fenestra'' abgeleitet. In einigen wenigen Sprachen finden wir eine Ableitung vom altgermanischen ''windouga.'' In der folgenden Tabelle sind die Übersetzungen des Grundwortes in verschiedene Westeuropäische Sprachen aufgeführt. Die Sprachgruppe in der letzten Spalte bezieht sich auf die Sprache in der ersten Spalte und nicht auf die Übersetzung des Wortes Fenster. Die Tabelle ist sortierbar. Eine Erklärung dafür, das in einigen west- und nordgermanischen Sprache das lateinische und nicht das germanische Wort übernommen wurde, konnte nicht gefunden werden.
|+Wortbildungen mit dem Grundwort ''Henne''
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 60%;margin: auto"
!1. Henne als weibliches Tier
|+Übersetzungen des Grundwortes ''Fenster'' in verschiedene europäische Sprachen
|-
|-
! style="width:30%" |Sprache
|[https://www.dwds.de/wb/Henne Henne], [https://www.dwds.de/wb/Junghenne Junghenne]
! style="width:30%" |Übersetzung
! style="width:40%" |Sprachgruppe
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Bretonisch
!2. Henne als Nutzgeflügel (Zucht, Haltung, Nutzung)
| style="background-color:#ccffff;" |prenestr
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Bretonische_Sprache keltische Sprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffcc;" |Dänisch
|[https://www.dwds.de/wb/Brathenne Brathenne], [https://www.dwds.de/wb/Hennenhaltung Hennenhaltung], [https://www.dwds.de/wb/Käfighenne Käfighenne], [https://www.dwds.de/wb/Legehenne Legehenne], [https://www.dwds.de/wb/Legehennenanlage Legehennenanlage], [https://www.dwds.de/wb/Legehennenfarm Legehennenfarm], [https://www.dwds.de/wb/Legehennenfutter Legehennenfutter], [https://www.dwds.de/wb/Legehennenhaltung Legehennenhaltung], [https://www.dwds.de/wb/Legehennenkäfig Legehennenkäfig], ...
| style="background-color:#ccffcc;" |vindue
| style="background-color:#ccffcc;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/D%C3%A4nische_Sprache nordgermanische Sprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffcc;" |Englisch
!3. Henne als Muttertier (Brüten, Kükenaufzucht)
| style="background-color:#ccffcc;" |window
| style="background-color:#ccffcc;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Englische_Sprache westgermanische Sprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Esperanto
|[https://www.dwds.de/wb/Bruthenne Bruthenne], [https://www.dwds.de/wb/Gluckhenne Gluckhenne], [https://www.dwds.de/wb/Hennenküken Hennenküken], ...
| style="background-color:#ccffff;" |fenestro
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Esperanto Plansprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffcc;" |Färöisch
!4. Henne als besondere oder auffällige Henne
| style="background-color:#ccffcc;" |vindeyga
| style="background-color:#ccffcc;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/F%C3%A4r%C3%B6ische_Sprache westnordgermanische Sprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Französisch
|[https://www.dwds.de/wb/Fettenhenne Fettenhenne], [https://www.dwds.de/wb/Fetthenne Fetthenne], [https://www.dwds.de/wb/Krampfhenne Krampfhenne], [https://www.dwds.de/wb/Maschennetzhenne Maschennetzhenne], ...
| style="background-color:#ccffff;" |fenêtre
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Französischee_Sprache romanische Sprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Ido
!5. Henne als Bezeichnung anderer Tierarten
| style="background-color:#ccffff;" |fenestro
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ido_(Sprache) Plansprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Interlingua
|[https://www.dwds.de/wb/Auerhenne Auerhenne], [https://www.dwds.de/wb/Birkhenne Birkhenne], [https://www.dwds.de/wb/Fasanenhenne Fasanenhenne], [https://www.dwds.de/wb/Pfauenhenne Pfauenhenne], [https://www.dwds.de/wb/Pfauhenne Pfauhenne], [https://www.dwds.de/wb/Puthenne Puthenne], [https://www.dwds.de/wb/Putthenne Putthenne], [https://www.dwds.de/wb/Truthenne Truthenne], ...
| style="background-color:#ccffff;" |fenestra
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Interlingua Plansprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Italienisch
|}
| style="background-color:#ccffff;" |finestra
 
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Italienische_Sprache romanische Sprache]
== Redensarten und Sprichwörter mit „Henne“ ==
 
<div style=font-size:1.2em>
'''Die Henne als Mutter</div>
Hennen beschützen ihre Küken und wärmen sie unter ihren Flügeln. Deshalb stehen sie oft für Fürsorge und manchmal auch für Überfürsorge.
 
* '''wie eine Glucke auf ihre Küken aufpassen'''
* '''eine Glucke sein'''
* '''sich benehmen wie eine Glucke'''
* '''jemanden unter die Flügel nehmen'''
 
'''Bedeutung:''' Sich besonders fürsorglich um andere kümmern.
 
<div style=font-size:1.2em>
'''Die Henne als Eierlegerin</div>
Hennen legen Eier und sichern damit den Fortbestand ihrer Art. Deshalb entstanden Redensarten über Ursprung, Reichtum und Glück.
 
* '''Was war zuerst da – die Henne oder das Ei?'''
* '''die Henne, die goldene Eier legt'''
* '''man soll die Henne nicht schlachten, die die Eier legt'''
* '''auch die blindeste Henne findet einmal ein Korn'''
 
'''Bedeutung:''' Fragen nach dem Ursprung, dauerhafter Nutzen oder unerwartetes Glück.
 
<div style=font-size:1.2em>
'''Die Henne als gackerndes Tier</div>
Hennen machen oft lautstark auf sich aufmerksam. Daraus entstanden Redensarten über Unruhe und viel Gerede.
 
* '''gackern wie eine Henne'''
* '''ein Gegacker wie im Hühnerstall'''
* '''herumlaufen wie eine aufgescheuchte Henne'''
 
'''Bedeutung:''' Lautes Reden, Aufregung oder hektisches Verhalten.
 
<div style=font-size:1.2em>
'''Die Henne als ängstliches Tier</div>
Hennen reagieren schnell auf Gefahren und suchen Schutz.
 
* '''ängstlich wie eine Henne sein'''
* '''sich verkriechen wie eine Henne'''
 
'''Bedeutung:''' Vorsichtig, schreckhaft oder furchtsam sein.
 
<div style=font-size:1.2em>
'''Zusammenfassung'''</div>
Die meisten Redensarten mit '''Henne''' beziehen sich auf drei Dinge:
 
# '''das Eierlegen''',
# '''das Beschützen der Küken''',
# '''das Gackern und aufgeregte Verhalten'''.
 
Beim '''Hahn''' stehen dagegen meist Stolz, Macht und der morgendliche Hahnenschrei im Mittelpunkt. Henne und Hahn ergänzen sich also auch in den Redensarten: Die Henne steht eher für Fürsorge und Alltag, der Hahn eher für Selbstbewusstsein und Aufmerksamkeit.
 
 
[[#top | Seitenanfang]]<br>
 
==Belege/Quellen==
 
[https://www.dwds.de/wb/Henne DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Henne Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=H01855 Adelung], [https://bdo.badw.de/suche?lemma=Henne BDO], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=H02324 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=H06259 Grimm], [https://www.kruenitz1.uni-trier.de/xxx/h/kh02381.htm Krünitz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=H02612 WWb]), [https://www.zdl.org/?q=Henne ZDL]; [https://de.wikipedia.org/wiki/Haushuhn Wikipedia], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Henne Duden-online] (nicht werbefrei)
 
----
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|'''zu den Wortgeschichten [[Hahn|''Hahn'']] und [[Huhn|''Huhn'']]
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Katalanisch
|[[Henne|'''zurück zur Wortgeschichte ''Henne''''']]
| style="background-color:#ccffff;" |finestra
|}
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Katalanische_Sprache romanische Sprache]
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
 
----
 
=Huhn=
<div style="font-size:1.2em">
Ein Huhn ist ein Haustier, das Eier legt und vom Menschen seit vielen tausend Jahren gehalten wird.
</div>
__TOC__
 
==Wortherkunft==
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Kornisch
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
| style="background-color:#ccffff;" |fenester
|Das Wort ''Huhn'' bezeichnet heute meist das Haushuhn. Genau genommen umfasst das Wort sowohl den Hahn als auch die Henne. Oft wird das Wort aber auch speziell für die Henne verwendet.
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Kornische_Sprache keltische Sprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Korsisch
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| style="background-color:#ccffff;" |finestra
|Das Wort ''Huhn'' ist sehr alt. Schon im Althochdeutschen gab es die Form ''huon''. Die Sprachwissenschaftler vermuten, dass das Wort ursprünglich ein junges Tier bezeichnete. Erst später wurde daraus die allgemeine Bezeichnung für das Haushuhn.
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Korsische_Sprache romanische Sprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Latein
| rowspan="2" style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
| style="background-color:#ccffff;" |fenestra
|In vielen Ländern wurde das germanische Wort *''hanōn'' übernommen:
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Latein indogermanische Sprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Luxemburgisch
|
| style="background-color:#ccffff;" |Fënster
{| class="wikitable" style="width: 30%; vertical-align:center;margin:auto;"
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Luxemburgische_Sprache westgermanische Sprache]
! style="width:60%" |Land
! style="width:40%" |Sprache
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Niederdeutsch
|Dänisch
| style="background-color:#ccffff;" |Finster
|høne
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Niederdeutsche_Sprache westgermanische Sprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Niederländisch
|Isländisch
| style="background-color:#ccffff;" |venster
|hæna
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprache westgermanische Sprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffcc;" |Norwegisch
|Niederländisch
| style="background-color:#ccffcc;" |vindu
|hoen
| style="background-color:#ccffcc;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Norwegische_Sprache nordgermanische Sprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Novial
|Norwegisch
| style="background-color:#ccffff;" |fenestre
|høne
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Novial Plansprache]
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Okzitanisch
|Schwedisch
| style="background-color:#ccffff;" |fenèstra
|höns
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Okzitanische_Sprache romanische Sprache]
|}
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Rätoromanisch
|}
| style="background-color:#ccffff;" |fanestra
 
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/R%C3%A4toromanische_Sprachen romanische Sprache]
==Hinweise zum Wort ''Huhn''==
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
|a) Haushuhn als Tierart<br>
b) Sammelbezeichnung für Hahn und Henne
|- style="vertical-align:top;"
|'''Beispielsatz:'''
|''Das Huhn scharrte auf dem Hof nach Körnern.''
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortinfo:'''
|'''Wortart:''' Nomen, Neutrum
 
'''Worttrennung:''' Huhn
 
'''Aussprache:''' [huːn]
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Rumänisch
|}
| style="background-color:#ccffff;" |fereastră
 
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Rum%C3%A4nische_Sprache romanische Sprache]
==Wortformen==
<div style="font-size:1.2em">
Das Wort ''Huhn'' ist ein sächliches Nomen.
</div>
 
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em"
!style="width: 14%"|
!style="width: 20%"|
!style="width: 33%"|Singular
!style="width: 33%"|Plural
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Schwedisch
!style="text-align:left"|1. Fall
| style="background-color:#ccffff;" | fönster
!Nominativ
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Schwedische_Sprache nordgermanische Sprache]
|das Huhn
|die Hühner
|-
|-
| style="background-color:#ccffcc;" |Scots
!style="text-align:left"|2. Fall
| style="background-color:#ccffcc;" |windae
!Genitiv
| style="background-color:#ccffcc;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Scots westgermanische Sprache]
|des Huhnes / Huhns
|der Hühner
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Sizilianisch
!style="text-align:left"|3. Fall
| style="background-color:#ccffff;" |finestra
!Dativ
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Sizilianische_Sprache romanische Sprache]
|dem Huhn
|den Hühnern
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Spanisch
!style="text-align:left"|4. Fall
| style="background-color:#ccffff;" |ventana
!Akkusativ
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Spanische_Sprache romanische Sprache]
|das Huhn
|die Hühner
|-
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Türkisch
|}
| style="background-color:#ccffff;" |pencere
 
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/T%C3%BCrkische_Sprache Turksprache]
</br>
|-
----
| style="background-color:#ccffff;" |Walisisch
{| style="width: 100%; text-align:center;"  
| style="background-color:#ccffff;" |ffenest
|'''zu den Wortgeschichten [[Hahn|''Hahn'']] und [[Henne|''Henne'']]
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Walisische_Sprache keltische Sprache]
|-
| style="background-color:#ccffff;" |Westfriesisch
| style="background-color:#ccffff;" |finster
| style="background-color:#ccffff;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Westfriesische_Sprache westgermanische Sprache]
|-
|-
|[[Info - Huhn| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Huhn''''']]
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
----
=Info - Huhn=
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Huhn|'''zurück zur Wortgeschichte ''Huhn''''']]
|}
|}
----
<div style="font-size:1.2em">
Das Wort ''Huhn'' gehört zu den ältesten Tierbezeichnungen der deutschen Sprache. Es bezeichnet die gesamte Tierart, zu der Hahn und Henne gehören.
</div>
__TOC__


===Wörterliste ===
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Huhn''==
Es gibt über 650 Wortbildungen mit dem Stichwort ''Fenster''. In den meisten Wörterbüchern sind die Wortbildungen mit diesem Grundwort in alphabetischer Sortierung aufgeführt. Das ''Alufenster'' findest du demnach beim Anfangsbuchstaben ''A'' und das ''Kirchenfenster'' bei ''K''. Um die Vielfalt der Wortbildungen mit dem Grundwort ''Fenster'' zu erfassen sind vor allem Wortfamilienwörterbücher (z. B. das von Gerhard Augst) hilfreich. Doch auch diese können nur einen sehr begrenzten Wortschatz anbieten. Interessant sind Online-Wörterbücher, die beides vereinen, eine alphabetische Erfassung und die Auflistung der Wortbildungen beim Grundwort. Am umfangreichsten sind hier das [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) und das [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Hier sind rd. 260 Wortbildungen erfasst. Im DWDS werden die Wortbildungen nach der Stellung der Grundwortes (Erstglied, Letztglied, Binnenglied) gruppiert. Spannend ist die inhaltliche (Wortbedeutung) Sortierung des Grundwortes ''Fenster'' bei [https://de.wiktionary.org/wiki/Fenster Wiktionary]. Hier kannst du die Vielfalt des Begriffes erfahren: vom
{| style="width: 100%; vertical-align:top;"
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:'''
|+Beispiele für Wortbildungen mit dem Grundwort ''Fenster''.
|urgerm. *hōna-, *hūna- = Huhn
! colspan="2" |Wortbildungen mit Fenster als Letztglied
:⇒ ahd. ''huon'' = Huhn
|-
::⇒ mhd. ''huon'' = Huhn
| colspan="2" | Sortierung der Wortbildungen ...
:::⇒ nhd. ''Huhn''
 
Die genaue Herkunft des Wortes ist nicht vollständig geklärt. Möglicherweise bezeichnete das Wort ursprünglich ein junges Tier oder Küken.
 
Das Wort ''Huhn'' ist mit niederländisch ''hoen'', englisch ''hen'' und schwedisch ''höna'' verwandt.
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
| style="width: 25%" |nach der Art
|'''Interessantes:'''
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Doppelfenster Doppelfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Sprossenenster Sprossenfenster] ...
|Das Haushuhn gehört zu den ältesten Nutztieren des Menschen. Es stammt vom Bankivahuhn aus Südostasien ab und wird seit mehreren tausend Jahren gezüchtet.
 
Sprachlich interessant ist die Beziehung zwischen ''Huhn'', ''Hahn'' und ''Henne'':
:* ''Huhn'' bezeichnet die gesamte Tierart.
:* ''Hahn'' bezeichnet das männliche Tier.
:* ''Henne'' bezeichnet das weibliche Tier.
 
Die Redewendung ''wie die Hühner auf der Stange sitzen'' beschreibt Menschen, die dicht gedrängt nebeneinandersitzen.
|}
 
 
 
== Wortbildungen ==
Es gibt viele Wortbildungen mit dem Nomen ''Huhn''. In den Wortbildungen steht ''Huhn'' als Letztglied. In der folgenden Tabelle wurden die Beispiele der Wortbildungen nach Bedeutungsgruppen sortiert. Die Wörter sind mit dem [https://www.dwds.de/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS)] verlinkt.
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
|+Wortbildungen mit dem Grundwort ''Huhn''
!1. Huhn als Tierart (Haus- und Wildhühner)
|-
|-
|nach der Form
|[https://www.dwds.de/wb/Bankivahuhn Bankivahuhn], [https://www.dwds.de/wb/Bantamhuhn Bantamhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Brahmahuhn Brahmahuhn], [https://www.dwds.de/wb/Haubenhuhn Haubenhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Haushuhn Haushuhn], [https://www.dwds.de/wb/Italienerhuhn Italienerhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Kammhuhn Kammhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Kotschinchinahuhn Kotschinchinahuhn], [https://www.dwds.de/wb/Lachshuhn Lachshuhn], [https://www.dwds.de/wb/Schopfhuhn Schopfhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Seidenhuhn Seidenhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Weißhuhn Weißhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Zigeunerhuhn Zigeunerhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Zwerghuhn Zwerghuhn], ...
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Bogenfenster Bogenfenster], [https://www.dwds.de/wb/Rundfenster Rundfenster] ...
|-
|-
|nach der Funktion
!2. Huhn als Nutzgeflügel (Zucht, Haltung, Landwirtschaft)
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Lüftungsfenster Lüftungsfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Panoramafenster Panoramafenster] ...
|-
|-
|nach dem Material der Scheibe
|[https://www.dwds.de/wb/Batteriehuhn Batteriehuhn], [https://www.dwds.de/wb/Freilandhuhn Freilandhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Hybridhuhn Hybridhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Käfighuhn Käfighuhn], [https://www.dwds.de/wb/Kampfhuhn Kampfhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Landhuhn Landhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Landhuhnrasse Landhuhnrasse], [https://www.dwds.de/wb/Legehuhn Legehuhn], [https://www.dwds.de/wb/Masthuhn Masthuhn], [https://www.dwds.de/wb/Masthuhn Masthuhn], [https://www.dwds.de/wb/Rassehuhn Rassehuhn], [https://www.dwds.de/wb/Stallhuhn Stallhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Zwienutzungshuhn Zwienutzungshuhn], ...
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Bleiglasfenster Bleiglasfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Kunststofffenster Kunststofffenster] ...
|-
|-
|nach dem Material des Ramens
!3. Huhn als Lebensmittel
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Metallfenster Metallfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Alufenster Alufenster]...
|-
|-
|nach dem Verwendungsort
|[https://www.dwds.de/wb/Backhuhn Backhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Brathuhn Brathuhn], [https://www.dwds.de/wb/Curryhuhn Curryhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Paprikahuhn Paprikahuhn], [https://www.dwds.de/wb/Perlhuhnbrust Perlhuhnbrust], [https://www.dwds.de/wb/Suppenhuhn Suppenhuhn], ...
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Autofenster Autofenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Dachfenster Dachfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Kirchenfenster Kirchenfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Schaufenster Schaufenster] ...
|-
|-
|nach der Ausrichtung
!4. Huhn als Bezeichnung anderer Vogelarten
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Gartenfenster Gartenfenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Hoffenster Hoffenster], [https://de.wiktionary.org/wiki/Heckfenster Heckfenster]
|-
|-
|im übertragenen Sinne
|[https://www.dwds.de/wb/Auerhuhn Auerhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Binsenhuhn Binsenhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Birkhuhn Birkhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Blässhuhn Blässhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Blesshuhn Blesshuhn], [https://www.dwds.de/wb/Brahmaputrahuhn Brahmaputrahuhn], [https://www.dwds.de/wb/Feldhuhn Feldhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Felsenhuhn Felsenhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Flughuhn Flughuhn], [https://www.dwds.de/wb/Gabelhuhn Gabelhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Großfußhuhn Großfußhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Haselhuhn Haselhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Hokkohuhn Hokkohuhn], [https://www.dwds.de/wb/Königshuhn Königshuhn], [https://www.dwds.de/wb/Moorhuhn Moorhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Perlhuhn Perlhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Präriehuhn Präriehuhn], [https://www.dwds.de/wb/Purpurhuhn Purpurhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Puthuhn Puthuhn], [https://www.dwds.de/wb/Rackelhuhn Rackelhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Raufußhuhn Raufußhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Rebhuhn Rebhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Rothuhn Rothuhn], [https://www.dwds.de/wb/Satyrhuhn Satyrhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Schneehuhn Schneehuhn], [https://www.dwds.de/wb/Steinhuhn Steinhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Steißhuhn Steißhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Steppenhuhn Steppenhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Sultanshuhn Sultanshuhn], [https://www.dwds.de/wb/Sumpfhuhn Sumpfhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Teichhuhn Teichhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Truthuhn Truthuhn], [https://www.dwds.de/wb/Waldhuhn Waldhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Wasserhuhn Wasserhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Wildhuhn Wildhuhn], ...
| [https://de.wiktionary.org/wiki/Zeitfenster Zeitfenster]
|-
|-
|in der Informatik
!5. Huhn als übertragene oder besondere Benennung
|Startfenster, [https://www.dwds.de/wb/Browserfenster Browserfenster], Pop-up-Fenster ...
|-
|-
! colspan="2" |Wortbildungen mit Fenster als Erstglied
|[https://www.dwds.de/wb/Gummihuhn Gummihuhn], [https://www.dwds.de/wb/Leichenhuhn Leichenhuhn], [https://www.dwds.de/wb/Unglückshuhn Unglückshuhn], ...
|-
|-
|Teil eines Fensters...
|}
|[https://www.dwds.de/wb/Fensterangel Fensterangel], [https://www.dwds.de/wb/Fensterglas Fensterglas], Fensterzarge ...
Deutlich häufiger kommt die Pluralform mit Umlaut, ''Hühner'', in Wortbildungen vor. In der Wortbildung kommt die Pluralform (von wenigen Ausnahmen abgesehen) nur als Erstglied vor. In der folgenden Tabelle sind Beispiele für die Wortbildungen in Bedeutungsgruppen aufgelistet. Die Wörter sind mit dem [https://www.dwds.de/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS)] verlinkt.
 
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
|+Wortbildungen mit dem Grundwort ''Hühner''
!1. Hühner als Tiere (Körperteile, Krankheiten, Verhalten)
|-
|-
|... und Umgebung
|[https://www.dwds.de/wb/Hühnerbein Hühnerbein], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerbiss Hühnerbiss], [https://www.dwds.de/wb/hühnerblind hühnerblind], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerblut Hühnerblut], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerdarm Hühnerdarm], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerdreck Hühnerdreck], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerdung Hühnerdung], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerei Hühnerei], [https://www.dwds.de/wb/hühnereigroß hühnereigroß], [https://www.dwds.de/wb/Hühnereiweiß Hühnereiweiß], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerfeder Hühnerfeder], [https://www.dwds.de/wb/Hühnergackern Hühnergackern], [https://www.dwds.de/wb/Hühnergelege Hühnergelege], [https://www.dwds.de/wb/Hühnergrind Hühnergrind], [https://www.dwds.de/wb/Hühnergrippe Hühnergrippe], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerhaufen Hühnerhaufen], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerkacke Hühnerkacke], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerkadaver Hühnerkadaver], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerkamm Hühnerkamm], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerkopf Hühnerkopf], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerkot Hühnerkot], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerkralle Hühnerkralle], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerküken Hühnerküken], [https://www.dwds.de/wb/Hühnermist Hühnermist], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerpest Hühnerpest], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerschar Hühnerschar], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerscheiße Hühnerscheiße], [https://www.dwds.de/wb/Hühnervolk Hühnervolk], ...
|[https://www.dwds.de/wb/Fensterbank Fensterbank], [https://www.dwds.de/wb/Fenstersims Fenstersims], [https://www.dwds.de/wb/Fenstersturz#2 Fenstersturz], [https://www.dwds.de/wb/Fensterverkleidung Fensterverkleidung] ...
|-
|-
|... Fensterschmuck
!2. Hühnerhaltung, Zucht und Landwirtschaft
|[https://www.dwds.de/wb/Fensterbild Fensterbild], [https://www.dwds.de/wb/Fensterschmuck Fensterschmuck],
|-
|-
| Herstellung und Vertrieb
|[https://www.dwds.de/wb/Hühnerbaron Hühnerbaron], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerbestand Hühnerbestand], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerdieb Hühnerdieb], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerfabrik Hühnerfabrik], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerfarm Hühnerfarm], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerfutter Hühnerfutter], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerhalter Hühnerhalter], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerhaltung Hühnerhaltung], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerjagd Hühnerjagd], [https://www.dwds.de/wb/Hühnermast Hühnermast], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerproduktion Hühnerproduktion], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerrasse Hühnerrasse], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerschlachtung Hühnerschlachtung], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerzucht Hühnerzucht], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerzüchter Hühnerzüchter], ...
|Fenstereinbau, [https://www.dwds.de/?q=Fensterbauer&from=wb Fensterbauer], Fensterverband ...  
|-
|-
|Reinigung, Reparatur
!3. Hühner als Lebensmittel
|[https://www.dwds.de/wb/Fensterleder Fensterleder], [https://www.dwds.de/wb/Fensterputzer Fensterputzer][https://de.wiktionary.org/wiki/Fensterputzerin (in)], [https://www.dwds.de/wb/Fensterwischer Fensterwischer] ...  
|-
|-
|sonstiges
|[https://www.dwds.de/wb/Hühnerbouillon Hühnerbouillon], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerbraten Hühnerbraten], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerbrühe Hühnerbrühe], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerbrust Hühnerbrust], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerfilet Hühnerfilet], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerfleisch Hühnerfleisch], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerfrikassee Hühnerfrikassee], [https://www.dwds.de/wb/Hühnergericht Hühnergericht], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerkeule Hühnerkeule], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerklein Hühnerklein], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerkoch Hühnerkoch], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerleber Hühnerleber], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerpaste Hühnerpaste], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerragout Hühnerragout], [https://www.dwds.de/wb/Hühnersalat Hühnersalat], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerschlegel Hühnerschlegel], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerschnitzel Hühnerschnitzel], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerspieß Hühnerspieß], [https://www.dwds.de/wb/Hühnersuppe Hühnersuppe], ...
|[https://www.dwds.de/wb/Fensterbrief Fensterbrief], [https://www.dwds.de/wb/Fenstergips Fenstergips], [https://www.dwds.de/wb/Fenstersturz#1 Fenstersturz], [https://www.dwds.de/wb/Fenstertag Fenstertag] ...
|-
|-
! colspan="2" |Binnenglied
!4. Hühner als Lebensraum und Ausstattung
|-
|-
|bei Nomen nur Wortbildungen mit
|[https://www.dwds.de/wb/Hühnergehege Hühnergehege], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerhaus Hühnerhaus], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerhof Hühnerhof], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerkäfig Hühnerkäfig], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerlatte Hühnerlatte], [https://www.dwds.de/wb/Hühnernest Hühnernest], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerstall Hühnerstall], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerstange Hühnerstange], [https://www.dwds.de/wb/Hühnersteige Hühnersteige], [https://www.dwds.de/wb/Hühnertreppe Hühnertreppe], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerzwinger Hühnerzwinger], ...
| [https://www.dwds.de/wb/Schaufenster Schaufenster]: [https://www.dwds.de/wb/Schaufensterauslage Schaufensterauslage], [https://www.dwds.de/wb/Schaufensterdekoration Schaufensterdekoration], [https://www.dwds.de/wb/Schaufensterpuppe Schaufensterpuppe] ...
|-
|-
! colspan="2" |sonstige Wortarten
!5. Hühner als andere Tier- oder Pflanzennamen
|-
|-
|Adjektive
|[https://www.dwds.de/wb/Hühnerfloh Hühnerfloh], [https://www.dwds.de/wb/Hühnergans Hühnergans], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerhabicht Hühnerhabicht], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerlaus Hühnerlaus], [https://www.dwds.de/wb/Hühnervogel Hühnervogel], ...
|Endung -ig: [https://www.dwds.de/wb/dreifenstrig dreifenstrig], [https://www.dwds.de/wb/einfenstrig einfenstrig], [https://www.dwds.de/wb/fensterartig fensterartig], [https://www.dwds.de/wb/gro%C3%9Ffenstrig großfenstrig], [https://www.dwds.de/wb/hochfenstrig hochfenstrig], [https://www.dwds.de/wb/kleinfenstrig kleinfenstrig], [https://www.dwds.de/wb/vielfenstrig vielfenstrig], [https://www.dwds.de/wb/zweifenstrig zweifenstrig]
|-
|-
|
!6. Hühner in übertragenen oder bildlichen Benennungen
|sonstige Adjektive:  [https://www.dwds.de/wb/gefenstert gefenstert],  [https://www.dwds.de/wb/fensterlos fensterlos]
|-
|-
| Verben
|[https://www.dwds.de/wb/Hühnerauge Hühnerauge], [https://www.dwds.de/wb/Hühneraugenpflaster Hühneraugenpflaster], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerbeige Hühnerbeige], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerbucht Hühnerbucht], [https://www.dwds.de/wb/Hühnergott Hühnergott], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerhaut Hühnerhaut], [https://www.dwds.de/wb/Hühner-KZ Hühner-KZ], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerleid Hühnerleid], [https://www.dwds.de/wb/Hühnermädchen Hühnermädchen], [https://www.dwds.de/wb/Hühnerposten Hühnerposten], ...
|[https://de.wiktionary.org/wiki/fensterln fensterln], [https://de.wiktionary.org/wiki/fenstern fenstern]
|-
|-
|}
|}
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora. Zum Stichwort Fenster findest du auf den Seiten [https://www.dwds.de/wb/Fenster DWDS] und [https://de.wiktionary.org/wiki/Fenster Wiktionary] viele weitere Beispielwörter.


===Redewendungen===
== Redensarten und Sprichwörter mit „Huhn“ ==
Es gibt einige wenige Redewendungen in denen das Wort Fenster von zentraler Bedeutung ist:
<div style=font-size:1.2em>
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
'''Das Huhn als ängstliches und schreckhaftes Tier'''</div>
|Fenster an Fenster
Hühner reagieren schnell auf ungewohnte Geräusche oder Gefahren. Deshalb stehen sie in vielen Redensarten für Unsicherheit, Angst und Orientierungslosigkeit.
|auch: Tür an Tür wohnen;
 
|-
* '''herumlaufen wie ein aufgescheuchtes Huhn'''
|weg vom Fenster sein
* '''wie ein kopfloses Huhn herumlaufen'''
|nicht mehr dabei sein, nicht mehr in der Öffentlichkeit präsent sein
* '''dastehen wie das Huhn vorm Messer'''
|-
* '''wie ein nasses Huhn aussehen'''
|sich (zu) weit aus dem Fenster lehnen
 
|eine riskante Aussage oder nur schwer haltbare Versprechungen machen
'''Bedeutung:''' Die Redensarten beschreiben Menschen, die hektisch, ratlos, verängstigt oder hilflos wirken.
|-
 
| style="width:" 30%" |Geld zum Fenster hinauswerfen
<div style=font-size:1.2em>
| style="width:" 70%" |Geld verschwenden, Geld für unnütze, überflüssige Dinge ausgeben.
'''Das Huhn als Bewohner des Hühnerstalls'''</div>
|-
In einem Hühnerstall geht es oft laut und lebhaft zu. Viele Hühner laufen durcheinander und machen Geräusche.
|}
 
* '''wie im Hühnerstall'''
* '''ein Hühnerhaufen sein'''
* '''ein Gegacker wie im Hühnerstall'''
 
'''Bedeutung:''' Die Redensarten beschreiben Unordnung, Lärm und durcheinanderes Verhalten.
 
<div style=font-size:1.2em>
'''Das Huhn als Symbol für geringe Klugheit'''</div>
Hühner gelten im Volksglauben nicht als besonders kluge Tiere. Deshalb entstanden einige Redensarten über Vergesslichkeit oder mangelndes Nachdenken.
 
* '''ein Hühnerhirn haben'''
* '''ein dummes Huhn sein'''
* '''hirnlos wie ein Huhn'''
 
'''Bedeutung:''' Die Redensarten beschreiben Menschen, die unüberlegt handeln oder als wenig klug gelten.
 
<div style=font-size:1.2em>
'''Das Huhn als Eierleger'''</div>
Hühner liefern Eier und waren früher für viele Familien besonders wertvoll. Deshalb entstanden Redensarten über Glück, Gewinn und Vorsicht.
 
* '''auch ein blindes Huhn findet einmal ein Korn'''
* '''das Huhn schlachten, das die goldenen Eier legt'''
* '''man soll die Hühner nicht zählen, bevor sie ausgeschlüpft sind'''
* '''lieber ein Ei heute als ein Huhn morgen'''
 
'''Bedeutung:''' Die Redensarten handeln von Glück, Nutzen, Geduld und vernünftigem Handeln.
 
<div style=font-size:1.2em>
'''Das Huhn als Symbol für das Unmögliche'''</div>
Manche Sprichwörter beschreiben etwas, das niemals eintreten wird.
 
* '''wenn die Hühner Zähne hätten'''
 
'''Bedeutung:''' Etwas ist äußerst unwahrscheinlich oder praktisch unmöglich.
 
<div style=font-size:1.2em>
'''Zusammenfassung'''</div>
Die meisten Redensarten mit '''Huhn''' beziehen sich auf:
 
# '''Angst und Unsicherheit'''
# '''Lärm und Unordnung'''
# '''Dummheit oder Gedankenlosigkeit'''
# '''Eier, Glück und Nutzen'''
# '''Unwahrscheinliche Ereignisse'''
 
Das Huhn erscheint in der Sprache meist als einfaches Haustier des Alltags. Viele Redensarten spiegeln Beobachtungen wider, die Menschen über Jahrhunderte auf Bauernhöfen gemacht haben.


Diese Redensarten kommen - je nach Region - mit unterschiedlichen Zusammensetzungen vor. Die letzte o. g. Redensart zum Beispiel kann lauten: ''Geld zum Fenster rauswerfen, herauswerfen, rausschmeißen, hinausschmeißen, herausschmeißen''. Gelegentlich wird auch ergänzt: ''Geld mit beiden Händen'' ... oder ''Geld mit vollen Händen'' ... In der Schweiß wird außerdem ''schmeißen'' mit Doppel-s, also ''schmeissen'' geschrieben.
Gemeinsam betrachtet zeigen die Redensarten ein interessantes Bild:


[[#top |Seitenanfang]]<br>
* Der '''Hahn''' steht für '''Stolz, Macht und Aufmerksamkeit'''.
* Die '''Henne''' steht für '''Fürsorge, Eier und Schutz'''.
* Das '''Huhn''' steht für '''Alltag, Angst, Unordnung und Lebenserfahrung'''.


===Belege/Quellen===
So ergänzen sich Hahn, Henne und Huhn in der deutschen Sprache zu einem ganzen Netz von Bildern und Vorstellungen.
'''Fenster, Informatik:''' <u>Wikipedia:</u> [https://de.wikipedia.org/wiki/Fenstermanager Windows Manager], [https://de.wikipedia.org/wiki/Quartz_Compositor Quarz Compositor] (Apple), [https://de.wikipedia.org/wiki/Desktop_Window_Manager Desktop Window Manager] (Microsoft), [https://de.wikipedia.org/wiki/Xerox_PARC Xerox-PARC], [https://de.wikipedia.org/wiki/Geschichte_des_Computers#Entwicklung_des_modernen_turingm%C3%A4chtigen_Computers Geschichte des Computers]


'''Fenster, Etymologie:''' [https://www.dwds.de/wb/Fenster Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS)] , [https://de.wiktionary.org/wiki/Fenster Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=F02991#0 Deutsches Wörterbuch von Jakob und Wilhelm Grimm (DWB)], sowie die nicht werbefreien Seiten: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fenster Duden-Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/wortherkunft/fenster wissen.de], [https://educalingo.com/de/dic-de/fenster educalingo]
[[#top |Seitenanfang]]<br>


<div style="text-align:left; margin:auto;">
==Belege/Quellen==
'''Fenster, Wortbedeutung:''' [https://www.dwds.de/wb/Fenster DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Fenster Wiktionary], [https://de.wikipedia.org/wiki/Fenster Wikipedia]


'''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz]
[https://www.dwds.de/wb/Huhn DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Huhn Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=H03497 Adelung], [https://bdo.badw.de/suche?lemma=Huhn BDO], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=H12950 Grimm], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=H07182 Goethe], [https://www.kruenitz1.uni-trier.de/xxx/h/kh04766.htm Krünitz]), [https://www.zdl.org/?q=Huhn ZDL]; [https://de.wikipedia.org/wiki/Haushuhn Wikipedia], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Huhn Duden-online] (nicht werbefrei)


'''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo]
<br>
<br>'''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Wiktionary], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Duden], [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS]
</div>
----
----
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|'''zu den Wortgeschichten [[Hahn|''Hahn'']] und [[Henne|''Henne'']]
|-
|[[Huhn|'''zurück zur Wortgeschichte ''Huhn''''']]
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
__INDEX__


===
----
----
Redirekt - endlich - fehlt noch
==Ende==


=Hai=
<div style="font-size:1.2em">
Ein Hai ist ein großer Raubfisch, der in allen Meeren der Erde lebt. Das Wort schreiben wir mit <ai>. Diese ungewöhnliche Schreibung stammt wahrscheinlich aus einer nordischen Sprache.
</div>
----
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Welchen Zusammenhang gibt es zwischen ''Ende'' und ''endlich''.
|Warum schreibt man Hai mit ai, obwohl man doch ein ei hört?
|}
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Lieber Graf Ortho, warum schreibt man ''endlich'' eigentlich mit ''d''? Hat das irgendwas mit dem Wort ''Ende'' zu tun?
|H. G., Klasse 3, Köln
|-
|Viele Grüße Klasse 3, Katharinenschule, Straelen
|-
|-
|}
|}
__TOC__
__TOC__
==Diskussion==
==Diskussion==
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
|-
| style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|Die Kinder sind ganz schön klug. Ja, es stimmt: Das Wort ''endlich'' ist von dem Wort ''Ende'' abgeleitet. Es bedeutet ursprünglich: ''ganz zum Schluss, am Ende kommend''.
|-
|-
|
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Laut.jpg | 120px | link=Frau Laut|Frau Laut]]
|Mit der Endung ''lich'' werden Adjektive gebildet, daher ist endlich ein Adjektiv. (Es kann aber auch als Adverb verwendet werden.)
|Das ist eine sehr kluge Frage. Wir hören ''ei'' und schreiben <ai>. Es gibt einige Wörter, die wir etwas anders schreiben, als wir es zunächst vermuten. Oft sind es ganz alte Wörter, die ihre Schreibung nie geändert haben, obwohl wir sie heute anders sprechen. Diese Wörter kann uns meist Herr Alt erklären. Es gibt aber auch Wörter, die wir aus anderen Sprachen übernommen haben. Hierfür ist Frau Fremd zuständig. Also liebe Kollegen, können Sie die Frage beantworten?
|-
|-
|[[file:Bi-GO-Unterschied.jpg | 120px |link=Frau Unterschied|Frau Unterschied]]
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
|Bei Zusammensetzungen mit dem Wort ''Ende'' fällt ganz häufig das Schluss-''e'' weg; Beispiele: ''Endspiel, Endlager; Endspurt, Endung''. Bei manchen Wörter ist dies jedoch nicht der Fall, zum Beispiel: ''Wochenende, Ferienende, Satzende''.
|Es kann sein, dass dies ein sehr altes Wort ist.  In meinen alten Wörterbüchern habe ich aber keinen ''Hai'' gefunden. In meinen alten Wörterbüchern habe ich Formen gefunden, die auf nordische Sprachen zurückgehen. Liebe Frau Fremd: Wissen Sie woher das Wort kommt?
|-
|-
| rowspan="2" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
|Könnt ihr herausfinden, wann wir bei zusammengesetzten Wörtern das Schluss-''e'' beim Wort ''Ende'' weglassen und wann nicht? Schaut euch einmal die folgende Wörterliste an.
|Wahrscheinlich haben wir das Wort aus dem Niederländischen übernommen. Die Niederländer waren früher berühmte Seefahrer. Dort heißt der Fisch ''haai''. Noch ältere verwandte Wörter finden wir in Island. Vermutlich bezeichnete das Wort ursprünglich einen Haken oder Pflock. Die spitze Rückenflosse eines ''Hais'' erinnert tatsächlich ein wenig an einen Haken.
|-
|-
|''Arbeitszeitende, Endbahnhof, Endfassung, endgültig, Endlager, endlich, endlos, Endmontage, Endpreis, Endsilbe, Endspiel, Ferienende, Fußende, Laufzeitende, Satzende, Seilende, Stauende, Winterende, Wochenende, Wortende''
| rowspan="2" style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|Der Hai ist ein Raubfisch. In Wortzusammensetzungen wird das Wort ''Hai'' manchmal auch übertragen verwendet. Dann meint es einen Menschen, der andere ausnutzt:
|-
|-
|
|
|Die Erklärung findest du im letzten Kapitel [[Ende#Lösung|Lösung]].
:Wer andere mit überhöhten Zinsen für Kredite ausraubt, den nennt man ''Kredithai''.
|-
:Wer Menschen mit zu hohen Mieten belastet, wird manchmal ''Miethai'' genannt.
:Ein ''Finanzhai'' ist jemand, der andere zu riskanten Geldgeschäften verleitet.
|}
|}


{| style="width: 100%"
{|style="width: 100%"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|[[File:Pik-Linie.jpg]]  
| [[File:Pik-Linie.jpg]]
|-
|-
|}
|}
==Weiterführende Informationen==
==Weiterführende Informationen==
===Modellwortschatz===
===Modellwortschatz===
Das Wort '''Ende''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-121-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-121-RS.jpg| Rückseite]]). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=121 Fremdsprachen] anhören.
<div style="font-size:1.2em">
Das Wort '''Hai''' gehört zum '''Modellwortschatz'''.
</div>
 
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
File:MWS-121-VS.jpg |
File:MWS-684-VS.jpg
File:MWS-121-RS.jpg
File:MWS-684-RS.jpg
</gallery>
</gallery>
<div style="font-size:1.2em">
Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=684 Fremdsprachen] anhören.
</div>


===Wörterliste===
===Hinweise zum Wort ''Hai''===
Aus dem Nomen Ende können über 350 neue Wörter gebildet werden. Bei den meisten Wortbildungen steht ''Ende'' am Wortanfang (Erstglied, Bestimmungswort ≈ 200 Wortbildungen). Am Wortende (Grundwort, Letztglied ≈ 150 Wortbildungen) können mit dem zusammengesetzten Nomen Wochenende rd. 80 weitere neue Wörter gebildet werden. Die folgende Wörterliste enthält Beispiele von Wortbildungen aus verschiedenen Wörterlisten. Diese sind nach Themen sortiert.
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
|+Wortbildungen mit dem Nomen ''Ende''
|a) großer Raubfisch der Meere
b) übertragen: rücksichtsloser Mensch
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
! style="width: 15%; text-align:left" |Grundwort:
|'''Beispielsatz:'''
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Ende Ende], [https://de.wiktionary.org/wiki/enden enden], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endung Endung]
|''Der Hai schwamm ruhig durch das Wasser.''
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
! style="text-align:left;" |Letztglied (≈ 150)
|'''Wortinfo:'''
|Die Wortbildungen mit Ende als Grundwort können thematisch sortiert werden:
|'''Wortart:''' Nomen, maskulin, '''der Hai'''
|- style="vertical-align:top;"
 
! rowspan="2" style="text-align:right;" |a)
'''Worttrennung:''' -
| Ende im Sinne eines zeitlichen Abschlusses (Ende einer zeitlichen Folge, eines Prozesses) ≈ 25 Wörter
 
|- style="vertical-align:top;"
'''Aussprache:''' [haɪ̯]
|'''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Arbeitszeitende Arbeitszeitende], [https://de.wiktionary.org/wiki/Ferienende Ferienende], [https://de.wiktionary.org/wiki/Kampfende Kampfende], [https://www.dwds.de/wb/Karriereende Karriereende], [https://www.dwds.de/wb/Karrierenende Karrierenende], [https://www.dwds.de/wb/Konzertende Konzertende], [https://www.dwds.de/wb/Laufzeitende Laufzeitende], [https://www.dwds.de/wb/Projektende Projektende], [https://www.dwds.de/wb/Saisonende Saisonende], [https://www.dwds.de/wb/Schichtende Schichtende], [https://www.dwds.de/wb/Semesterende Semesterende], [https://www.dwds.de/wb/Winterende Winterende],  [https://www.dwds.de/wb/Wochenende Wochenende] (≈ 75 Wörter)
|- style="vertical-align:top;"
! rowspan="2" style="text-align:right;" |b)
| Ende im gegenständlichen Sinne (letzter Teil oder das Ende eines Gegenstandes) ≈ 20 Wörter
|- style="vertical-align:top;"
|'''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Balkenende Balkenende], [https://de.wiktionary.org/wiki/Brückenende Brückenende], [https://www.dwds.de/wb/Fadenende Fadenende], [https://www.dwds.de/wb/Fußende Fußende], [https://www.dwds.de/wb/Geweihende Geweihende], [https://www.dwds.de/wb/Kopfende Kopfende], [https://www.dwds.de/wb/Schwanzende Schwanzende], [https://www.dwds.de/wb/Seilende Seilende], [https://www.dwds.de/wb/Tauende Tauende], [https://www.dwds.de/wb/Tischende Tischende], [https://www.dwds.de/wb/Wagenende Wagenende], [https://www.dwds.de/wb/Zugende Zugende]
|- style="vertical-align:top;"
! rowspan="2" style="text-align:right;" |c)
|sonstige Bedeutungen ≈ 10 Wörter
|- style="vertical-align:top;"
|'''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Satzende Satzende], [https://www.dwds.de/wb/Stauende Stauende], [https://www.dwds.de/wb/Tabellenende Tabellenende], [https://www.dwds.de/wb/Weltende Weltende], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wortende Wortende], [https://www.dwds.de/wb/Zeilenende Zeilenende]
|- style="vertical-align:top;"
! style="text-align:right;" |Vorsilben
|[https://de.wiktionary.org/wiki/beenden <u>beenden</u>] (= etwas abschließen; [https://www.dwds.de/wb/beendet beendet], [https://www.dwds.de/wb/unbeendet unbeendet]), [https://de.wiktionary.org/wiki/verenden <u>verenden</u>] (= langsam oder qualvoll sterben (von Tieren); [https://www.dwds.de/wb/verendet verendet]), [https://www.dwds.de/wb/vollenden <u>vollenden</u>] (= etwas fertig stellen; [https://www.dwds.de/wb/formvollendet formvollendet], [https://www.dwds.de/wb/frühvollendet frühvollendet], [https://www.dwds.de/wb/halbvollendet halbvollendet], [https://www.dwds.de/wb/unvollendet unvollendet], [https://www.dwds.de/wb/Vollender Vollender], [https://www.dwds.de/wb/Vollenderin Vollenderin], [https://www.dwds.de/wb/vollendet vollendet], [https://www.dwds.de/wb/Vollendetheit Vollendetheit])
|- style="vertical-align:top;"
! style="text-align:right;" |-ender
|Jägersprache: Hirsch mit einem Geweih, dass eine bestimmte Anzahl von Enden zeigt: [https://www.dwds.de/wb/Achtender Achtender], [https://www.dwds.de/wb/Zehnender Zehnender], [https://www.dwds.de/wb/Zwölfender Zwölfender], [https://www.dwds.de/wb/Sechzehnender Sechzehnender], [https://www.dwds.de/wb/Achtzehnender Achtzehnender]
|- style="vertical-align:top;"
! style="text-align:left" |Erstglied (≈ 200)
|'''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Endabrechnung Endabrechnung], [https://www.dwds.de/wb/Endabstimmung Endabstimmung], [https://www.dwds.de/wb/Endausbau Endausbau], [https://www.dwds.de/wb/Endausscheidung Endausscheidung], [https://www.dwds.de/wb/Endbahnhof Endbahnhof], [https://www.dwds.de/wb/Endbericht Endbericht], [https://www.dwds.de/wb/Endbescheid Endbescheid], [https://www.dwds.de/wb/Endbetrag Endbetrag], [https://www.dwds.de/wb/Endbuchstabe Endbuchstabe], [https://www.dwds.de/wb/Enddarm Enddarm], [https://www.dwds.de/wb/Enddreißiger Enddreißiger], [https://www.dwds.de/wb/Endeffekt Endeffekt], [https://www.dwds.de/wb/Endenergie Endenergie], [https://www.dwds.de/wb/Endergebnis Endergebnis], [https://www.dwds.de/wb/Endfassung Endfassung], [https://www.dwds.de/wb/Endfertigung Endfertigung], [https://www.dwds.de/wb/Endfünfziger Endfünfziger], [https://www.dwds.de/wb/Endgerät Endgerät], [https://www.dwds.de/wb/Endgeschwindigkeit Endgeschwindigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Endglied Endglied], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endgültigkeit Endgültigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Endhaltestelle Endhaltestelle], [https://www.dwds.de/wb/Endhirn Endhirn], [https://www.dwds.de/wb/Endkampf Endkampf], [https://www.dwds.de/wb/Endkonsequenz Endkonsequenz], [https://www.dwds.de/wb/Endkonsonant Endkonsonant], [https://www.dwds.de/wb/Endkontrolle Endkontrolle], [https://www.dwds.de/wb/Endkunde Endkunde], [https://www.dwds.de/wb/Endlager Endlager], [https://www.dwds.de/wb/Endlagerstätte Endlagerstätte], [https://www.dwds.de/wb/Endlagerung Endlagerung], [https://www.dwds.de/wb/Endlauf Endlauf], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endlaut Endlaut], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endlosigkeit Endlosigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Endlösung Endlösung], [https://www.dwds.de/wb/Endmontage Endmontage], [https://www.dwds.de/wb/Endmoräne Endmoräne], [https://www.dwds.de/wb/Endnummer Endnummer], [https://www.dwds.de/wb/Endphase Endphase], [https://www.dwds.de/wb/Endposition Endposition], [https://www.dwds.de/wb/Endpreis Endpreis], [https://www.dwds.de/wb/Endprodukt Endprodukt], [https://www.dwds.de/wb/Endpunkt Endpunkt], [https://www.dwds.de/wb/Endredaktion Endredaktion], [https://www.dwds.de/wb/Endreim Endreim], [https://www.dwds.de/wb/Endreinigung Endreinigung], [https://www.dwds.de/wb/Endresultat Endresultat], [https://www.dwds.de/wb/Endrohr Endrohr], [https://www.dwds.de/wb/Endrunde Endrunde], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endschlacht Endschlacht], [https://www.dwds.de/wb/Endsechziger Endsechziger], [https://www.dwds.de/wb/Endsee Endsee], [https://www.dwds.de/wb/Endsiebziger Endsiebziger], [https://www.dwds.de/wb/Endsieg Endsieg], [https://www.dwds.de/wb/Endsilbe Endsilbe], [https://www.dwds.de/wb/Endspiel Endspiel], [https://www.dwds.de/wb/Endspurt Endspurt], [https://www.dwds.de/wb/Endstadium Endstadium], [https://www.dwds.de/wb/Endstand Endstand], [https://www.dwds.de/wb/Endstation Endstation], [https://www.dwds.de/wb/Endstelle Endstelle], [https://www.dwds.de/wb/Endstrecke Endstrecke], [https://www.dwds.de/wb/Endstück Endstück], [https://www.dwds.de/wb/Endstufe Endstufe], [https://www.dwds.de/wb/Endsumme Endsumme], [https://www.dwds.de/wb/Endursache Endursache], [https://www.dwds.de/wb/Endurteil Endurteil], [https://www.dwds.de/wb/Endverbrauch Endverbrauch], [https://www.dwds.de/wb/Endverbraucher Endverbraucher], [https://www.dwds.de/wb/Endversion Endversion], [https://www.dwds.de/wb/Endvierziger Endvierziger], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endvokal Endvokal], [https://www.dwds.de/wb/Endzahl Endzahl], [https://www.dwds.de/wb/Endzeit Endzeit], [https://www.dwds.de/wb/Endzeitstimmung Endzeitstimmung], [https://www.dwds.de/wb/Endziel Endziel], [https://www.dwds.de/wb/Endziffer Endziffer], [https://www.dwds.de/wb/Endzustand Endzustand], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endzwanziger Endzwanziger], [https://www.dwds.de/wb/Endzweck Endzweck],
|- style="vertical-align:top;"
! style="text-align:right;" | endlich
|[https://www.dwds.de/wb/endlich endlich], [https://de.wiktionary.org/wiki/Endlichkeit Endlichkeit], [https://de.wiktionary.org/wiki/letztendlich letztendlich], [https://de.wiktionary.org/wiki/schlussendlich schlussendlich], [https://www.dwds.de/wb/unendlich unendlich], [https://www.dwds.de/wb/Unendlichkeit Unendlichkeit]
|-
|-
|}
|}
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.


===Redewendungen, Zitate===
===Wortformen===
Es gibt weit über tausend Redewendungen, Sprichwörter und Zitate in denen das Wort Ende vorkommt. Die meisten (über 1.000) '''Zitate''' sind auf der (nicht werbefreien) Internetseite [https://falschzitate.blogspot.com/2018/09/nur-die-toten-haben-das-ende-des.html gutezitaten.com], die (wie Chat.GPD) nach Zitaten durchsucht. '''Mehrwortausdrücke''' sind im [https://www.dwds.de/wb/Ende Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) zu finden (rd. 30) und dem Online Wörterbuch [https://de.wiktionary.org/wiki/Ende Wiktionary] (24). Typische deutsche '''Redensarten''' sind auf den Seiten [https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=Ende&bool=relevanz&gawoe=an&sp0=rart_ou&sp1=rart_varianten_ou redensarten-index] (39, nicht werbefrei) und [https://www.bk-luebeck.eu/suchergebnisse2.html?q=Ende bk-luebeck] (95) von Birgit Krohn. Neben der oben genannten Seite sind viele weitere Zitate auf den Seiten [https://de.wikiquote.org/wiki/Ende Wikiquote] (42) und [https://www.zitate-online.de/stichworte/ende/ Zitate-online] (74, nicht werbefrei). Spannend und interessant zu lesen sind die Analysen "falscher Zitate" auf der Seite [https://falschzitate.blogspot.com/search?q=Ende Zitatforschung].
<div style="font-size:1.2em">
Das Wort ''Hai'' ist ein männliches Nomen.
</div>


===Lösung===
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em"
Den letzten Teil eines zusammengesetzten Wortes nennt man Grundwort oder Letztglied. Hier wird immer das ganze Wort (-''ende'') geschrieben. Den ersten Teil eines zusammengesetzten Wortes nennt man Bestimmungswort oder Erstglied. In diesen Fällen wird das Schluss-''e'' weggelassen.
!style="width: 14%"|
!style="width: 20%"|
!style="width: 33%"|Singular
!style="width: 33%"|Plural
|-
!style="text-align:left"|1. Fall
!Nominativ
|der Hai
|die Haie
|-
!style="text-align:left"|2. Fall
!Genitiv
|des Hais
|der Haie
|-
!style="text-align:left"|3. Fall
!Dativ
|dem Hai
|den Haien
|-
!style="text-align:left"|4. Fall
!Akkusativ
|den Hai
|die Haie
|-
|}


'''Wortbildungen mit ''e'':''' ''Arbeitszeitende, Ferienende, Fußende, Laufzeitende, Satzende, Seilende, Stauende, Winterende, Wochenende, Wortende''
[[#top | Seitenanfang]]</br>
 
----
</br>
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Info - Hai| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Hai''''']]
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__


'''Wortbildungen ohne ''e'':''' ''Endbahnhof, Endfassung, endgültig, Endlager, endlich, endlos, Endmontage, Endpreis, Endsilbe, Endspiel''
----


[[#top |Seitenanfang]]
=Info - Hai=


===Belege/Quellen===
Das Wort ''Hai'' wurde vermutlich aus dem Niederländischen übernommen. Seine weitere Herkunft führt wahrscheinlich in den nordgermanischen Sprachraum. Die Schreibung mit <ai> erklärt sich dadurch, dass das Wort kein ursprünglich deutsches Erbwort ist.
<div style="text-align:left; margin:auto;">
'''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz],
<br>'''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo]
<br>'''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Wiktionary], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Duden], [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS]
<br>'''Etymologie''': [https://www.dwds.de/ DWDS], [https://educalingo.com/de/dic-de educalingo], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland Wikipedia]
<br>'''Redewendungen, Zitate:''' <u>Mehrwortausdrücke:</u> [https://www.dwds.de/wb/Ende Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS)], [https://de.wiktionary.org/wiki/Ende Wiktionary], <u>Redensarten:</u> [https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=Ende&bool=relevanz&gawoe=an&sp0=rart_ou&sp1=rart_varianten_ou redensarten-index], [https://www.bk-luebeck.eu/suchergebnisse2.html?q=Ende bk-luebeck], <u>Zitate:</u> [https://gutezitate.com/zitate/ende/ gutezitaten.com], [https://de.wikiquote.org/wiki/Ende Wikiquote], [https://www.zitate-online.de/stichworte/ende/ Zitate-online], [https://falschzitate.blogspot.com/search?q=Ende Zitatforschung].


</div>
----
----
{{WörterABC-Tabelle}}


__INDEX__
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Hai''==
----
 
===
===Modellwortschatz===
== einwecken==
 
{{DISPLAYTITLE:einwecken}}
Das Wort '''Hai''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-684-VS.jpg|Vorderseite]], [[:file:MWS-684-RS.jpg|Rückseite]]).


Ich habe mit meiner Omi am Wochenende Pflaumen eingemacht. Meine Omi hat immer gesagt: „Die Pflaumen werden ''eingeweckt."'' Ich hab gefragt: „Warum sagst du ''einwecken''? Die Pflaumen können doch nicht geweckt werden." Sie hat gesagt: „Das steht so auf den Gläsern." „Und warum steht da ''Weck''?" Das wusste sie auch nicht.
Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=684 Fremdsprachen] anhören.


{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
===Herkunft===
{| style="width: 100%; vertical-align:top;"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:'''
|ie. *k̑ā̌k-, *k̑ank- = Ast, Zweig, Pflock
:⇒ germ. *hanh- = spitzer Pflock, Holznagel
::⇒ nordgerm. ''hár'' = Pflock, Dolle
:::⇒ isl. ''hár'' = Dolle, Hai
::::⇒ nl. ''haai'' = Hai
:::::⇒ dt. ''Hai''
|-
|-
|Warum sagen einige ''einwecken'', wenn Obst eingekocht wird? Was hat das Wort mit dem Verb ''wecken'' zu tun?
|}
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
 
|Uschi, Wien, Klasse 2
===Wortgeschichte===
 
[[file:Bi-W-H_Hai_Keipen.jpg | rechts | 250px]]
Aus dem germ. *hanh = spitzer Holzpflock entwickelte sich im isländischen ''hár'' die Doppelbedeutung ''Pflock'', ''Dolle'' und ''Hai''. Die ''Dolle'' ist die Halterung in der die Ruderblätter beim Ruderboot eingehängt werden. Diese Dolle war früher aus Holz und sah im Mittelalter bei den Wikingern noch ganz anders aus als bei uns heute. Schau dir einmal das Bild rechts an. Es zeigt die ''Keipe'' (so hieß die Dolle bei den Wikingern) eines Wikingerbootes. Und diese ''Keipe'' hat schon sehr viel Ähnlichkeit mit der Rückenflosse eines ''Hais''. So ist diese Doppelbedeutung entstanden.
 
Die Niederländer waren über Jahrhunderte eine große Seefahrernation. Dort ist das nordische ''har'' bzw. ''haj'' bereits seit Mitte des 15. Jh. belegt (mnl. ''hay'', nl. ''haai''). Im deutschsprachigen Raum wurde das Wort aus den Niederlanden übernommen, zunächst ''Hay'', später ''Hai''. In Reiseberichten ist es seit Mitte des 17. Jh. belegt.
 
== Wortbildungen ==
 
===Wörterliste, Beispiele===
 
Das Grundwort ''Hai'' kommt in vielen Wortbildungen vor. Besonders häufig sind Bezeichnungen einzelner Haiarten (Hai als Letztglied). Von den über 700 bekannten Haiarten enthalten rd. 500 Namen das Wort ''Hai''. die folgende Tabelle enthält einige Beispiele, die zum größten Teil auch in Online-Wörterbüchern aufgeführt werden.
 
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
|+ Wortbildungen mit dem Grundwort Hai
|-
!style="width: 10%; vertical-align:top" |Erstglied:
|[https://www.dwds.de/wb/Haiangriff Haiangriff], [https://www.dwds.de/wb/Haifisch Haifisch], [https://www.dwds.de/wb/Haifischbecken Haifischbecken], [https://www.dwds.de/wb/Haifischflosse Haifischflosse], [https://www.dwds.de/wb/Haifischflossensuppe Haifischflossensuppe], [https://www.dwds.de/wb/Haifischgebiss Haifischgebiss], [https://www.dwds.de/wb/Haifischhaut Haifischhaut], [https://www.dwds.de/wb/Haifischmaul Haifischmaul], [https://www.dwds.de/wb/Haifischmeer Haifischmeer], [https://www.dwds.de/wb/Haifischteich Haifischteich], [https://www.dwds.de/wb/Haifischzahn Haifischzahn],  ...
|-
!style="vertical-align:top"|Letztglied:
|[https://www.dwds.de/wb/Ammenhai Ammenhai], [https://www.dwds.de/wb/Blauhai Blauhai], [https://www.dwds.de/wb/Borneohai Borneohai], [https://www.dwds.de/wb/Breitflossenhai Breitflossenhai], [https://www.dwds.de/wb/Bronzehai Bronzehai], [https://www.dwds.de/wb/Bullenhai Bullenhai], [https://www.dwds.de/wb/Dolchnasenhai Dolchnasenhai], [https://www.dwds.de/wb/Dornhai Dornhai], [https://www.dwds.de/wb/Eishai Eishai], [https://www.dwds.de/wb/Feinzahnhai Feinzahnhai], [https://www.dwds.de/wb/Fleckzahnhai Fleckzahnhai], [https://www.dwds.de/wb/Galapagoshai Galapagoshai], [https://www.dwds.de/wb/Gangeshai Gangeshai], [https://www.dwds.de/wb/Glatthai Glatthai], [https://www.dwds.de/wb/Großnasenhai Großnasenhai], [https://www.dwds.de/wb/Hammerhai Hammerhai], [https://www.dwds.de/wb/Hartnasenhai Hartnasenhai], [https://www.dwds.de/wb/Heringshai Heringshai], [https://www.dwds.de/wb/Hornhai Hornhai], [https://www.dwds.de/wb/Katzenhai Katzenhai], [https://www.dwds.de/wb/Koboldhai Koboldhai], [https://www.dwds.de/wb/Krokodilshai Krokodilshai], [https://www.dwds.de/wb/Küstenhai Küstenhai], [https://www.dwds.de/wb/Lachshai Lachshai], [https://www.dwds.de/wb/Menschenhai Menschenhai], [https://www.dwds.de/wb/Milchhai Milchhai], [https://www.dwds.de/wb/Nasenhai Nasenhai], [https://www.dwds.de/wb/Pondicherryhai Pondicherryhai], [https://www.dwds.de/wb/Riesenhai Riesenhai], [https://www.dwds.de/wb/Riesenmaulhai Riesenmaulhai], [https://www.dwds.de/wb/Sandbankhai Sandbankhai], [https://www.dwds.de/wb/Sandtigerhai Sandtigerhai], [https://www.dwds.de/wb/Schildzahnhai Schildzahnhai], [https://www.dwds.de/wb/Schlafhai Schlafhai], [https://www.dwds.de/wb/Schlitzaugenhai Schlitzaugenhai], [https://www.dwds.de/wb/Schwarzfleckhai Schwarzfleckhai], [https://www.dwds.de/wb/Schwarzhai Schwarzhai], [https://www.dwds.de/wb/Schwarznasenhai Schwarznasenhai], [https://www.dwds.de/wb/Schweinsaugenhai Schweinsaugenhai], [https://www.dwds.de/wb/Seidenhai Seidenhai], [https://www.dwds.de/wb/Silberspitzenhai Silberspitzenhai], [https://www.dwds.de/wb/Spatennasenhai Spatennasenhai], [https://www.dwds.de/wb/Speerzahnhai Speerzahnhai], [https://www.dwds.de/wb/Stachelhai Stachelhai], [https://www.dwds.de/wb/Stierkopfhai Stierkopfhai], [https://www.dwds.de/wb/Tigerhai Tigerhai], [https://www.dwds.de/wb/Urhai Urhai], [https://www.dwds.de/wb/Walbuchthai Walbuchthai], [https://www.dwds.de/wb/Walhai Walhai], [https://www.dwds.de/wb/Weißnasenhai Weißnasenhai], [https://www.dwds.de/wb/Weißwangenhai Weißwangenhai], [https://www.dwds.de/wb/Zitronenhai Zitronenhai], ...
|-
|-
|}
|}
__TOC__


==Diskussion==
===Bedeutungsgruppen===
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
Die Namen der meisten ''Haie'', die das Grundwort enthalten, können in fünf Bedeutungsgruppen geordnet werden. Somit ist diese Bezeichnung der ''Haie'' ein gutes Beispiel dafür, wie Tiere einer größeren Gruppe in der Biologie (deutsche Namen) benannt werden.
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
|+ Wortbildungen mit dem Grundwort ''Hai''
!1. Körpermerkmale
|-
|Benennung nach Körperteilen, Form, Größe oder besonderen Merkmalen.
|-
|'''Beispiele:''' Breitflossenhai, Hammerhai, Großnasenhai, Riesenmaulhai, Speerzahnhai, Weißwangenhai
|-
!2. Farbe oder Lebensraum
|-
|Benennung nach Färbung oder Lebensraum.
|-
|'''Beispiele:''' Blauhai, Bronzehai, Küstenhai, Sandbankhai, Eishai
|-
!3. Ähnlichkeit mit anderen Tieren
|-
|Benennung nach Ähnlichkeiten zu anderen Tieren.
|-
|-
| rowspan="2" style="width: 10%; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|'''Beispiele:''' Bullenhai, Katzenhai, Krokodilshai, Tigerhai, Walhai
|Liebe Uschi, du hast ja am Wochenende mit deiner Omi Pflaumen eingeweckt. Du weißt ja jetzt wie das geht: Obst in ein Glas (Einweckglas), das Glas in einen Topf, aufkochen und dann das Glas schnell verschließen.
|-
|-
|Das Verb ''einwecken'' bedeutet ''einkochen'' oder ''einmachen''. Es ist ein Verfahren, um Lebensmittel haltbar zu machen. Nach der Erfindung und Verbreitung des Kühlschranks ist das ''Einwecken'' etwas aus der Mode gekommen. Deine Omi und du, liebe Uschi, gehören also zu den wenigen, die diese Kunst kennen und beherrschen.
!4. Geografische Herkunft
|-
|-
|
|'''Beispiele:''' Borneohai, Galapagoshai, Gangeshai, Pondicherryhai
|Nun zur Herkunft des Wortes ''einwecken'':
|-
|-
|
!5. Sonstige zoologische Benennungen
|Das Wort hat nichts mit dem Verb ''wecken'' (im Sinne von ''jemanden aufwecken'') zu tun. Es ist abgeleitet von dem Namen des deutschen Unternehmers Johann Carl Weck, der zwischen 1841 und 1914 in Süddeutschland gelebt hat. Er hatte das Verfahren des Einkochens bei dem Chemiker Rudolf Rempel (*1859 - +1893) kennengelernt. Nach dessen Tod übernahm Johann Carl Weck diese Technik und stellte Gläser, Kochtöpfe und weitere Dinge her, die das Einkochen erleichtern. Auf allen Einkochgläsern war der Name Weck zu lesen. Über seine Firma verbreitete sich diese Technik des Einkochens im gesamten deutschsprachigen Raum. Rund vierzig Jahre später wurde das Verb ''einwecken'' offiziell in das Duden Wörterbuch aufgenommen.
|-
|-
|'''Interessantes:'''
|'''Beispiele:''' Ammenhai, Koboldhai, Milchhai, Schlafhai, Urhai
|Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Lebensmittel haltbar zu machen. Auf der Internetseite [https://www.acker.co/Neuigkeiten/gemuese-haltbar-machen-konservieren Gemüse-Ackerdemie] findest du hierzu interessante Informationen und Anleitungen.
|-
|-
|}
|}


{| style="width: 100%"
===''Hai'' in übertragener Bedeutung ===
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
Der Name ''Hai'' wird auch als Bild für einen rücksichtslosen Menschen verwendet. Hier ist der ''Hai'' als ein räuberischer Fisch der Namensgeber.
|[[File:Pik-Linie.jpg]]
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
|+ Der Gebrauch des Wortes ''Hai'' in übertragener Bedeutung
|-
!Grundwort
!Kurze Erläuterung
|-
|Finanzhai
|Person, die andere im Finanzbereich rücksichtslos ausnutzt
|-
|Geldhai
|besonders habgieriger Mensch
|-
|Immobilienhai
|Person oder Unternehmen, das auf dem Immobilienmarkt andere ausnutzt
|-
|Kredithai
|Person oder Firma, die Kredite zu unfairen Bedingungen vergibt
|-
|Miethai
|Vermieter, der Mieter ausnutzt
|-
|Wohnungshai
|Person oder Unternehmen, das Wohnungssuchende benachteiligt
|-
|-
|}
|}


==Weiterführende Informationen==
==Redensarten==
===Modellwortschatz===
 
Das Wort '''einwecken''' gehört nicht zum '''Modellwortschatz'''.
Das Wort ''Hai'' kommt nur sehr selten in Redensarten vor. Häufiger wird es in Vergleichen und in übertragener Bedeutungen verwendet.


===Wörterliste===
{| class="wikitable" style="width:100%"|
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
!style="width:25%"|Redensart / Mehrwortausdruck
|- style="vertical-align:top;"
!Kurze Beschreibung
| style="width: 10%" |[https://www.dwds.de/wb/einwecken einwecken]
|-
|[https://www.dwds.de/wb/Einweckglas Einweckglas], [https://www.dwds.de/wb/Einweckgummi Einweckgummi], [https://www.dwds.de/wb/Einweckring Einweckring], [https://www.dwds.de/wb/Einwecktopf Einwecktopf], [https://www.dwds.de/wb/Einweckzeit Einweckzeit]
|'''ein großer Hai in der Finanzwelt'''
|eine besonders mächtige, einflussreiche oder wohlhabende Person im Finanzwesen; oft mit dem Beiklang von Rücksichtslosigkeit oder Gewinnsucht
|-
|'''unter Haien schwimmen'''
|sich in einer Umgebung bewegen, in der starke Konkurrenz herrscht und man ständig auf der Hut sein muss
|-
|'''ein Hai im Geschäftsleben'''
|ein rücksichtsloser, durchsetzungsstarker Geschäftsmann oder Unternehmer, der vor allem auf den eigenen Vorteil bedacht ist
|-
|'''„Haie sind besser als ihr Ruf.“'''
|Hinweis darauf, dass Haie oft als gefährliche Monster gelten, tatsächlich aber meist weniger gefährlich sind als allgemein angenommen; häufig auch übertragen verwendet, um Vorurteile zu hinterfragen
|-
|-
|'''sich unter die Haie wagen'''
|sich bewusst in eine schwierige oder konkurrenzbetonte Situation begeben, in der man mit mächtigen oder skrupellosen Personen zu tun hat
|}
|}
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://www.dwds.de/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS). Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.)


[[#top | Seitenanfang]]<br>
[[#top |Seitenanfang]]<br>
 
==Belege/Quellen==
'''Sprache:''' [https://www.dwds.de/wb/Hai DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Hai Wiktionary], [https://www.zdl.org/?q=Hai ZDL], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Hai Duden-online], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] hier vor allem [https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hai BDO], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=H00881 Grimm], [https://woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=H00128 Goethe]);
 
'''Wissen:''' Wikipedia: [https://de.wikipedia.org/wiki/Haie Haie], [https://de.wikipedia.org/wiki/Systematik_der_Haie Systematik], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?search=Categorie%3AShark&title=Special%3AMediaSearch&type=page Bilder/Audio/Video]; [https://hai.swiss/haie Hai-Stiftung]


===Belege/Quellen===
'''Kinder:''' [https://miniklexikon.zum.de/wiki/Haie MiniKlexikon], [https://klexikon.zum.de/wiki/Haie Klexikon], [https://www.pandaclub.ch/de/tier/hai/ PanaClub]; Kindernetzt: [https://www.kindernetz.de/wissen/tierlexikon/steckbrief-hai-100.html SWR Kindernetz], [https://www.kindernetz.de/wissen/tierlexikon/steckbrief-weisser-hai-100.html Weißer Hai], [https://www.kindernetz.de/wissen/tierlexikon/steckbrief-bambushai-100.html Bambushai]; Naturdetektive: [https://naturdetektive.bfn.de/lexikon/zum-lesen/tiere/fische/haie-besser-als-ihr-ruf.html Naturdetektive: Haie], [https://naturdetektive.bfn.de/lexikon/zum-lesen/tiere/fische/hammerhai.html Hammerhai], [https://naturdetektive.bfn.de/lexikon/zum-lesen/tiere/fische/katzenhaie.html Katzenhai], [https://naturdetektive.bfn.de/lexikon/zum-lesen/tiere/fische/makohaie.html Makohaie], [https://naturdetektive.bfn.de/lexikon/zum-lesen/tiere/fische/walhai.html Walhaie], [https://naturdetektive.bfn.de/lexikon/zum-lesen/tiere/fische/weisser-hai.html Weißer Hai]
'''Wortherkunft:''' [https://www.dwds.de/wb/einwecken DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/einwecken Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/einwecken Duden-online] (nicht werbefrei); erstmalige Erfassung im Duden: Der große Duden - Rechtschreibung der deutschen Sprache und der Fremdwörter, 11. Aufl. 1934; '''Wikipedia:''' [https://de.wikipedia.org/wiki/Einkochen einkochen], [https://de.wikipedia.org/wiki/Einmachglas Einkochglas], [https://de.wikipedia.org/wiki/Einkochtopf Einkochtopf];


'''Firmengeschichte''' der [https://www.weck.de/geschichte/ Weck GmbH & Co KG], '''Wikipedia:''' [https://de.wikipedia.org/wiki/Rudolf_Rempel_(Chemiker) Rudolf Rempel], [https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Carl_Weck Johann Carl Weck], [https://de.wikipedia.org/wiki/Georg_van_Eyck Georg van Eyck],
</br>
----
----
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|[[Hai|'''zurück zur Wortgeschichte ''Hai''''']]
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
__INDEX__


----
----
===
----
==Eltern==
=abhauen=
<div style="font-size:1.2em">
{{{ZUSAMMENFASSUNG}}} <<Zusammenfassung zu dieser Seite - Textverständnis für Schüler Klasse 3 bis 6>>
</div>
----
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
|Warum schreiben wir Eltern mit e am Anfang und nicht mit ä?
|Wenn jemand ''abhaut'' (verschwindet), wird er dann gehauen ?
|}
|}
{| style="width: 100%; text-align: right"
{| style="width: 100%; text-align: right"
|Anton, Ahlen, Klasse 4
|Johann, Klasse 2, Bremerhaven
|-
|-
|}
|}
__TOC__
__TOC__
==Diskussion==
==Diskussion==
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
|-
|-
| style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px |link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
| style="width:12%;vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|Wie bist du auf diese Idee gekommen? Das ist ja großartig! Bestimmt hast du bei diesem Wort an das Adjektiv ''alt'' gedacht. Du bist in der Klasse 3 und noch sehr jung. Und da ist es nur ganz logisch, dass deine Eltern sehr viel '''''ä'''lter'' sind. Mal schauen, wer dir aus meinem Rechtschreibteam dieses '''''E''''' am Wortanfang erklären kann.
|Wenn früher ein Ritter in Gefahr geriet, dann trieb er sein Pferd mit kräftigen Schlägen an (''er haute das Pferd''), um möglichst schnell der Gefahr zu entkommen. So entstand in der Soldatensprache das Wort ''abhauen''. Auch heute noch wird es in der Bedeutung von ''schnell weglaufen, verschwinden, sich davon machen'' verwendet, auch wenn dabei keiner mehr gehauen wird oder auf einem Pferd sitzt.
|-
|-
|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
|Anton hat Recht: Das Wort ''Eltern'' kann auf das Wort ''alt'' zurückgeführt werden. Diese Schreibweise mit ''e'' am Wortanfang finden wir schon im Mittelalter. Damals gab es zwei Aussprachen: ''altiron'' und ''eldiron'', später dann ''altern'' und ''eltern.'' Beide Wörter bedeuteten ''die'' ''Älteren'' und sind vom Adjektiv ''alt'' abgeleitet. Noch viel später wurde aus dem ''a'' am Wortanfang ein ''ä'', also ''Ältern'' und ''Eltern''.
|Lieber Herr Wort, das ist eine sehr schöne Geschichte. Daran können sich Kinder sehr schön die Bedeutung ''weglaufen'' für das Verb ''abhauen'' merken. Allerdings stimmt die Geschichte nicht ganz.
 
Zunächst: Das Verb ''abhauen'' gab es schon im Mittelalter. Damals hieß es ''abahouwan''. Aus ''aba'' ist die Vorsilbe ''ab-'' geworden und aus ''houwan'' das Verb ''hauen''. Das alte Verb hatte die Bedeutung ''abschlagen, abschneiden'' oder ''abhacken''.
 
In den Mundarten, die in Süddeutschland, Österreich und der Schweiz gesprochen werden bedeutete ''hauen'' vor allem ''gehen, laufen, treten''. Von diesem oberdeutschen Wort ist die Bedeutung ''weglaufen, verschwinden'' für das Verb ''abhauen'' vor rund einhundert Jahren in die Umgangssprache übernommen worden.
|-
|-
|
| style="width:12%;vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
|Im Mittelalter war es nicht ungewöhnlich dass es zu einem Wort bzw. einer Bedeutung verschiedene Aussprachen und später auch Schreibungen gab. Nicht selten entwickelten sich hieraus dann zwei abweichende Bedeutungen. So auch bei dem Wort Eltern. Zunächst wurden hiermit ganz allgemein ältere Personen gemeint. Das zugehörige Nomen ist ''die Älteren''. Später gab es dann die Eingrenzung auf die heutige Bedeutung von ''Vater und Mutter'', die ''Eltern''.
|Wenn du mehr zum Verb ''hauen'' wissen möchtest so findest du interessante Hinweise auf der Wörterseite [[hauen|''hauen'']].
|-
|-
|}
|}
 
{|style="width: 100%"
{| style="width: 100%"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
|[[File:Pik-Linie.jpg]]
| [[File:Pik-Linie.jpg]]
|-
|-
|}
|}


==Weiterführende Informationen ==
==Weiterführende Informationen==
===Modellwortschatz ===
==Hinweise zum Verb ''abhauen''==
Das Wort '''Stichwort''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-214-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-214-RS.jpg| Rückseite]]).
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
|1. etwas abschlagen, abtrennen
2. umgangssprachlich: sich (heimlich) davonmachen, verschwinden
|- style="vertical-align:top;"
|'''Beispielsatz:'''
|1. ''Er hieb den vertrockneten Ast mit der Axt vom Baum ab.''
2. ''Als er mich sah haute er ganz schnell ab.''
|- style="vertical-align:top;"
|'''Wortinfo:'''
|'''Wortart:''' Verb, Vorsilbe: ''ab-'', Grundwort: [[hauen|''hauen'']]
 
'''Worttrennung:''' ab-hau-en


'''Aussprache:''' [ˈapˌhaʊ̯ən]
|-
|}


Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=214 Fremdsprachen] anhören.
==Wortformen==
<div style="font-size:1.2em">
Das Wort ''abhauen'' ist ein Verb, dass aus der Vorsilbe (Präfix) ''ab-'' und dem Grundwort ''hauen'' zusammengesetzt ist. Es gibt zwei Bedeutungen: 1. ''etwas abtrennen'' und 2. ''verschwinden, weglaufen''. In der ersten Bedeutung werden die Wortformen unregelmäßig gebildet (starkes  Verb) und in der 2. Bedeutung regelmäßig (schwaches Verb).


Das Wort '''Stichwort''' gehört zum '''Modellwortschatz'''.
1. '''Grundform:''' abhauen, '''Vergangenheit (Partizip II):''' abgehauen, '''Hilfsverb:''' ''haben''
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
</div>
File:MWS-214-VS.jpg | Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=999 Fremdsprachen]] anhören.
File:MWS-214-RS.jpg
</gallery>


===Informationen zum Wort ===
{| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto"
{| style="width: 100%; vertical-align:top;"
| colspan="2" | abhauen = abschlagen
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Entstehung:'''
Hilfsverb: haben
|ahd. ''altiron, eldiron'' (8. Jh.), <abbr>mhd.</abbr> ''altern, eldern'', später dann: ''eltern'',
!Gegenwart
(Präsens)
!1. Vergangenheit
(Präteritum)
!2. Vergangenheit
(Perfekt) sein
|-
! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl
(Singular)
! style="width: 13%" |1. Person
| style="width: 25%" |ich haue ab
| style="width: 25%" |ich hieb ab
| style="width: 25%" |ich habe abgehauen
|-
!2. Person
|du haust ab
|du hiebst ab
|du hast abgehauen
|-
!3. Person
|er/sie/es haut ab
|er/sie/es hieb ab
|er/sie/es hat abgehauen
|-
! rowspan="3" |Mehrzahl
(Plural)
!1. Person
|wir hauen ab
|wir hieben ab
|wir haben abgehauen
|-
!2. Person
|ihr haut ab
|ihr hiebt ab
|ihr habt abgehauen
|-
|-
|'''Wortinfo:'''
!3. Person
|Das Wort Eltern ist ein Pluralwort. Hierzu gibt es keine Einzahl (Singular).
|sie hauen ab
|sie hieben ab
|sie haben abgehauen
|-
|-
|
|Wortart: Nomen, Geschlecht: feminin - die Eltern; Aussprache: [ˈɛltɐn]
|- style="vertical-align:top;"
|'''Interessantes:'''
|Interessante Artikel im [https://klexikon.zum.de/wiki/Klexikon:Willkommen_im_Klexikon Kinderlexikon]: [https://klexikon.zum.de/wiki/Eltern Eltern], [https://klexikon.zum.de/wiki/Elternsprechtag Elternsprechtag] und auf der Seite [https://www.kindersache.de/ Kindersache]: [https://www.kindersache.de/bereiche/kinderrechte/das-recht-auf-eltern?page=0%2C4 Das Recht auf Eltern]
|}
|}
<div style="font-size:1.2em">
2. '''Grundform:''' abhauen, '''Vergangenheit (Partizip II):''' abgehauen, '''Hilfsverb:''' ''sein''


===Wortherkunft===
Im süddeutschen Sprachraum werden die Wortformen regelhaft gebildet. Diese Wortformen wurden auch in die hochdeutschen Umgangssprache für die Bedeutung ''weglaufen, verschwinden'' übernommen.
</div>


Das Adjektiv ''alt'' kann auf das ie. *altos zurückgeführt werden Es hatte im Mittelalter drei unterschiedliche Bedeutungen: ''alt'' im Gagensatz zu ''neu'', ''alt'' im Gegensatz zu ''jung'' und ''alt'' im Gegensatz zu ''später''. Aus dem Komparativ ''älter'' (westgerm. *''aldizōn)'' entwickelte sich das Nomen ''der Ältere'' und der Plural ''die Älteren'', ahd. ''altiron'' und ''eldiron'' (8. Jh.) und mhd. ''altern'' und ''eldern'' bzw. ''eltern'' (11./12. Jh.). Nach dem Mittelalter verengte sich die Bedeutung dieses Nomen auf die ''Eltern'' als Vater und Mutter. Dabei blieben beide Schreibungen (mit  ''ä = Ältern'' und ''e = Eltern'') bis ins 19. Jh. erhalten. (In Abgrenzung zu ''Ältern'' bzw. ''Eltern'' blieb die Substantivierung des Komparativs ''der Ältere'' bzw. ''die Älteren'' in der Bedeutung ''eine ältere Person''). 
{| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto"
 
| colspan="2" | abhauen = weglaufen
[[file:Bi-W-E_Eltern_Adelung-1793.jpg|right|200px]] [[file:Bi-W-E_Ältern_Adelung_1793.jpg|right|200px]]So finden wir beispielsweise bei Adelung (1793-1803) zum Stichwort ''Eltern'' lediglich einen Verweis auf das Stichwort ''Ältern'' und dort dann einen ausführlichen Artikel. Ab Mitte des 19. Jh. finden wir in den verschiedenen Wörterbüchern nur noch die Schreibung ''Eltern'' aufgeführt. Beispiele: [https://de.wikipedia.org/wiki/Karl_Klaunig Karl Klaunig]: [https://commons.wikimedia.org/wiki/Regeln_und_W%C3%B6rterverzeichnis_f%C3%BCr_deutsche_Rechtschreibung_(Karl_Klaunig)?uselang=de Regeln und Wörterverzeichnis für Deutsche Rechtschreibung], [https://commons.wikimedia.org/wiki/Regeln_und_W%C3%B6rterverzeichnis_f%C3%BCr_deutsche_Rechtschreibung_(Karl_Klaunig)?uselang=de#/media/File:KLAU_1857A_PCK22.jpg Eltern]; [https://commons.wikimedia.org/wiki/Regeln_f%C3%BCr_die_deutsche_Rechtschreibung_(Bayern)?uselang=de Regeln und Wörterverzeichnis für die deutsche Rechtschreibung zum Gebrauch an den bayerischen Schule] (1879), [https://commons.wikimedia.org/wiki/Regeln_f%C3%BCr_die_deutsche_Rechtschreibung_(Bayern)?uselang=de#/media/File:RWBAY_1879_PCK20.jpg Eltern]. 
Hilfsverb: sein
 
!Gegenwart
[[file:Bi-W-E_Ältern_Duden-1880.jpg |right|200px]]In der ersten Ausgabe des Wörterbuches von [https://de.wikipedia.org/wiki/Konrad_Duden Konrad Duden] (1880) finden wir noch beide Varianten. Unter dem Stichwort ''altern'' ist das Nomen ''Ältern'' mit einem Verweis auf ''Eltern'' aufgeführt. Nach der [https://de.wikipedia.org/wiki/Orthographische_Konferenz_von_1901 Orthografischen Konferenz von 1901] finden wir in allen Wörterbüchern nur noch die Schreibung mit ''E = Eltern'', so auch im Duden von 1902.
(Präsens)
 
!1. Vergangenheit
===Wörterliste===
(Präteritum)
Aus dem Nomen Eltern können rund 190 neue Wörter gebildet werden. Bei den meisten Wortbildungen steht ''Eltern'' am Wortanfang (Erstglied, Bestimmungswort). Die folgende Wörterliste enthält Wortbildungen aus verschiedenen Wörterlisten.
!2. Vergangenheit
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
(Perfekt) sein
|+Wortbildungen mit dem Nomen ''Eltern''
|-
|- style="vertical-align:top;"
! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl
! style="width: 10%" |Erstglied:
(Singular)
|'''ca. 110 - Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Elternabend Elternabend], [https://www.dwds.de/wb/Elternanteil Elternanteil], [https://www.dwds.de/wb/Elternarbeit Elternarbeit], [https://www.dwds.de/wb/Elternausschuss Elternausschuss], [https://www.dwds.de/wb/Elternbefragung Elternbefragung], [https://www.dwds.de/wb/Elternbeirat Elternbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Elternbeirätin Elternbeirätin], [https://www.dwds.de/wb/Elternbeitrag Elternbeitrag], [https://www.dwds.de/wb/Elternberatung Elternberatung], [https://www.dwds.de/wb/Elternbesuch Elternbesuch], [https://www.dwds.de/wb/Elternbeteiligung Elternbeteiligung], [https://www.dwds.de/wb/Elternbildung Elternbildung], [https://www.dwds.de/wb/Elternermäßigung Elternermäßigung], [https://www.dwds.de/wb/Elternfreibetrag Elternfreibetrag], [https://www.dwds.de/wb/Elternfreude Elternfreude], [https://www.dwds.de/wb/Elternführerschein Elternführerschein], [https://www.dwds.de/wb/Elterngeld Elterngeld], [https://www.dwds.de/wb/Elterngespräch Elterngespräch], [https://www.dwds.de/wb/Elternglück Elternglück], [https://www.dwds.de/wb/Elterngruppe Elterngruppe], [https://www.dwds.de/wb/Elterninitiative Elterninitiative], [https://www.dwds.de/wb/Elterninteresse Elterninteresse], [https://www.dwds.de/wb/Elternkarenz Elternkarenz], [https://www.dwds.de/wb/Eltern-Kind-Beziehung Eltern-Kind-Beziehung], [https://www.dwds.de/wb/Eltern-Kind-Gruppe Eltern-Kind-Gruppe], [https://www.dwds.de/wb/Eltern-Kind-Zentrum Eltern-Kind-Zentrum], [https://www.dwds.de/wb/Elternliebe Elternliebe], [https://www.dwds.de/wb/Elternmitbestimmung Elternmitbestimmung], [https://www.dwds.de/wb/Elternnachmittag Elternnachmittag], [https://www.dwds.de/wb/Elternpaar Elternpaar], [https://www.dwds.de/wb/Elternrat Elternrat], [https://www.dwds.de/wb/Elternrecht Elternrecht], [https://www.dwds.de/wb/Elternrente Elternrente], [https://www.dwds.de/wb/Elternschaft Elternschaft], [https://www.dwds.de/wb/Elternschlafzimmer Elternschlafzimmer], [https://www.dwds.de/wb/Elternsegen Elternsegen], [https://www.dwds.de/wb/Elternsprecher Elternsprecher], [https://www.dwds.de/wb/Elternsprecherin Elternsprecherin], [https://www.dwds.de/wb/Elternsprechstunde Elternsprechstunde], [https://www.dwds.de/wb/Elternsprechtag Elternsprechtag], [https://www.dwds.de/wb/Elternstammtisch Elternstammtisch], [https://www.dwds.de/wb/Elterntaxi Elterntaxi], [https://www.dwds.de/wb/Elternumfrage Elternumfrage], [https://www.dwds.de/wb/Elternurlaub Elternurlaub], [https://www.dwds.de/wb/Elternverein Elternverein], [https://www.dwds.de/wb/Elternvertreter Elternvertreter], [https://www.dwds.de/wb/Elternvertreterin Elternvertreterin], [https://www.dwds.de/wb/Elternvertretung Elternvertretung], [https://www.dwds.de/wb/Elternwille Elternwille], [https://www.dwds.de/wb/Elternzeit Elternzeit]
! style="width: 13%" |1. Person
|- style="vertical-align:top;"
| style="width: 25%" |ich haue ab
!Letztglied:
| style="width: 25%" |ich haute ab
|'''ca. 50 - Beispiele:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Adoptionseltern Adoptionseltern], [https://www.dwds.de/wb/Ahneneltern Ahneneltern], [https://de.wiktionary.org/wiki/Ahnengroßeltern Ahnengroßeltern], [https://de.wiktionary.org/wiki/Ahnenurgroßeltern Ahnenurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Alteltern Alteltern], [https://www.dwds.de/wb/Altgroßeltern Altgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Alturgroßeltern Alturgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Bonuseltern Bonuseltern], [https://www.dwds.de/wb/Brauteltern Brauteltern], [https://www.dwds.de/wb/Ersatzeltern Ersatzeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzahneneltern Erzahneneltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzahnengroßeltern Erzahnengroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzahnenurgroßeltern Erzahnenurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzeltern Erzeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzgroßeltern Erzgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Erzurgroßeltern Erzurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Gasteltern Gasteltern], [https://www.dwds.de/wb/Großeltern Großeltern], [https://www.dwds.de/wb/Helikoptereltern Helikoptereltern], [https://www.dwds.de/wb/Herbergseltern Herbergseltern], [https://www.dwds.de/wb/Herkunftseltern Herkunftseltern], [https://www.dwds.de/wb/Kindeseltern Kindeseltern], [https://www.dwds.de/wb/Kindseltern Kindseltern], [https://www.dwds.de/wb/Obereltern Obereltern], [https://www.dwds.de/wb/Obergroßeltern Obergroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Oberurgroßeltern Oberurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Pflegeeltern Pflegeeltern], [https://www.dwds.de/wb/Rabeneltern Rabeneltern], [https://www.dwds.de/wb/Schwiegereltern Schwiegereltern], [https://www.dwds.de/wb/Stammgroßeltern Stammgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Stammurgroßeltern Stammurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Storcheneltern Storcheneltern], [https://www.dwds.de/wb/Urahneneltern Urahneneltern], [https://www.dwds.de/wb/Urahnengroßeltern Urahnengroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Urahnenurgroßeltern Urahnenurgroßeltern], [https://www.dwds.de/wb/Urgroßeltern Urgroßeltern], [https://de.wiktionary.org/wiki/Vogeleltern Vogeleltern], [https://www.dwds.de/wb/Wahleltern Wahleltern], [https://www.dwds.de/wb/Zwillingseltern Zwillingseltern]
| style="width: 25%" |ich bin abgehauen
|-
!2. Person
|du haust ab
|du hautest ab
|du bist abgehauen
|-
!3. Person
|er/sie/es haut ab
|er/sie/es haute ab
|er/sie/es ist abgehauen
|-
! rowspan="3" |Mehrzahl
(Plural)
!1. Person
|wir hauen
|wir hauten
|wir sind abgehauen
|-
|-
!Binnenglied:
!2. Person
|'''ca. 25 - Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Bundeselternrat Bundeselternrat], [https://www.dwds.de/wb/Einelternfamilie Einelternfamilie], [https://www.dwds.de/wb/Gesamtelternbeirat Gesamtelternbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Großelterngeneration Großelterngeneration], [https://www.dwds.de/wb/Landeselternbeirat Landeselternbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Landeselternrat Landeselternrat], [https://www.dwds.de/wb/Schulelternbeirat Schulelternbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Schulelternratsvorsitzende Schulelternratsvorsitzende], [https://www.dwds.de/wb/Schulelternsprecher Schulelternsprecher], [https://www.dwds.de/wb/Schulelternsprecherin Schulelternsprecherin]
|ihr haut ab
|ihr hautet
|ihr seid abgehauen
|-
|-
!Adjektive:
!3. Person
|[https://www.dwds.de/wb/elterlich elterlich], [https://www.dwds.de/wb/elternabhängig elternabhängig], [https://www.dwds.de/wb/elternaktiv elternaktiv], [https://www.dwds.de/wb/elternfreundlich elternfreundlich], [https://www.dwds.de/wb/elterninitiativ elterninitiativ], [https://www.dwds.de/wb/elternlos elternlos], [https://www.dwds.de/wb/elternunabhängig elternunabhängig]
|sie hauen ab
|hauten ab
|sie sind abgehauen
|-
|-
|}
|}
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.


[[#top |Seitenanfang]]
== Interessantes ==
<div style="font-size:1.2em">
Vielleicht kennst du das Wort ''Gassenhauer''. Das ist ein Schlager der sehr bekannt und weit verbreitet ist. Ein Lied dass auf allen Straßen und in allen Gassen gesungen wird. Die Gasse war früher der unbefestigte Weg innerhalb einer Stadt. Die Straße hingegen der Weg von einem Ort zum anderen. Im zweiten Wortteil von ''Gassenhauer'' findest du das oberdeutsche Wort ''hauen'' in der Bedeutung ''gehen, laufen'' wieder.


===Belege/Quellen===
Wer also durch die ''Gassen'' einer Stadt ''ging'' und dabei ein allen bekanntes Lied sang, der sang einen ''Gassenhauer''. Dieses Wort wurde später in der Umgangssprache weitgehend vom Nomen ''Schlager' verdrängt.
In den folgenden Belege sind nicht werbefreie Internetseiten mit einem Stern *) versehen.
</div>


'''Wortherkunft:''' [https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Christoph_Adelung Johann-Christoph Adelung]: [http://www.zeno.org/Adelung-1793 Grammatisch-Kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart], Leipzig 1793-1801: [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=A01736#0 Ältern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=E01171 Eltern]; Quelle Abbildung zeno.org (nicht werbefrei): Adelung: [http://www.zeno.org/Adelung-1793/K/adelung-1793-01-0239 Ältern], [http://www.zeno.org/Adelung-1793/K/adelung-1793-01-1795 Eltern], Brockhaus 1837 [http://www.zeno.org/Zeno/0/Suche?q=%C3%84ltern&k=Brockhaus-1837 Ältern], Konrad Duden: Orthographisches Wörterbuch der deutschen Sprache, 1. Aufl. Hersfeld 1880; 7. Aufl. Leipzig/Wien 1902; 8. Aufl. Leipzig/Wien 1905;
[[#top | Seitenanfang]]</br>


'''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz]
<div style="text-align:left; margin:auto;">
'''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/wb/Eltern DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Eltern Wiktionary]
'''Rechtschreibung:''' [https://www.duden.de/rechtschreibung/Eltern Duden] *), [https://www.dwds.de/wb/Eltern DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibwortschatz/548 IDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Eltern Wiktionary],
'''Etymologie''': [https://www.dwds.de/wb/Eltern DWDS], [https://educalingo.com/de/dic-de/eltern educalingo] *), [https://de.wiktionary.org/wiki/Eltern Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/Eltern/ Wortbedeutung.info] *), [https://de.wikipedia.org/wiki/Verwandtschaftsbeziehung#Eltern Wikipedia]
'''Wortherkunft Ältern/Eltern:''' [https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Christoph_Adelung Johann-Christoph Adelung]: [http://www.zeno.org/Adelung-1793 Grammatisch-Kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart], Leipzig 1793-1801: [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=A01736#0 Ältern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=E01171 Eltern]; Quelle Abbildungen zeno.org (nicht werbefrei): Adelung: [http://www.zeno.org/Adelung-1793/K/adelung-1793-01-0239 Ältern], [http://www.zeno.org/Adelung-1793/K/adelung-1793-01-1795 Eltern], Brockhaus 1837 [http://www.zeno.org/Zeno/0/Suche?q=%C3%84ltern&k=Brockhaus-1837 Ältern]
</div>
----
----
</br>
{| style="width: 100%; text-align:center;"
|-
|[[Info - abhauen| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''abhauen''''']]
|}
{{WörterABC-Tabelle}}
{{WörterABC-Tabelle}}
__INDEX__
__INDEX__
|}
----

Aktuelle Version vom 17. Juni 2026, 01:41 Uhr


#REDIRECT hell - neue Seite für behelligen mit Weiterleitung zu hell - erledigt

hell

{{{ZUSAMMENFASSUNG}}}

Mein Onkel war zu Besuch. Er hat zu mir gesagt, ich sei ein heller Junge. Ich habe das nicht ganz verstanden. Meint er, weil ich immer so lustig bin? Hell ist doch das Gegenteil von dunkel.
Ulli, Klasse 2, Regensburg

Diskussion

Herr Wort Zunächst bedeutete das Adjektiv hell nur hell tönend. Später wurde es auch in anderen Zusammenhängen benutzt: helle Farben, hell und dunkel.
Heute wird das Adjektiv in verschiedenen Redensarten auch im übertragenen Sinne verwendet: ein helles Köpfchen (= kluge, intelligente Person), das ist der helle Wahnsinn (= Ausdruck der Bewunderung), er hat seine helle Freude an etwas (im Sinne von großer Freude).
Graf Ortho Das Adjektiv hell kann also auch besonders klug bedeuten. Genau das hat dein Onkel gemeint: Du bist ein sehr kluger Junge.
Und dat stimmt auch: Du bist neugierig und stellst kluge Fragen. Das zeigt: Dein Onkel hat recht.

Hinweise zum Wort hell

Bedeutung: 1. Gegensatz von dunkel:
optisch: hell leuchtend, helles Licht; helle Farbe (z. B. weiß, aber auch hellblau, hellrot usw.; heller (hoher) Ton

2. hell, klar, sauber, ungetrübt

helles Wasser, heller Himmel, helles Glas / Holz / ...
übertragen auch: heller Blick (strahlend, offen), helle Augen (leuchtende Augen) ...

3. übertragene Bedeutung: klug, aufgeweckt, schnelle Auffassungsgabe

4. verstärkend: groß, eindeutig, besondershelle Freude (große Freude)

Beispielsatz: 1. Das sind schöne helle Farben, die du für dein Bild ausgesucht hast.

2. Heute ist ein heller Himmel. Genau passend für unseren Ausflug.

3. Du bist ein helles Köpfchen!

4. Mit diesem Geschenk wirst du deinem Freund helle Freude bereiten.

Wortinfo: Wortart: Adjektiv

Worttrennung: -

Aussprache: [hɛl]

Wortformen

Das Wort hell ist ein Adjektiv. Die Vergleichsformen (Komparativ, Superlativ) werden regelhaft gebildet.
Positiv Komparativ Superlativ
hell heller am hellsten

Modellwortschatz

Das Wort hell gehört zum Modellwortschatz.
Du kannst dir auch einige Fremdsprachen anhören.



zum Grundwort behelligen
Weiterführende Informationen zum Grundwort hell
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



behelligen

{{{ZUSAMMENFASSUNG}}}


Was hat das Wort behelligen mit dem Adjektiv hell zu tun?
Lehrerin, Klasse 4, Magdeburg
Wir haben im Kunstunterricht über hell und dunkel gesprochen. Was bedeutet hell, welche Farben verbinden wir mit diesem Adjektiv usw. Ein Schüler hat gemeint, dass hell auch stören kann. Fragende Blicke der anderen Kinder. Er hat dann erzählt, dass seine Oma häufig gesagt hat: Junge, du sollst deinen Vater nicht ständig mit deinem Quatsch behelligen. Damit hat sie gemeint, dass ich meinen Papa nicht ständig stören soll. Ich war ziemlich ratlos. Wie kommt das Adjektiv hell in das Verb behelligen?

Diskussion

Herr Alt Die beiden Wörter hell und behelligen sind nicht unmittelbar miteinander verwandt. Im Mittelalter hieß das Adjektiv hel. Es meinte zunächst nur helle Töne.

Das Verb behelligen ist erst vor rund fünfhundert Jahren entstanden. Im Mittelalter gab es noch das Verb helligen. Das bedeutete ermüden, jemanden quälen. Dieses Verb gibt es heute nicht mehr. Nur die Ableitung mit der Vorsilbe (Präfix) be- wird heute noch benutzt, allerdings nur noch selten.

Herr Wort Das Verb behelligen bedeutet heute jemanden belästigen.
Deine Oma hat also gemeint, dass du deinen Papa nicht belästigen sollst, weil er gerade arbeitet.

Hinweise zum Wort behelligen

Bedeutung: stören, belästigen
Beispielsatz: Dein Papa muss arbeiten. Du sollst ihn nicht ständig behelligen.
Wortinfo: Wortart: Verb

Worttrennung: be·hel·li·gen

Aussprache: [bəˈhɛlɪɡn̩]

Wortformen

Das Verb behelligen wird in den verschiedenen Zeiten regelhaft gebildet. Die zweite Vergangenheitsform (Perfekt) wird mit dem Hilfsverb haben gebildet.

Gegenwart

(Präsens)

1. Vergangenheit

(Präteritum)

2. Vergangenheit

(Perfekt)

Einzahl

(Singular)

1. Person ich behellige ich behelligte ich habe behelligt
2. Person du behelligst du behelligtest du hast behelligt
3. Person er/sie/es behelligt er/sie/es behelligte er/sie/es hat behelligt
Mehrzahl

(Plural)

1. Person wir behelligen wir behelligten wir haben behelligt
2. Person ihr behelligt ihr behelligtet ihr habt behelligt
3. Person sie behelligen sie behelligten sie haben behelligt



zum Grundwort hell
Weiterführende Informationen zum Grundwort behelligen
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Info - hell/behelligen

zurück zur Wortgeschichte behelligen


Weiterführende Informationen ...

... zum Wort behelligen

Entstehung: behelligen: ie. *(s)kel- = austrocknen, dörren
Interessant: aus ie. (s)kel wurde griech. skeletós = ausgetrocknet → Skelett
→ germ. *halla- → mhd. hel = schwach, matt
→ mhd. hellec, hellic = ermüdet, erschöpft, abgemattet - das Adjektiv ist untergegangen
→ ca. 14. Jh. hellegen, helligen = durch Verfolgung ermüden, plagen, quälen - das Verb ist untergegangen
→ 16. Jh. behelligen = stören, belästigen, lästig fallen
Wortbildungen: Behelligung, unbehellitgt
Ableitungen: -
Anmerkung: Das Verb behelligen wird heute meist in der Bedeutung „jemanden stören oder belästigen“ verwendet. Es gehört zur gehobenen oder formellen Sprache und kommt besonders in offiziellen Texten oder in der Schriftsprache vor.

... zum Wort hell

Entstehung: hell:

ie. *kel(ə)- = rufen, schreien, lärmen, klingen;

→ Adjektiv: ahd. hel = tönend, mhd. hel = tönend, laut, glänzend, licht;
→ Verb: ahd. hellan, mhd. hellen = ertönen, erschallen
  • Das Adjektiv ist zunächst auf Laute/Töne bezogen,
  • seit Luther auch als Gegenwort zu dunkel, dementsprechende Wortbildungen z. B. hellgrün - dunkelgrün, hellrot - dunkelrot ...
  • später auch stofflich im Sinne von klar, z. B. hellglänzend, hellgetönt
  • dann auch Gebrauch im übertragenen Sinn, klug, aufgeweckt, schnelle Auffassungsgabe, z. B. helles Köpfchen
  • seit 16. Jh. wird hell auch verstärkend gebraucht, z. B. seine helle Freude haben (große Freude), in helle Wut geraten (große Wut)
zum gleichen Ursprung gehören auch: hallen, einhellig, misshellig
Wortbildungen:
hell
Ableitungen: -
Interessantes: Ursprünglich bedeutete das zugrunde liegende Verb helligen „ermüden, quälen oder bedrängen“. Diese Bedeutung hat sich im Laufe der Zeit zu „stören“ oder „belästigen“ abgeschwächt.

Wörterliste zum Adjektiv hell

Adjektive
Farbadjektive hellen, hell, helle, Helle, [1], hellbeige, hellblau, hellblond, hellbraun, hellfarbig, hellgelb, hellglänzend, hellgrau, hellgrün, helllila, hellrosa, hellrot, hellviolett, hellweiß
so hell wie ... ... die Dämmerung: dämmerhell, ... Glas: glashell, glockenhell, kristallhell, mondhell, neonhell, schneehell, silberhell, sonnenhell, sternenhell, tageshell, wasserhell
sonstige (Erstglied) hellauf, helläugig, helldunkel, hellerleuchtet, hellerlicht, hellhaarig, hellhäutig, hellleuchtend, helllicht, helllodernd, hellstrahlend, hellwach
sonstige (Letztglied) überhell, geisteshell,
Nomen
Erstglied Hellraumprojektor, Hellriegel, Hellung, Hellwerden [https://www.dwds.de/wb/Helldunkelmalerei Helldunkelmalerei,
Letztglied Stimmungsaufheller, Stimmungsaufhellung, Tageshelle, Taghelle
Wortgruppen
hellhörig, Hellhörigkeit,

hellsichtig, Hellsicht, Hellsichtigkeit,  

hellsehen, Hellsehen, Hellseher, Hellseherei, Hellseherin,  hellseherisch,

aufhellen, Aufheller, Aufhellung, aufgehellt,

erhellen, erhellt, Erhellung,

Unikales Morphem ?

Das Morphem hellig kommt in dieser Bedeutung im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und auch in keinen anderen Wortbildungen vor, sondern nur mit der Vorsilbe be-.
Pik-Kreis-gruen.jpg Das Morphem hellig ist in dieser Bedeutung ein unikales Morphem.

Seitenanfang

Belege/Quellen

DWDS Wiktionary Wörterbuchnetz (hier vor allem Grimm-Wörterbuch) ZDL Wikipedia Duden-online

Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen



zurück zur Wortgeschichte behelligen
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Hagebutte

Wortherkunft

Herr Alt Der erste Teil des Wortes Hag ist vom mittelhochdeutschen Wort hac abgeleitet. So nannte man früher eine Umzäunung, ein Gehege oder einen mit Gebüsch umzäunten Ort. Zur Einfriedung wurden oft Hagebutten oder Hagedorn verwendet.
Die Herkunft des zweiten Wortteils (butt) ist nicht eindeutig geklärt. Einige Sprachwissenschaftler leiten butte vom mittelhochdeutschen butz = Knoten, Klumpen ab. Andere sehen einen Zusammenhang mit dem niederländischen Wort but = stumpf.
Herr Wort Als Hagebutte bezeichnet man die roten Sammelnussfrüchte verschiedener Rosenarten, besonders der Heckenrose.

Hinweise zum Wort Hagebutte

Bedeutung: Rote Scheinfrucht verschiedener Rosenarten
Beispielsatz: Im Herbst leuchten die roten Hagebutten an den Hecken.
Wortinfo: Wortart: Nomen, feminin

Worttrennung: Ha-ge-but-te

Aussprache: [ˈhaːɡəˌbʊtə]

Wortformen

Singular Plural
1. Fall Nominativ die Hagebutte die Hagebutten
2. Fall Genitiv der Hagebutte der Hagebutten
3. Fall Dativ der Hagebutte den Hagebutten
4. Fall Akkusativ die Hagebutte die Hagebutten



Weiterführende Informationen zum Grundwort Hagebutte
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Info - Hagebutte

zurück zur Wortgeschichte Hagebutte


Weiterführende Informationen zum Wort Hagebutte

Entstehung: ahd. haganbutta, mhd. hagenbutz

butte möglicherweise aus dem niederländischen but = stumpf abgeleitet.

Einige Autoren sehen auch einen Zusammenhang mit butz = Klumpen, Knoten, Kerngehäuse.

Der erste Wortteil hag bedeutete ursprünglich: Umzäunung, Hecke, eingehegter Ort.

Von hag sind auch die Wörter Hecke, Hain, Gehege und Hagedorn abgeleitet.

Wortbildungen: Hagebuttenmarmelade, Hagebuttentee, Hagebuttenkern, Hagebuttenstrauch
Ableitungen: Hagedorn, Hecke, Gehege
Interessantes: Die Hagebutte ist botanisch keine echte Beere, sondern eine sogenannte Sammelnussfrucht.

Die Früchte enthalten sehr viel Vitamin C und werden häufig zu Tee oder Marmelade verarbeitet.

Unikales Morphem ?

Das Morphem butt(e) kommt in dieser Bedeutung im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und nur in wenigen anderen Wortbildungen vor.
Pik-Kreis-gruen.jpg Das Morphem butt(e) ist daher ein unikales Morphem.
Das Morphem hag(e) kommt auch isoliert und in anderen Wortbildungen vor.
Pik-Kreis-rot.jpg Das Morphem hag(e) ist daher kein unikales Morphem.

Seitenanfang

Belege/Quellen

DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (vor allem Adelung, Goethe, Grimm), BDO, ZDL, Wikipedia, Duden-online

Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen



zurück zur Wortgeschichte Hagebutte
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Hahn

Warum schreibt wir Henne und nicht *Hänne ? Das Wort ist doch von Hahn abgeleitet
Klasse 4

Diskussion

Graf Ortho Eine spannende Frage: Wer war zuerst da, die Henne oder der Hahn? Vielleicht kann uns Herr Alt weiterhelfen. Er ist schließlich unser Experte für Wortgeschichten.
Herr Alt „Natürlich der Hahn.“, war seine knappe Antwort.
Eine so kurze Antwort von Herrn Alt ist sehr ungewöhnlich. Entweder ist er sich in einem solchen Fall sehr sicher oder aber er hat keine richtige Lust, sich auf eine Diskussion mit seinen Kolleginnen und Kollegen einzulassen.

Nicht ungewöhnlich hingegen ist, dass Frau Kurz sich mit kurzen Antworten von Herrn Alt nicht zufrieden gibt.

Frau Kurz „Solch ein Quatsch!“, entfuhr es Frau Kurz. „Ohne die Henne gäb es kein Ei und ohne Ei keinen Hahn.“
Herr Wort „Aber Frau Kurz! Es geht hier doch um die Geschichte der Wörter und nicht um die Geschichte der Hühner.“, mischte sich Herr Wort ein. „Also Herr Alt: Warum soll das Wort Hahn älter sein als das Wort Henne?“
Herr Alt „Unser gemeines Haushuhn war schon den Germanen bekannt. Der Hahn hieß: *hanōn und die Henne: *han-jō, was soviel wie Weibchen des Hahns bedeutete. Im Mittelalter (also vor rund tausend Jahren) wurde hieraus han und henna. Bereits in dieser Zeit wurde der Vokal [a:] lang [haːn] bzw. kurz [e] [ˈhɛna] gesprochen.“
Frau Kurz „Wissen Sie das genau? Könnte nicht auch *han-jō vor *hanōn da gewesen sein und Männchen der Henne geheißen haben? Wie können Sie da so sicher sein?“, hakte Frau Kurz nach.
Herr Alt „Warum der Hahn bei den Germanen der dominantere Begriff war kann man an der Bedeutung ablesen. Das Wort Hahn = *hanōn kommt in vielen germanischen Sprachen vor (gotisch, altnordisch, altfriesisch = hana). Es bedeutete ursprünglich: der Sänger. Mit seinem morgendlichen ‚Geschrei’ drängte sich der Hahn in den Vordergrund – auch sprachlich. Die Frauen waren eben früher viel stiller. Das hat sich ja leider geändert. …“
Frau Kurz „Herr Aaaaalt!“, unterbrach Frau Kurz mit bösem Blick.
Herr Alt „Ist ja schon gut. Das war ein Scherz! – Bei den Ahnen der Ahnen der Germanen wurden dem Hahn magische Kräfte zugesprochen. Man glaubte nämlich, dass er mit seinem Gesang in der Lage war, den Morgen herbeizurufen – und nicht umgekehrt, wie wir heute glauben. Blieb der Hahnenschrei einmal am Morgen aus, so drohte Unheil. Kein Tag also, an dem man auf die Jagd gehen oder gar Krieg führen sollte. Und wenn der Hahn am Morgen krächzte anstatt zu krähen, dann gab es schlechtes Wetter.

Diese Vorstellung, dass der Hahn das Wetter voraussagen kann, hat sich bis heute gehalten. Auch der Wetterhahn auf den Kirchtürmen hat einen Ursprung in der alten germanischen Mythologie.

Solche magischen Fähigkeiten hatte die Henne natürlich nicht. Sie blieb ja morgens still“, ergänzte Herr Alt mit einem schmunzelnden Seitenblick auf Frau Kurz.

Frau Fremd „Lieber Herr Alt! Ich vermute, dass diese magische Kraft, die den Hähnen zugeschrieben wurde, noch sehr viel älter ist. Wir finden den Hahn als Sänger auch noch in anderen Sprachen (siehe hierzu die Übersetzungen unten).
→ russisch: петух (petuch) = Hahn, пет (pet) = singen-
→ litauisch: gaidýs = Hahn, gáida = Gesang
→ lateinisch: can-ere = singen
... “
Herr Alt „ ... und der weiße Hahn als Symbol für den Lichtgott und der rote Hahn als Symbol für den Feuergott und der schwarze Hahn als Bild des Teufels und ...”
Frau Kurz „Herr Aaaaaalt!” Die Geduld von Frau Kurz war offensichtlich zu Ende. „Die Frage der Kinder war doch: Warum schreiben wir Henne und nicht *Hänne“, versuchte Frau Kurz nun das Gespräch wieder auf den Punkt zu bringen.
Herr Alt „Die Unterscheidung von Hahn und Henne hat sprachlich schon sehr früh bestanden. Dies wurde dann – auch in der Schreibung – immer weiter fortgeführt. Das nennt man Sprachtradition. Die Kennzeichnung des Langvokals mit einem Dehnungs-h ist im übrigen sehr viel später (vermutlich erst im 16. Jahrhundert) entstanden.“
Herr Wort „Nun gut, Herr Alt“, meldete sich jetzt Herr Wort wieder zu Wort. Anders wäre Herr Alt auch nicht zu bremsen gewesen. Er wollte nämlich gerade anfangen auch noch die Sprachgeschichte des Huhns zu erzählen. „Ich muss also meine Regel mit dem Wortstamm ergänzen:“
Die Schreibung des Wortstammes bleibt in Ableitungen erhalten

– falls nicht Sprachtraditionen dem entgegenstehen –

Frau Kurz „Mal ehrlich: Bei wie vielen Wörtern kommt das vor?“ fragte nun Frau Kurz.
Herr Alt „Das weiß ich nicht. Sehr oft jedenfalls nicht.“, meinte Herr Alt.
Frau Kurz „Also dann sollten wir doch für Kinder die kurze Form der Regel lassen.“
Graf Ortho Dieser Einschätzung von Frau Kurz kann ich mich nur anschließen. Wenn wirklich einmal ein Kind Hänne schreibt, dann sollten wir uns über so viel Sprachkompetenz freuen.
Frau Fremd In vielen Ländern wurde das germanische Wort *hanōn übernommen:
Land Sprache
Dänisch hane
Niederländisch haan
Norwegisch hane
Isländisch hani
Schwedisch hane, tupp
In vielen europäischen Sprachen wurde das lateinisch Wort gallus übernommen, so z. B. in Italien (gallo), Portugal (galo), Spanien (gallo). In anderen Ländern entwickelten sich lautmalerische Wörter (aus dem Gegacker des Hahns: coco coco), so z. B. in England, (cock), Finnland (Kukko) und Frankreich (coq).

Seitenanfang

Pik-Linie.jpg

Weiterführende Informationen zum Wort Hahn

Modellwortschatz

Das Wort Hahn gehört zum Modellwortschatz.
Du kannst dir auch einige Fremdsprachen anhören.

Hinweise zum Wort

Bedeutung: Ein Hahn ist das männliche Haushuhn. Das Wort wird aber auch für verschiedene technische Geräte verwendet, aus denen Flüssigkeiten oder Gase herausfließen können.

a) männliches Haushuhn

b) Absperr- oder Auslassvorrichtung für Flüssigkeiten oder Gase

Beispielsatz: Der Hahn krähte schon vor Sonnenaufgang.

Dreh bitte den Wasserhahn zu!

Wortinfo: Wortart: Nomen, maskulin

Worttrennung: Hahn

Aussprache: [haːn]

Wortformen

Das Wort Hahn ist ein männliches Nomen.

Singular Plural
1. Fall Nominativ der Hahn die Hähne
2. Fall Genitiv des Hahnes / Hahns der Hähne
3. Fall Dativ dem Hahn den Hähnen
4. Fall Akkusativ den Hahn die Hähne



zu den Wortgeschichten Henne und Huhn
Weiterführende Informationen zum Grundwort Hahn
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Info - Hahn

zurück zur Wortgeschichte Hahn

Die Wörter Hahn und Henne gehören zu den ältesten Tierbezeichnungen der deutschen Sprache. Beide reichen bis in die germanische Zeit zurück. Den Ursprung vermuten die Sprachwissenschaftler noch viel früher in der indoeuropäischen Sprachfamilie. Auf dieser Seite erfährst du mehr über den Ursprung, die Bedeutung und die Vielfalt der Bedeutungen in den Wortbildungen mit den Nomen Hahn und Hähnchen.


Weiterführende Informationen zum Wort Hahn

Entstehung: ie. *kan- = singen, klingen, tönen
⇒ germ. *hanan- = Hahn, Sänger
⇒ ahd. hano, mhd. hane = Hahn
seit 8. Jh. Bezeichnung für männliches Huhn
seit 15. Jh. Technik: für Absperrvorrichtung (z. B. Gas-, Wasserhahn)
seit 16. Jh. Waffentechnik: für Vorrichtung an Schusswaffen
Bi-W-H Burg Reichenstein - Burgmuseum Konushahn.jpg

Der Hahn wurde wahrscheinlich nach seinem Krähen benannt. Das Wort gehört damit zu den Tiernamen, die auf einen charakteristischen Laut zurückgehen.

Die technische Bedeutung Wasserhahn entstand erst nach dem Mittelalter. Viele Zapfhähne wurden damals mit einer Hahnfigur geschmückt.

Interessantes:
Bi-W-H Paulin Trier, Wetterhahn H1.jpg
In vielen Kulturen gilt der Hahn als Symbol für Wachsamkeit und den Beginn des Tages. Auf Kirchtürmen findet man häufig einen Wetterhahn. Er erinnert zugleich an das Krähen des Hahnes am Beginn des Tages und zeigt zugleich die Windrichtung an.

Die weibliche Form zum Hahn ist die Henne. Beide Wörter bilden ein altes Wortpaar, ähnlich wie Stier und Kuh oder Widder und Schaf.

Wappentiere Der Hahn kommt auch in verschiedenen Wappen vor. Er findet sich in den Wappen von Städten, Firmen, Vereinen, Ländern usw. Häufig symbolisiert er Kampfbereitschaft, Wachsamkeit oder Verteidiger der Familie. Hier einige Orte aus Deutschland, die den Hahn in ihrem Städtewappen führen:
Auch international findes du den Hahn in vielen Städten als Wappentier. Hier einige Beispiele von europäischen Orten:
Wenn dich der Hahn als Wappentier interessiert, dann findest du im Internet auf der Seite wikimedia commons viele hundert weitere Beispiele. Die meisten Hähne kommen in Familienwappen vor, aber auch in Vereinenswappen, Ländern (z. B. Kenia) und selbst in der Olympiamannschaft von Frankreich.

Wortbildungen

Es gibt viele Wortbildungen mit dem Nomen Hahn. In den meisten Wortbildungen steht Hahn als Letztglied. In der folgenden Tabelle wurden die Beispiele der Wortbildungen nach Bedeutungsgruppen sortiert. Die Wörter sind mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.

Wortbildungen mit dem Grundwort Hahn
1. Hahn als Tier
Auerhahn, Backhahn, Berghahn, Birkhahn, Brathahn, Bruderhahn, Fasanenhahn, Finkenhahn, Flughahn, Gickelhahn, Gockelhahn, Goldhahn, Hahn, Hahnen, Hahnenküken, Hahnium, Hahnwald, Haselhahn, Haushahn, Hüpfhahn, Junghahn, Kanarienhahn, Kapaun, Kapphahn, Kickelhahn, Knurrhahn, Lichtenhahn, Masthahn, Meerhahn, Pfauenhahn, Pfauhahn, Piephahn, Rehhahn, Seehahn, Straußenhahn, Truthahn, Truthahnschießen, Urhahn, Wildenhahn, Zuchthahn, ...
2. Hahn als Körpermerkmal
Hahnenbalken, Hahnenbrust, Hahnendorn, Hahnenfeder, Hahnenfuß, Hahnenfußgewächs, Hahnenhode, Hahnenhütchen, Hahnenkamm, Hahnenkammrennen, Hahnenklee, Hahnenschwanz, Hahnensporn, Hahnenstimme, Hahnentritt, Hahnentrittmuster, Hahnkeule, ...
3. Hahn als Verhaltenstyp
Hahnenbalz, Hahnenkampf, Hahnenschau, Hahnenwackel, Hahnrei, Kampfhahn, Platzhahn, Spielhahn, Streithahn, Zankhahn, ...
4. Hahn als Zeitanzeiger
Hahnenkräh, Hahnenkraht, Hahnenruf, Hahnenschrei, Hahnenwecker, ...
5. Hahn als Symboltier
Hahn roter Hahn, Tempelhahn, Turmhahn, Wetterhahn, Windhahn, ...
6. Hahn als technische Vorrichtung
Abflusshahn, Ablasshahn, Absperrhahn, Abstellhahn, Ausflusshahn, Auslasshahn, Benzinhahn, Bierhahn, Dreiwegehahn, Einhebelhahn, Einweghahn, Fasshahn, Gashahn, Hahnenwasser, Haupthahn, Kippenhahn, Kraftstoffhahn, Leitungshahn, Mehrwegehahn, Messinghahn, Nickelhahn, Nothahn, Ölhahn, Quetschhahn, Regulierhahn, Schwenkhahn, Sperrhahn, Spundhahn, Streichhahn, Süßhahn, Tautenhahn, Uhrhahn, Vierwegehahn, Warmwasserhahn, Wasserhahn, Zapfhahn, Zweiwegehahn, Zwickelhahn, ...
7. Hahn als Teil von Waffen und Geräten
Abzugshahn, Gewehrhahn, Revolverhahn, Schnapphahn, ...
8. Hahn in übertragenen Bedeutungen
Geldhahn (manchmal auch als Finanzhahn, Kredithahn, Zinshahn bezeichnet), ...

Nicht ganz so oft kommt das Nomen Hähnchen in Wortbildungen vor. Hier dominiert das Wort als Erstglied. In der folgenden Tabelle sind Beispiele für die Wortbildungen in Bedeutungsgruppen aufgelistet. Die Wörter sind mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.

Wortbildungen mit dem Grundwort Hähne, Hänchen
1. Hähnchen als Geflügel und Jungtier
Backhähnchen, Brathähnchen, Grillhähnchen, Hähnchen, Masthähnchen, Tiefkühlhähnchen
2. Hähnchen als Nahrungsmittel
Hähnchenbraten, Hähnchenbrühe, Hähnchenbrust, Hähnchenfilet, Hähnchenfleisch, Hähnchenflügel, Hähnchenhack, Hähnchenkeule, Hähnchenschenkel, Hähnchenschnitzel, Hähnchenspieß, Hähnchenteil
3. Hähnchen in Zucht, Haltung und Vermarktung
Hähnchenkrise, Hähnchenmast, Hähnchenmäster, Hähnchenschlachterei, Hähnchenschlachtung
4. „-hähnchen“ als Tiername
Getreidehähnchen, Goldhähnchen, Lilienhähnchen, Spargelhähnchen, ,

Redensarten und Sprichwörter mit „Hahn“

Der Hahn als stolzes und selbstbewusstes Tier

Der Hahn fällt durch seinen roten Kamm, sein buntes Gefieder und sein selbstbewusstes Auftreten auf. Er verteidigt sein Revier und zeigt den Hennen seine Stärke. Deshalb steht der Hahn in vielen Redensarten für Stolz, Selbstbewusstsein und manchmal auch für Überheblichkeit.

  • stolz wie ein Hahn sein
  • sich aufplustern wie ein Hahn
  • wie ein Hahn auf dem Mist auftreten
  • jeder Hahn ist König auf seinem Mist
  • der Hahn denkt, die Sonne gehe seinetwegen auf
  • wie ein Hahn im Korb sein

Bedeutung: Die Redensarten beschreiben Menschen, die selbstbewusst auftreten, sich wichtigmachen oder ihre eigene Bedeutung überschätzen.

Der Hahn als Wächter des Tages

Schon lange bevor es Wecker gab, kündigte der Hahn mit seinem Krähen den neuen Tag an. Deshalb wurde er zum Symbol für den frühen Morgen.

  • mit dem Hahn aufstehen
  • früh wie ein Hahn auf den Beinen sein
  • mit den Hühnern schlafen gehen und mit dem Hahn aufstehen

Bedeutung: Die Redensarten beschreiben Menschen, die früh schlafen gehen oder sehr früh aufstehen.

Der Hahn als Zeichen für Interesse oder Gleichgültigkeit

Der Hahn macht durch sein Krähen auf sich aufmerksam. Wenn aber „kein Hahn danach kräht“, interessiert sich niemand für eine Sache.

  • danach kräht kein Hahn
  • kein Hahn kräht danach
  • da wird kein Hahn nach krähen

Bedeutung: Niemand interessiert sich für etwas oder schenkt ihm Beachtung.

Der Hahn als Symbol für Feuer

Früher bezeichnete man ein Feuer oft als „roten Hahn“. Die Flammen erinnerten an den roten Hahnenkamm.

  • den roten Hahn aufs Dach setzen
  • der rote Hahn kräht auf dem Dach
  • den roten Hahn aufsteigen lassen
  • den roten Hahn reiten lassen

Bedeutung: Die Redensarten beziehen sich auf Feuer, Brände oder Brandstiftung.

Der Hahn in Religion und Bauernregeln

Der Hahn spielt auch in der christlichen Tradition und im Volksglauben eine Rolle.

  • ehe der Hahn kräht
  • der Hahn kräht dreimal
  • wenn der Hahn kräht auf dem Mist, ändert sich das Wetter oder es bleibt, wie es ist

Bedeutung: Die Redensarten beziehen sich auf religiöse Erzählungen oder auf Beobachtungen des Wetters.

Zusammenfassung

Die meisten Redensarten mit Hahn beziehen sich auf:

  1. Stolz und Selbstbewusstsein
  2. den Beginn des Tages
  3. Interesse oder Gleichgültigkeit
  4. Feuer und Brände
  5. Religion und Volksglauben

Der Hahn erscheint in der Sprache meist als auffälliges, selbstbewusstes und weithin hörbares Tier.


Seitenanfang

Belege/Quellen

DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (hier vor allem Adelung, Grimm-2), ZDL; Wikipedia, Duden-online (nicht werbefrei)

Übersetzungen: Dänisch, Englisch, Französisch, Finnisch, Isländisch, Italienisch, Latein, Niederländisch, Norwegisch, Portugiesisch, Schwedisch, Spanisch



zu den Wortgeschichten Henne und Huhn
zurück zur Wortgeschichte Hahn
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Henne

Eine Henne ist das weibliche Haushuhn. Sie legt Eier und zieht ihre Küken auf.


Wortherkunft

Herr Wort Das Wort Henne bezeichnet das weibliche Haushuhn. In der Umgangssprache wird das Wort manchmal auch für weibliche Tiere anderer Hühnervögel verwendet.
Herr Alt Das Wort Henne gab es schon im Althochdeutschen als henna. Es gehört zu einer alten germanischen Wortfamilie. Die Wörter Hahn und Henne bilden seit vielen Jahrhunderten ein Wortpaar für die männlichen und weiblichen Tiere des Haushuhns.
Frau Fremd In vielen Ländern wurde das germanische Wort *hanōn übernommen:
Land Sprache
Dänisch høne
Englisch hen
Niederländisch hen
Norwegisch høne
Schwedisch höna

Hinweise zum Wort Henne

Bedeutung: Das Wort Henne bezeichnet das weibliche Haushuhn. In der Umgangssprache wird das Wort manchmal auch für weibliche Tiere anderer Hühnervögel verwendet.
Beispielsatz: Die Henne führte ihre Küken über den Bauernhof.
Wortinfo: Wortart: Nomen, feminin

Worttrennung: Hen·ne

Aussprache: [ˈhɛnə]

Wortformen

Das Wort Henne ist ein weibliches Nomen.

Singular Plural
1. Fall Nominativ die Henne die Hennen
2. Fall Genitiv der Henne der Hennen
3. Fall Dativ der Henne den Hennen
4. Fall Akkusativ die Henne die Hennen



zu den Wortgeschichten Hahn und Huhn
Weiterführende Informationen zum Grundwort Henne
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Info - Henne

zurück zur Wortgeschichte Henne

Die Wörter Henne und Hahn gehören zu den ältesten Tierbezeichnungen der deutschen Sprache. Sie bilden ein altes Wortpaar für die weiblichen und männlichen Tiere des Haushuhns.


Weiterführende Informationen zum Wort Henne

Entstehung: ie. *kan- = singen, tönen, rufen
⇒ germ. *hanjō = Henne
⇒ ahd. henna, mhd. henne = weibliches Haushuhn

Die genaue Herkunft des Wortes ist nicht vollständig geklärt. Wahrscheinlich gehört es zur gleichen alten Wortfamilie wie Hahn.

Wortbildungen: Gluckhenne, Legehenne, Bruthenne, Haushenne, Hennenfeder, Hennenstall
Ableitungen: hennenartig, Hennenhaltung, Hühnerhenne
Interessantes: Die Henne ist eines der wichtigsten Nutztiere des Menschen. Sie liefert Eier und wird seit mehreren tausend Jahren gehalten.

Die Henne legt auch dann Eier, wenn kein Hahn vorhanden ist. Aus diesen Eiern können jedoch keine Küken schlüpfen.

Zusammen mit Hahn bildet Henne ein sogenanntes Movierungspaar, also ein Wortpaar zur Kennzeichnung männlicher und weiblicher Tiere.

Wortbildungen

Es gibt einige wenige Wortbildungen mit dem Nomen Henne. In den Wortbildungen steht Henne (von wenigen Ausnahmen abgesehen) als Letztglied. In der folgenden Tabelle wurden die Beispiele der Wortbildungen nach Bedeutungsgruppen sortiert. Die Wörter sind mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.

Wortbildungen mit dem Grundwort Henne
1. Henne als weibliches Tier
Henne, Junghenne
2. Henne als Nutzgeflügel (Zucht, Haltung, Nutzung)
Brathenne, Hennenhaltung, Käfighenne, Legehenne, Legehennenanlage, Legehennenfarm, Legehennenfutter, Legehennenhaltung, Legehennenkäfig, ...
3. Henne als Muttertier (Brüten, Kükenaufzucht)
Bruthenne, Gluckhenne, Hennenküken, ...
4. Henne als besondere oder auffällige Henne
Fettenhenne, Fetthenne, Krampfhenne, Maschennetzhenne, ...
5. Henne als Bezeichnung anderer Tierarten
Auerhenne, Birkhenne, Fasanenhenne, Pfauenhenne, Pfauhenne, Puthenne, Putthenne, Truthenne, ...

Redensarten und Sprichwörter mit „Henne“

Die Henne als Mutter

Hennen beschützen ihre Küken und wärmen sie unter ihren Flügeln. Deshalb stehen sie oft für Fürsorge und manchmal auch für Überfürsorge.

  • wie eine Glucke auf ihre Küken aufpassen
  • eine Glucke sein
  • sich benehmen wie eine Glucke
  • jemanden unter die Flügel nehmen

Bedeutung: Sich besonders fürsorglich um andere kümmern.

Die Henne als Eierlegerin

Hennen legen Eier und sichern damit den Fortbestand ihrer Art. Deshalb entstanden Redensarten über Ursprung, Reichtum und Glück.

  • Was war zuerst da – die Henne oder das Ei?
  • die Henne, die goldene Eier legt
  • man soll die Henne nicht schlachten, die die Eier legt
  • auch die blindeste Henne findet einmal ein Korn

Bedeutung: Fragen nach dem Ursprung, dauerhafter Nutzen oder unerwartetes Glück.

Die Henne als gackerndes Tier

Hennen machen oft lautstark auf sich aufmerksam. Daraus entstanden Redensarten über Unruhe und viel Gerede.

  • gackern wie eine Henne
  • ein Gegacker wie im Hühnerstall
  • herumlaufen wie eine aufgescheuchte Henne

Bedeutung: Lautes Reden, Aufregung oder hektisches Verhalten.

Die Henne als ängstliches Tier

Hennen reagieren schnell auf Gefahren und suchen Schutz.

  • ängstlich wie eine Henne sein
  • sich verkriechen wie eine Henne

Bedeutung: Vorsichtig, schreckhaft oder furchtsam sein.

Zusammenfassung

Die meisten Redensarten mit Henne beziehen sich auf drei Dinge:

  1. das Eierlegen,
  2. das Beschützen der Küken,
  3. das Gackern und aufgeregte Verhalten.

Beim Hahn stehen dagegen meist Stolz, Macht und der morgendliche Hahnenschrei im Mittelpunkt. Henne und Hahn ergänzen sich also auch in den Redensarten: Die Henne steht eher für Fürsorge und Alltag, der Hahn eher für Selbstbewusstsein und Aufmerksamkeit.


Seitenanfang

Belege/Quellen

DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (hier vor allem Adelung, BDO, Goethe, Grimm, Krünitz, WWb), ZDL; Wikipedia, Duden-online (nicht werbefrei)


zu den Wortgeschichten Hahn und Huhn
zurück zur Wortgeschichte Henne
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Huhn

Ein Huhn ist ein Haustier, das Eier legt und vom Menschen seit vielen tausend Jahren gehalten wird.


Wortherkunft

Herr Wort Das Wort Huhn bezeichnet heute meist das Haushuhn. Genau genommen umfasst das Wort sowohl den Hahn als auch die Henne. Oft wird das Wort aber auch speziell für die Henne verwendet.
Herr Alt Das Wort Huhn ist sehr alt. Schon im Althochdeutschen gab es die Form huon. Die Sprachwissenschaftler vermuten, dass das Wort ursprünglich ein junges Tier bezeichnete. Erst später wurde daraus die allgemeine Bezeichnung für das Haushuhn.
Frau Fremd In vielen Ländern wurde das germanische Wort *hanōn übernommen:
Land Sprache
Dänisch høne
Isländisch hæna
Niederländisch hoen
Norwegisch høne
Schwedisch höns

Hinweise zum Wort Huhn

Bedeutung: a) Haushuhn als Tierart

b) Sammelbezeichnung für Hahn und Henne

Beispielsatz: Das Huhn scharrte auf dem Hof nach Körnern.
Wortinfo: Wortart: Nomen, Neutrum

Worttrennung: Huhn

Aussprache: [huːn]

Wortformen

Das Wort Huhn ist ein sächliches Nomen.

Singular Plural
1. Fall Nominativ das Huhn die Hühner
2. Fall Genitiv des Huhnes / Huhns der Hühner
3. Fall Dativ dem Huhn den Hühnern
4. Fall Akkusativ das Huhn die Hühner



zu den Wortgeschichten Hahn und Henne
Weiterführende Informationen zum Grundwort Huhn
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Info - Huhn

zurück zur Wortgeschichte Huhn

Das Wort Huhn gehört zu den ältesten Tierbezeichnungen der deutschen Sprache. Es bezeichnet die gesamte Tierart, zu der Hahn und Henne gehören.


Weiterführende Informationen zum Wort Huhn

Entstehung: urgerm. *hōna-, *hūna- = Huhn
⇒ ahd. huon = Huhn
⇒ mhd. huon = Huhn
⇒ nhd. Huhn

Die genaue Herkunft des Wortes ist nicht vollständig geklärt. Möglicherweise bezeichnete das Wort ursprünglich ein junges Tier oder Küken.

Das Wort Huhn ist mit niederländisch hoen, englisch hen und schwedisch höna verwandt.

Interessantes: Das Haushuhn gehört zu den ältesten Nutztieren des Menschen. Es stammt vom Bankivahuhn aus Südostasien ab und wird seit mehreren tausend Jahren gezüchtet.

Sprachlich interessant ist die Beziehung zwischen Huhn, Hahn und Henne:

  • Huhn bezeichnet die gesamte Tierart.
  • Hahn bezeichnet das männliche Tier.
  • Henne bezeichnet das weibliche Tier.

Die Redewendung wie die Hühner auf der Stange sitzen beschreibt Menschen, die dicht gedrängt nebeneinandersitzen.


Wortbildungen

Es gibt viele Wortbildungen mit dem Nomen Huhn. In den Wortbildungen steht Huhn als Letztglied. In der folgenden Tabelle wurden die Beispiele der Wortbildungen nach Bedeutungsgruppen sortiert. Die Wörter sind mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.

Wortbildungen mit dem Grundwort Huhn
1. Huhn als Tierart (Haus- und Wildhühner)
Bankivahuhn, Bantamhuhn, Brahmahuhn, Haubenhuhn, Haushuhn, Italienerhuhn, Kammhuhn, Kotschinchinahuhn, Lachshuhn, Schopfhuhn, Seidenhuhn, Weißhuhn, Zigeunerhuhn, Zwerghuhn, ...
2. Huhn als Nutzgeflügel (Zucht, Haltung, Landwirtschaft)
Batteriehuhn, Freilandhuhn, Hybridhuhn, Käfighuhn, Kampfhuhn, Landhuhn, Landhuhnrasse, Legehuhn, Masthuhn, Masthuhn, Rassehuhn, Stallhuhn, Zwienutzungshuhn, ...
3. Huhn als Lebensmittel
Backhuhn, Brathuhn, Curryhuhn, Paprikahuhn, Perlhuhnbrust, Suppenhuhn, ...
4. Huhn als Bezeichnung anderer Vogelarten
Auerhuhn, Binsenhuhn, Birkhuhn, Blässhuhn, Blesshuhn, Brahmaputrahuhn, Feldhuhn, Felsenhuhn, Flughuhn, Gabelhuhn, Großfußhuhn, Haselhuhn, Hokkohuhn, Königshuhn, Moorhuhn, Perlhuhn, Präriehuhn, Purpurhuhn, Puthuhn, Rackelhuhn, Raufußhuhn, Rebhuhn, Rothuhn, Satyrhuhn, Schneehuhn, Steinhuhn, Steißhuhn, Steppenhuhn, Sultanshuhn, Sumpfhuhn, Teichhuhn, Truthuhn, Waldhuhn, Wasserhuhn, Wildhuhn, ...
5. Huhn als übertragene oder besondere Benennung
Gummihuhn, Leichenhuhn, Unglückshuhn, ...

Deutlich häufiger kommt die Pluralform mit Umlaut, Hühner, in Wortbildungen vor. In der Wortbildung kommt die Pluralform (von wenigen Ausnahmen abgesehen) nur als Erstglied vor. In der folgenden Tabelle sind Beispiele für die Wortbildungen in Bedeutungsgruppen aufgelistet. Die Wörter sind mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.

Wortbildungen mit dem Grundwort Hühner
1. Hühner als Tiere (Körperteile, Krankheiten, Verhalten)
Hühnerbein, Hühnerbiss, hühnerblind, Hühnerblut, Hühnerdarm, Hühnerdreck, Hühnerdung, Hühnerei, hühnereigroß, Hühnereiweiß, Hühnerfeder, Hühnergackern, Hühnergelege, Hühnergrind, Hühnergrippe, Hühnerhaufen, Hühnerkacke, Hühnerkadaver, Hühnerkamm, Hühnerkopf, Hühnerkot, Hühnerkralle, Hühnerküken, Hühnermist, Hühnerpest, Hühnerschar, Hühnerscheiße, Hühnervolk, ...
2. Hühnerhaltung, Zucht und Landwirtschaft
Hühnerbaron, Hühnerbestand, Hühnerdieb, Hühnerfabrik, Hühnerfarm, Hühnerfutter, Hühnerhalter, Hühnerhaltung, Hühnerjagd, Hühnermast, Hühnerproduktion, Hühnerrasse, Hühnerschlachtung, Hühnerzucht, Hühnerzüchter, ...
3. Hühner als Lebensmittel
Hühnerbouillon, Hühnerbraten, Hühnerbrühe, Hühnerbrust, Hühnerfilet, Hühnerfleisch, Hühnerfrikassee, Hühnergericht, Hühnerkeule, Hühnerklein, Hühnerkoch, Hühnerleber, Hühnerpaste, Hühnerragout, Hühnersalat, Hühnerschlegel, Hühnerschnitzel, Hühnerspieß, Hühnersuppe, ...
4. Hühner als Lebensraum und Ausstattung
Hühnergehege, Hühnerhaus, Hühnerhof, Hühnerkäfig, Hühnerlatte, Hühnernest, Hühnerstall, Hühnerstange, Hühnersteige, Hühnertreppe, Hühnerzwinger, ...
5. Hühner als andere Tier- oder Pflanzennamen
Hühnerfloh, Hühnergans, Hühnerhabicht, Hühnerlaus, Hühnervogel, ...
6. Hühner in übertragenen oder bildlichen Benennungen
Hühnerauge, Hühneraugenpflaster, Hühnerbeige, Hühnerbucht, Hühnergott, Hühnerhaut, Hühner-KZ, Hühnerleid, Hühnermädchen, Hühnerposten, ...

Redensarten und Sprichwörter mit „Huhn“

Das Huhn als ängstliches und schreckhaftes Tier

Hühner reagieren schnell auf ungewohnte Geräusche oder Gefahren. Deshalb stehen sie in vielen Redensarten für Unsicherheit, Angst und Orientierungslosigkeit.

  • herumlaufen wie ein aufgescheuchtes Huhn
  • wie ein kopfloses Huhn herumlaufen
  • dastehen wie das Huhn vorm Messer
  • wie ein nasses Huhn aussehen

Bedeutung: Die Redensarten beschreiben Menschen, die hektisch, ratlos, verängstigt oder hilflos wirken.

Das Huhn als Bewohner des Hühnerstalls

In einem Hühnerstall geht es oft laut und lebhaft zu. Viele Hühner laufen durcheinander und machen Geräusche.

  • wie im Hühnerstall
  • ein Hühnerhaufen sein
  • ein Gegacker wie im Hühnerstall

Bedeutung: Die Redensarten beschreiben Unordnung, Lärm und durcheinanderes Verhalten.

Das Huhn als Symbol für geringe Klugheit

Hühner gelten im Volksglauben nicht als besonders kluge Tiere. Deshalb entstanden einige Redensarten über Vergesslichkeit oder mangelndes Nachdenken.

  • ein Hühnerhirn haben
  • ein dummes Huhn sein
  • hirnlos wie ein Huhn

Bedeutung: Die Redensarten beschreiben Menschen, die unüberlegt handeln oder als wenig klug gelten.

Das Huhn als Eierleger

Hühner liefern Eier und waren früher für viele Familien besonders wertvoll. Deshalb entstanden Redensarten über Glück, Gewinn und Vorsicht.

  • auch ein blindes Huhn findet einmal ein Korn
  • das Huhn schlachten, das die goldenen Eier legt
  • man soll die Hühner nicht zählen, bevor sie ausgeschlüpft sind
  • lieber ein Ei heute als ein Huhn morgen

Bedeutung: Die Redensarten handeln von Glück, Nutzen, Geduld und vernünftigem Handeln.

Das Huhn als Symbol für das Unmögliche

Manche Sprichwörter beschreiben etwas, das niemals eintreten wird.

  • wenn die Hühner Zähne hätten

Bedeutung: Etwas ist äußerst unwahrscheinlich oder praktisch unmöglich.

Zusammenfassung

Die meisten Redensarten mit Huhn beziehen sich auf:

  1. Angst und Unsicherheit
  2. Lärm und Unordnung
  3. Dummheit oder Gedankenlosigkeit
  4. Eier, Glück und Nutzen
  5. Unwahrscheinliche Ereignisse

Das Huhn erscheint in der Sprache meist als einfaches Haustier des Alltags. Viele Redensarten spiegeln Beobachtungen wider, die Menschen über Jahrhunderte auf Bauernhöfen gemacht haben.

Gemeinsam betrachtet zeigen die Redensarten ein interessantes Bild:

  • Der Hahn steht für Stolz, Macht und Aufmerksamkeit.
  • Die Henne steht für Fürsorge, Eier und Schutz.
  • Das Huhn steht für Alltag, Angst, Unordnung und Lebenserfahrung.

So ergänzen sich Hahn, Henne und Huhn in der deutschen Sprache zu einem ganzen Netz von Bildern und Vorstellungen.

Seitenanfang

Belege/Quellen

DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (hier vor allem Adelung, BDO, Grimm, Goethe, Krünitz), ZDL; Wikipedia, Duden-online (nicht werbefrei)



zu den Wortgeschichten Hahn und Henne
zurück zur Wortgeschichte Huhn
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Hai

Ein Hai ist ein großer Raubfisch, der in allen Meeren der Erde lebt. Das Wort schreiben wir mit <ai>. Diese ungewöhnliche Schreibung stammt wahrscheinlich aus einer nordischen Sprache.


Warum schreibt man Hai mit ai, obwohl man doch ein ei hört?
H. G., Klasse 3, Köln


Diskussion

Frau Laut Das ist eine sehr kluge Frage. Wir hören ei und schreiben <ai>. Es gibt einige Wörter, die wir etwas anders schreiben, als wir es zunächst vermuten. Oft sind es ganz alte Wörter, die ihre Schreibung nie geändert haben, obwohl wir sie heute anders sprechen. Diese Wörter kann uns meist Herr Alt erklären. Es gibt aber auch Wörter, die wir aus anderen Sprachen übernommen haben. Hierfür ist Frau Fremd zuständig. Also liebe Kollegen, können Sie die Frage beantworten?
Herr Alt Es kann sein, dass dies ein sehr altes Wort ist. In meinen alten Wörterbüchern habe ich aber keinen Hai gefunden. In meinen alten Wörterbüchern habe ich Formen gefunden, die auf nordische Sprachen zurückgehen. Liebe Frau Fremd: Wissen Sie woher das Wort kommt?
Frau Fremd Wahrscheinlich haben wir das Wort aus dem Niederländischen übernommen. Die Niederländer waren früher berühmte Seefahrer. Dort heißt der Fisch haai. Noch ältere verwandte Wörter finden wir in Island. Vermutlich bezeichnete das Wort ursprünglich einen Haken oder Pflock. Die spitze Rückenflosse eines Hais erinnert tatsächlich ein wenig an einen Haken.
Herr Wort Der Hai ist ein Raubfisch. In Wortzusammensetzungen wird das Wort Hai manchmal auch übertragen verwendet. Dann meint es einen Menschen, der andere ausnutzt:
Wer andere mit überhöhten Zinsen für Kredite ausraubt, den nennt man Kredithai.
Wer Menschen mit zu hohen Mieten belastet, wird manchmal Miethai genannt.
Ein Finanzhai ist jemand, der andere zu riskanten Geldgeschäften verleitet.
Pik-Linie.jpg

Weiterführende Informationen

Modellwortschatz

Das Wort Hai gehört zum Modellwortschatz.

Du kannst dir auch einige Fremdsprachen anhören.

Hinweise zum Wort Hai

Bedeutung: a) großer Raubfisch der Meere

b) übertragen: rücksichtsloser Mensch

Beispielsatz: Der Hai schwamm ruhig durch das Wasser.
Wortinfo: Wortart: Nomen, maskulin, der Hai

Worttrennung: -

Aussprache: [haɪ̯]

Wortformen

Das Wort Hai ist ein männliches Nomen.

Singular Plural
1. Fall Nominativ der Hai die Haie
2. Fall Genitiv des Hais der Haie
3. Fall Dativ dem Hai den Haien
4. Fall Akkusativ den Hai die Haie

Seitenanfang



Weiterführende Informationen zum Grundwort Hai
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Info - Hai

Das Wort Hai wurde vermutlich aus dem Niederländischen übernommen. Seine weitere Herkunft führt wahrscheinlich in den nordgermanischen Sprachraum. Die Schreibung mit <ai> erklärt sich dadurch, dass das Wort kein ursprünglich deutsches Erbwort ist.


Weiterführende Informationen zum Wort Hai

Modellwortschatz

Das Wort Hai gehört zum Modellwortschatz (siehe Karteikarte: Vorderseite, Rückseite).

Du kannst dir auch einige Fremdsprachen anhören.

Herkunft

Entstehung: ie. *k̑ā̌k-, *k̑ank- = Ast, Zweig, Pflock
⇒ germ. *hanh- = spitzer Pflock, Holznagel
⇒ nordgerm. hár = Pflock, Dolle
⇒ isl. hár = Dolle, Hai
⇒ nl. haai = Hai
⇒ dt. Hai

Wortgeschichte

Bi-W-H Hai Keipen.jpg

Aus dem germ. *hanh = spitzer Holzpflock entwickelte sich im isländischen hár die Doppelbedeutung Pflock, Dolle und Hai. Die Dolle ist die Halterung in der die Ruderblätter beim Ruderboot eingehängt werden. Diese Dolle war früher aus Holz und sah im Mittelalter bei den Wikingern noch ganz anders aus als bei uns heute. Schau dir einmal das Bild rechts an. Es zeigt die Keipe (so hieß die Dolle bei den Wikingern) eines Wikingerbootes. Und diese Keipe hat schon sehr viel Ähnlichkeit mit der Rückenflosse eines Hais. So ist diese Doppelbedeutung entstanden.

Die Niederländer waren über Jahrhunderte eine große Seefahrernation. Dort ist das nordische har bzw. haj bereits seit Mitte des 15. Jh. belegt (mnl. hay, nl. haai). Im deutschsprachigen Raum wurde das Wort aus den Niederlanden übernommen, zunächst Hay, später Hai. In Reiseberichten ist es seit Mitte des 17. Jh. belegt.

Wortbildungen

Wörterliste, Beispiele

Das Grundwort Hai kommt in vielen Wortbildungen vor. Besonders häufig sind Bezeichnungen einzelner Haiarten (Hai als Letztglied). Von den über 700 bekannten Haiarten enthalten rd. 500 Namen das Wort Hai. die folgende Tabelle enthält einige Beispiele, die zum größten Teil auch in Online-Wörterbüchern aufgeführt werden.

Wortbildungen mit dem Grundwort Hai
Erstglied: Haiangriff, Haifisch, Haifischbecken, Haifischflosse, Haifischflossensuppe, Haifischgebiss, Haifischhaut, Haifischmaul, Haifischmeer, Haifischteich, Haifischzahn, ...
Letztglied: Ammenhai, Blauhai, Borneohai, Breitflossenhai, Bronzehai, Bullenhai, Dolchnasenhai, Dornhai, Eishai, Feinzahnhai, Fleckzahnhai, Galapagoshai, Gangeshai, Glatthai, Großnasenhai, Hammerhai, Hartnasenhai, Heringshai, Hornhai, Katzenhai, Koboldhai, Krokodilshai, Küstenhai, Lachshai, Menschenhai, Milchhai, Nasenhai, Pondicherryhai, Riesenhai, Riesenmaulhai, Sandbankhai, Sandtigerhai, Schildzahnhai, Schlafhai, Schlitzaugenhai, Schwarzfleckhai, Schwarzhai, Schwarznasenhai, Schweinsaugenhai, Seidenhai, Silberspitzenhai, Spatennasenhai, Speerzahnhai, Stachelhai, Stierkopfhai, Tigerhai, Urhai, Walbuchthai, Walhai, Weißnasenhai, Weißwangenhai, Zitronenhai, ...

Bedeutungsgruppen

Die Namen der meisten Haie, die das Grundwort enthalten, können in fünf Bedeutungsgruppen geordnet werden. Somit ist diese Bezeichnung der Haie ein gutes Beispiel dafür, wie Tiere einer größeren Gruppe in der Biologie (deutsche Namen) benannt werden.

Wortbildungen mit dem Grundwort Hai
1. Körpermerkmale
Benennung nach Körperteilen, Form, Größe oder besonderen Merkmalen.
Beispiele: Breitflossenhai, Hammerhai, Großnasenhai, Riesenmaulhai, Speerzahnhai, Weißwangenhai
2. Farbe oder Lebensraum
Benennung nach Färbung oder Lebensraum.
Beispiele: Blauhai, Bronzehai, Küstenhai, Sandbankhai, Eishai
3. Ähnlichkeit mit anderen Tieren
Benennung nach Ähnlichkeiten zu anderen Tieren.
Beispiele: Bullenhai, Katzenhai, Krokodilshai, Tigerhai, Walhai
4. Geografische Herkunft
Beispiele: Borneohai, Galapagoshai, Gangeshai, Pondicherryhai
5. Sonstige zoologische Benennungen
Beispiele: Ammenhai, Koboldhai, Milchhai, Schlafhai, Urhai

Hai in übertragener Bedeutung

Der Name Hai wird auch als Bild für einen rücksichtslosen Menschen verwendet. Hier ist der Hai als ein räuberischer Fisch der Namensgeber.

Der Gebrauch des Wortes Hai in übertragener Bedeutung
Grundwort Kurze Erläuterung
Finanzhai Person, die andere im Finanzbereich rücksichtslos ausnutzt
Geldhai besonders habgieriger Mensch
Immobilienhai Person oder Unternehmen, das auf dem Immobilienmarkt andere ausnutzt
Kredithai Person oder Firma, die Kredite zu unfairen Bedingungen vergibt
Miethai Vermieter, der Mieter ausnutzt
Wohnungshai Person oder Unternehmen, das Wohnungssuchende benachteiligt

Redensarten

Das Wort Hai kommt nur sehr selten in Redensarten vor. Häufiger wird es in Vergleichen und in übertragener Bedeutungen verwendet.

Redensart / Mehrwortausdruck Kurze Beschreibung
ein großer Hai in der Finanzwelt eine besonders mächtige, einflussreiche oder wohlhabende Person im Finanzwesen; oft mit dem Beiklang von Rücksichtslosigkeit oder Gewinnsucht
unter Haien schwimmen sich in einer Umgebung bewegen, in der starke Konkurrenz herrscht und man ständig auf der Hut sein muss
ein Hai im Geschäftsleben ein rücksichtsloser, durchsetzungsstarker Geschäftsmann oder Unternehmer, der vor allem auf den eigenen Vorteil bedacht ist
„Haie sind besser als ihr Ruf.“ Hinweis darauf, dass Haie oft als gefährliche Monster gelten, tatsächlich aber meist weniger gefährlich sind als allgemein angenommen; häufig auch übertragen verwendet, um Vorurteile zu hinterfragen
sich unter die Haie wagen sich bewusst in eine schwierige oder konkurrenzbetonte Situation begeben, in der man mit mächtigen oder skrupellosen Personen zu tun hat

Seitenanfang

Belege/Quellen

Sprache: DWDS, Wiktionary, ZDL, Duden-online, Wörterbuchnetz hier vor allem BDO, Grimm, Goethe);

Wissen: Wikipedia: Haie, Systematik, Bilder/Audio/Video; Hai-Stiftung

Kinder: MiniKlexikon, Klexikon, PanaClub; Kindernetzt: SWR Kindernetz, Weißer Hai, Bambushai; Naturdetektive: Naturdetektive: Haie, Hammerhai, Katzenhai, Makohaie, Walhaie, Weißer Hai



zurück zur Wortgeschichte Hai
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




abhauen

{{{ZUSAMMENFASSUNG}}} <<Zusammenfassung zu dieser Seite - Textverständnis für Schüler Klasse 3 bis 6>>


Wenn jemand abhaut (verschwindet), wird er dann gehauen ?
Johann, Klasse 2, Bremerhaven

Diskussion

Herr Wort Wenn früher ein Ritter in Gefahr geriet, dann trieb er sein Pferd mit kräftigen Schlägen an (er haute das Pferd), um möglichst schnell der Gefahr zu entkommen. So entstand in der Soldatensprache das Wort abhauen. Auch heute noch wird es in der Bedeutung von schnell weglaufen, verschwinden, sich davon machen verwendet, auch wenn dabei keiner mehr gehauen wird oder auf einem Pferd sitzt.
Herr Alt Lieber Herr Wort, das ist eine sehr schöne Geschichte. Daran können sich Kinder sehr schön die Bedeutung weglaufen für das Verb abhauen merken. Allerdings stimmt die Geschichte nicht ganz.

Zunächst: Das Verb abhauen gab es schon im Mittelalter. Damals hieß es abahouwan. Aus aba ist die Vorsilbe ab- geworden und aus houwan das Verb hauen. Das alte Verb hatte die Bedeutung abschlagen, abschneiden oder abhacken.

In den Mundarten, die in Süddeutschland, Österreich und der Schweiz gesprochen werden bedeutete hauen vor allem gehen, laufen, treten. Von diesem oberdeutschen Wort ist die Bedeutung weglaufen, verschwinden für das Verb abhauen vor rund einhundert Jahren in die Umgangssprache übernommen worden.

Herr Wort Wenn du mehr zum Verb hauen wissen möchtest so findest du interessante Hinweise auf der Wörterseite hauen.
Pik-Linie.jpg

Weiterführende Informationen

Hinweise zum Verb abhauen

Bedeutung: 1. etwas abschlagen, abtrennen

2. umgangssprachlich: sich (heimlich) davonmachen, verschwinden

Beispielsatz: 1. Er hieb den vertrockneten Ast mit der Axt vom Baum ab.

2. Als er mich sah haute er ganz schnell ab.

Wortinfo: Wortart: Verb, Vorsilbe: ab-, Grundwort: hauen

Worttrennung: ab-hau-en

Aussprache: [ˈapˌhaʊ̯ən]

Wortformen

Das Wort abhauen ist ein Verb, dass aus der Vorsilbe (Präfix) ab- und dem Grundwort hauen zusammengesetzt ist. Es gibt zwei Bedeutungen: 1. etwas abtrennen und 2. verschwinden, weglaufen. In der ersten Bedeutung werden die Wortformen unregelmäßig gebildet (starkes Verb) und in der 2. Bedeutung regelmäßig (schwaches Verb).

1. Grundform: abhauen, Vergangenheit (Partizip II): abgehauen, Hilfsverb: haben

abhauen = abschlagen

Hilfsverb: haben

Gegenwart

(Präsens)

1. Vergangenheit

(Präteritum)

2. Vergangenheit

(Perfekt) sein

Einzahl

(Singular)

1. Person ich haue ab ich hieb ab ich habe abgehauen
2. Person du haust ab du hiebst ab du hast abgehauen
3. Person er/sie/es haut ab er/sie/es hieb ab er/sie/es hat abgehauen
Mehrzahl

(Plural)

1. Person wir hauen ab wir hieben ab wir haben abgehauen
2. Person ihr haut ab ihr hiebt ab ihr habt abgehauen
3. Person sie hauen ab sie hieben ab sie haben abgehauen

2. Grundform: abhauen, Vergangenheit (Partizip II): abgehauen, Hilfsverb: sein

Im süddeutschen Sprachraum werden die Wortformen regelhaft gebildet. Diese Wortformen wurden auch in die hochdeutschen Umgangssprache für die Bedeutung weglaufen, verschwinden übernommen.

abhauen = weglaufen

Hilfsverb: sein

Gegenwart

(Präsens)

1. Vergangenheit

(Präteritum)

2. Vergangenheit

(Perfekt) sein

Einzahl

(Singular)

1. Person ich haue ab ich haute ab ich bin abgehauen
2. Person du haust ab du hautest ab du bist abgehauen
3. Person er/sie/es haut ab er/sie/es haute ab er/sie/es ist abgehauen
Mehrzahl

(Plural)

1. Person wir hauen wir hauten wir sind abgehauen
2. Person ihr haut ab ihr hautet ihr seid abgehauen
3. Person sie hauen ab hauten ab sie sind abgehauen

Interessantes

Vielleicht kennst du das Wort Gassenhauer. Das ist ein Schlager der sehr bekannt und weit verbreitet ist. Ein Lied dass auf allen Straßen und in allen Gassen gesungen wird. Die Gasse war früher der unbefestigte Weg innerhalb einer Stadt. Die Straße hingegen der Weg von einem Ort zum anderen. Im zweiten Wortteil von Gassenhauer findest du das oberdeutsche Wort hauen in der Bedeutung gehen, laufen wieder.

Wer also durch die Gassen einer Stadt ging und dabei ein allen bekanntes Lied sang, der sang einen Gassenhauer. Dieses Wort wurde später in der Umgangssprache weitgehend vom Nomen Schlager' verdrängt.

Seitenanfang



Weiterführende Informationen zum Grundwort abhauen
Wörter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z